TESTI PARALLELI – Uganda Introduces Anti-Homosexual Legislation

Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikinews ed è disponibile nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5     Creative Commonsphoto credit

Uganda-gay


Uganda introduces anti-homosexual legislation

L’Uganda presenta un disegno di legge per contrastare l’omosessualità

Tuesday, December 8, 2009
Martedì, 8 dicembre 2009

On October 14, Uganda introduced legislation that would outlaw and ban homosexuality in the nation.

Il 14 ottobre, l’Uganda ha presentato delle proposte di legge che dichiarerebbero illegale l’omosessualità e la bandirebbero entro i confini della nazione.

If politicians pass legislation, homosexuals would be forced to leave the country, or be imprisoned for life.

Se le autorità politiche passano tali norme legislative, gli omosessuali sarebbero costretti a lasciare il paese, o ad essere incarcerati a vita.

Some human rights groups say the law would also allow authorities to kill homosexuals.

Alcuni gruppi che si battono per i diritti umani riferiscono che la legge potrebbe consentire alle autorità anche di uccidere gli omosessuali.

“This inflammatory bill will be taken as further confirmation that it is OK to attack or even kill people perceived to be lesbian, gay, bisexual, or transgender,”said spokesman for the International Gay and Lesbian Human Rights Commission, Victor Mukasa on October 15.

“Questo disegno di legge dagli effetti devastanti sarà considerato come un’ulteriore conferma che va bene attaccare o perfino uccidere chi viene percepito come una lesbica, un gay, un bisessuale o transessuale,”ha specificato il 15 ottobre, Victor Mukasa, portavoce della Commissione Internationale per i Diritti Umani dei Gay e delle Lesbiche.


>>> The organization is calling on Uganda’s government to “immediately withdraw this dangerous proposal.”

L’organizzazione sta facendo appello al governo dell’Uganda per “ritirare immediatamente questa pericolosa proposta.”

According to Human Rights Watch, the current law allows authorities to imprison suspected homosexuals and AIDS patients for up to 14 years.
Secondo l’Osservatorio dei Diritti Umani, l’attuale legge consente alle autorità di incarcerare i sospetti omosessuali e i malati che hanno contrattol’AIDS per un periodo che può durare fino a 14 anni.

The new legislation would make the prison term a life sentence.

Le nuove disposizioni legