New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE • TEL. 375-5186291 •   INFORMATIVA PRIVACY

  Telefono e SMS: 375-5186291       NUOVA SEZIONE ELINGUE
EMAIL:

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

RISORSE DI INGLESE
UTILI E "SFIZIOSE"

  1. Bancafrasi - Frasi da curriculum
  2. Bitesto - April's Fool
  3. Bitesto - Cheese Rolling
  4. Bitesto - Shrove Tuesday
  5. Discussion Point - I dizionari sono fatti male?
  6. Galleria degli errori
  7. Grammadramma - Benedetti tempi inglesi!
  8. Grammadramma - Dei plurali assai singolari
  9. Grammadramma - Hyphen, la piccola peste
  10. Gramamdramma - Portare, il verbo traditore
  11. Internet Tip - Usare i motori di ricerca come dizionari
  12. Lessiquiz - Cinema
  13. Lessiquiz - Finanza
  14. Lessiquiz - Vita da hotel
  15. Sbagliando si impara - La lettera di Anna
  16. Correzione di lettere - La lettera di Francesco
  17. Cartelli e scritte - 15 miles per hour
  18. Cartelli e scritte - Aged 20 to 24?
  19. Cartelli e scritte - At any time
  20. Cartelli e scritte - Buy your Travelcards
  21. Cartelli e scritte - Disabled badge holders only
  22. Cartelli e scritte - First floor sale
  23. Cartelli e scritte - Greenwich Pier
  24. Cartelli e scritte - Help Point
  25. Cartelli e scritte - Ibis Hotel
  26. Cartelli e scritte - Lunn Poly Holiday Shop
  27. Cartelli e scritte - Murder
  28. Cartelli e scritte - Office suite
  29. Cartelli e scritte - Pedestrians
  30. Minilessico - 72 parole di giardinaggio
  31. Minilessico - 82 parole di sport
  32. Le risposte di Mister Word 1
  33. Le risposte di Mister Word 2
  34. Motti - Le citazioni celebri (1)
  35. Motti - Le citazioni celebri (2)
  36. Motti - Le citazioni celebri (3)
  37. Motti- Le citazioni celebri (4)
  38. Parole in rima - Bad
  39. Parole in rima - Fee
  40. Parole in rima - Fun
  41. Sfizionari - British Phrasebook
  42. Song - I'll Take The Blame
  43. Song - Lazy Song
  44. Storia di parole 1
  45. Storia di parole 2
  46. Top Ten - Le classifiche di libri, dischi, film e DVD
  47. Wordbox - La parola Mind
  48. Slogan pubblicitari
  49. A tutto quiz

 


 

Questa sezione insegna l'inglese in modo non convenzionale con quiz, curiosità grammaticali, cartelli stradali, mini lessici
e altro. Ecco perché la definiamo "sfiziosa"!


 


 


GRAMMADRAMMA
Benedetti tempi inglesi!
Articolo di Crystal Jones, pubblicato su English4Life n. 5
 WITH A VERY BIG THANK YOU FROM THE ENGLISH GRATIS TEAM!


Quante volte lo studio della grammatica inglese si trasforma in un dramma! Ma con un pizzico di buona volontà e le spiegazioni giuste, anche il drammagramma non fa più paura e diventa l'occasione per un nuovo apprendimento.


I tempi in inglese sono diversi da quelli italiani. Facciamo subito un esempio con il tempo passato. In inglese si dice I worked hard yesterday, con il verbo al passato, mentre in italiano dico “Ho lavorato duramente ieri”, al passato prossimo. In inglese devo dire questa frase al passato perché “ieri” indica un periodo di tempo ormai concluso!

Si usa sempre il passato anche con AN HOUR AGO, un'ora fa, a minute ago, un minuto fa etc. Per esempio, I finished the job AN HOUR AGO, ho finito il lavoro un'ora fa, I heard a strange noise A MOMENT AGO, un attimo fa ho sentito uno strano rumore.

Invece il passato prossimo si usa in inglese quando il periodo di tempo espresso nella frase è ancora in vita. Per esempio con parole ed espressioni come “oggi”, “questa mattina”, “questa settimana”, “questo secolo”. There have been many earthquakes THIS CENTURY already, ci sono già stati molti terremoti in questo secolo (e il secolo non è ancora finito). He has written a lot of letters THIS AFTERNOON, ha scritto un sacco di lettere questo pomeriggio (e il pomeriggio non è ancora finito).

Fate attenzione anche al bel contrasto tra queste due frasi molto simili: She has done a lot of good things IN HER LIFETIME, ha fatto un sacco di belle cose nella sua vita (c'è il passato prossimo, vuol dire che la persona è ancora in vita) e She did a lot of good things IN HER LIFETIME (c'è il passato, vuol dire che la persona, purtroppo, non è più).

Ed ora, dedichiamoci a quelli che sono alcuni sbagli che gli italiani fanno più comunemente quando parlano inglese. Cominciamo da una cosa facile facile: le parole inglesi che hanno l'H scritta ma che non si deve pronunciare. Le principali sono queste: heir (erede), heiress (ereditiera), honour (onore), honourable (onorevole), hour (ora), honest (onesto), honesty (onestà). Mi raccomando, non pronunciate queste H, soprattutto nella parola hour che è di uso comunissimo!

Ed ora un altro problema. Supponiamo che io dica: You have breakfast at 7, don't you? (Fai la prima colazione alle 7, no?). La risposta che di solito si sente è: Yes I have... Sbagliato: si deve dire Yes I do. Infatti dobbiamo pensare che la nostra frase affermativa equivale in realtà alla domanda Do you have breakfast at 7? Ecco perché la risposta è con il do.

Un caso un po' più difficile ora. You had him take the box away, didn't you? Gli hai fatto portare via la scatola, vero? La risposta esatta è Yes, I did. In questa frase il verbo è to have someone do something, far fare qualcosa a qualcuno, quindi la frase alla forma interrogativa sarebbe Did you have him take the box away? e quindi did è il verbo ausiliare da usare nella risposta.

Analogamente, alla domanda: You got her to bring the book, didn't you? Le hai fatto portare il libro, vero? la risposta sarà Yes I did. In questo caso iI verbo è to get someone to do something, far fare qualcosa a qualcuno, simile al precedente.

 






 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    Tel. e SMS: 375-5186291 - Email:

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT