New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE TEL. 375-5186291   INFORMATIVA PRIVACY

  Telefono e SMS: 375-5186291       NUOVA SEZIONE ELINGUE
EMAIL:

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

RISORSE DI INGLESE
UTILI E "SFIZIOSE"

  1. Bancafrasi - Frasi da curriculum
  2. Bitesto - April's Fool
  3. Bitesto - Cheese Rolling
  4. Bitesto - Shrove Tuesday
  5. Discussion Point - I dizionari sono fatti male?
  6. Galleria degli errori
  7. Grammadramma - Benedetti tempi inglesi!
  8. Grammadramma - Dei plurali assai singolari
  9. Grammadramma - Hyphen, la piccola peste
  10. Gramamdramma - Portare, il verbo traditore
  11. Internet Tip - Usare i motori di ricerca come dizionari
  12. Lessiquiz - Cinema
  13. Lessiquiz - Finanza
  14. Lessiquiz - Vita da hotel
  15. Sbagliando si impara - La lettera di Anna
  16. Correzione di lettere - La lettera di Francesco
  17. Cartelli e scritte - 15 miles per hour
  18. Cartelli e scritte - Aged 20 to 24?
  19. Cartelli e scritte - At any time
  20. Cartelli e scritte - Buy your Travelcards
  21. Cartelli e scritte - Disabled badge holders only
  22. Cartelli e scritte - First floor sale
  23. Cartelli e scritte - Greenwich Pier
  24. Cartelli e scritte - Help Point
  25. Cartelli e scritte - Ibis Hotel
  26. Cartelli e scritte - Lunn Poly Holiday Shop
  27. Cartelli e scritte - Murder
  28. Cartelli e scritte - Office suite
  29. Cartelli e scritte - Pedestrians
  30. Minilessico - 72 parole di giardinaggio
  31. Minilessico - 82 parole di sport
  32. Le risposte di Mister Word 1
  33. Le risposte di Mister Word 2
  34. Motti - Le citazioni celebri (1)
  35. Motti - Le citazioni celebri (2)
  36. Motti - Le citazioni celebri (3)
  37. Motti- Le citazioni celebri (4)
  38. Parole in rima - Bad
  39. Parole in rima - Fee
  40. Parole in rima - Fun
  41. Sfizionari - British Phrasebook
  42. Song - I'll Take The Blame
  43. Song - Lazy Song
  44. Storia di parole 1
  45. Storia di parole 2
  46. Top Ten - Le classifiche di libri, dischi, film e DVD
  47. Wordbox - La parola Mind
  48. Slogan pubblicitari
  49. A tutto quiz

 



 

Questa sezione insegna l'inglese in modo non convenzionale con quiz, curiosit grammaticali, cartelli stradali, mini lessici
e altro. Ecco perch la definiamo "sfiziosa"!


 


 


SONGS
Lazy Song
   AUDIO MP3
Testo e musica di Crystal Jones e Roberto Casiraghi
Cantano: Crystal Jones e Roberto Casiraghi
 WITH A VERY BIG THANK YOU FROM THE ENGLISH GRATIS TEAM!

Eccovi un'altra canzone del tandem Roberto Casiraghi (musica) e Crystal Jones (testo).  Questa Lazy Song parla di come la forza dellamore riesca a trasformare la pigrizia pi estrema in potenza pura! Anche la musica si adegua al concetto e ad una strofa pigramente rilassata segue, nel ritornello, un'esplosione di energia.

VERSE 1 (strofa 1)


Sailing along the Thames
Fish swimming near the waves
Dipping my fingers down
Into the stream
 

Seili l'o dh Temz

Sailing along the Thames Veleggiando lungo il Tamigi

Fish swimi ni dh weivz

Fish swimming near the waves Pesci nuotanti vicino le onde>>>Pesci che nuotano vicino alle onde

Dipi mai figz daun

Dipping my fingers down Immergendo mie dita gi>>>Immergo le dita

Intu dh striim

Into the stream Dentro la corrente>>>Nella corrente

 

VERSE 2 (strofa 2)


Sailing around and round
Breaking some fresh new ground
Touching the oars sometimes
Waiting for noon
 

Seili r'aund nd raund

Sailing around and round Veleggiando intorno e in_tondo>>>Veleggiando tutto intorno

Breiki sam fresh nyuu graund

Breaking some fresh new ground Rompendo qualche fresco nuovo suolo>>>Scoprendo nuove terre

Tachi dhi ooz samtaimz

Touching the oars sometimes Toccando i remi a volte

Weiti foo nuun

Waiting_for noon Aspettando mezzogiorno 

 

CHORUS 1 (ritornello 1)


Lazy song
Until I met him
Then I was bound to become like a dart
That speeds to its goal
 

Leizi so

Lazy song Pigra canzone>>>Canzone pigra

Ant'il Ai met him

Until I met him Finch io incontrai lui>>>Finch non lo incontrai

Dhen Ai woz baund tu bk'am laik daat

Then I was bound to become like a dart Allora fui costretta a diventare come una freccia

Dht spiidz tu its gul

That speeds to its goal Che si_affretta a suo bersaglio>>>Che schizza verso il bersaglio

 

VERSE 3 (strofa 3)


Dark barges planted there
Sunflowers everywhere
Turning their heads southwest
I feel so blessed

 

Daak baajiz plaantid dhe

Dark barges planted there Buie chiatte piantate l

Sanflauz evriwe

Sunflowers everywhere Girasoli ovunque

Tni dhe hedz s'authw'est

Turning their heads southwest Girando loro teste sud-ovest>>>che volgono il capo a sud-ovest

Ai fiil su blest

I feel so blessed Io mi_sento cos benedetta>>>Mi sento cos beata

 

VERSE 4 (strofa 4)


Bubbles of foam gurgling
Like little stars twinkling
Waving the flies away
Oh lazy day!

 

Bablz ov fum ggli

Bubbles of foam gurgling Bolle di schiuma gorgoglianti>>>Bolle di schiuma gorgogliano

Laik litl staaz twikli

Like little stars twinkling Come piccole stelle scintillanti

Weivi dh flaiz w'ei

Waving the flies away Ondeggiando le mosche via>>>Allontanando le mosche con la mano

u leizi dei!

Oh lazy day! Oh pigro giorno!

 

CHORUS 2 (ritornello 2)


Lazy song
Until I met him
Then I was bound to become like a spark
That ignites my new life

 

Leizi so

Lazy song Pigra canzone>>>Canzone pigra

Ant'il Ai met him

Until I met him Finch io incontrai lui>>>Finch non lo incontrai

Dhen Ai woz baund tu bk'am laik spaak

Then I was bound to become like a spark Allora fui costretta a diventare come una scintilla

Dht ign'aits mai nyuu laif

That ignites my new life Che accende la mia nuova vita

 

INSTRUMENTAL (strumentale)

 

REPEAT CHORUS 2 (ripetizione ritornello 2)


Lazy song
Until I met him
Then I was bound to become like a spark
That ignites my new life

 

 

BRIDGE (ponte)


Yes I love him,
I adore him,
He's the best!

 

Yes Ai lav him Yes I love him, S io amo lui>>>S lo amo

Ai d'oo him I adore him, Io adoro lui>>>Lo adoro

Hiz dh best! He's the best! Lui_ il migliore!>>> il migliore!

 

VERSE 5 (strofa 5)


Sailing along with him
Tanned in the sun with him
Waiting for noon with him
Feeling so good

 

Seili l'o widh him

Sailing along with him Veleggiando insieme con lui>>>Veleggiando insieme a lui

Tnd in dh san widh him

Tanned in_the sun with him Abbronzata nel sole con lui

Weiti foo nuun widh him

Waiting_for noon with him Aspettando mezzogiorno insieme a lui

Fiili su gud

Feeling so good Sentendomi cos bene>>>e mi sento cos bene.

 

VERSE 6 (strofa 6)


Drifting along old Thames
Tasting the fresh blue air
Smiling at skies somewhere
That's what we like
 

Drifti l'o uld Temz

Drifting along old Thames Andando_alla_deriva lungo vecchio Tamigi>>>Lasciandomi trascinare dal vecchio Tamigi

Teisti dh fresh bluu e

Tasting the fresh blue air Assaggiando la fresca blu aria>>>Assaporando la fresca aria blu

Smaili t skaiz samwe

Smiling at skies somewhere Sorridendo a cieli da_qualche_parte>>>Sorriden-do al cielo qua o l

Dhts wot wi laik

That's what we like Quello_ ci_che noi gradiamo>>> questo che ci piace.

 

CHORUS 3 (ritornello 3)


Lazy song
Now that I've met him
Everything changed like a whirlwind
That raises the roof of my head

 

Leizi so

Lazy song Pigra canzone>>>Canzone pigra

Nau dht Aiv met him

Now that I've met him Adesso che io_ho incontrato lui>>>Adesso che l'ho incontrato

Evrithi cheinjd laik wlwind

Everything changed like a whirlwind Ogni_cosa cambi come un turbine>>>Tutto cambiato come un turbine

Dht reiziz dh ruuf ov mai hed

That raises the roof of my head che solleva il tetto di mia testa>>>che mi scoperchia la testa.

 

OUTRO (finale)


Lazy song, again
 
 

Leizi so, g'ein
Lazy song, again Pigra canzone, di_nuovo>>>Canzone pigra, ancora una volta.






 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente pu utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilit sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuit relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicit di terze parti in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilit per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticit e pragmaticit pi che ad una completezza ed esaustivit che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori gradita e dar luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    Tel. e SMS: 375-5186291 - Email:

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT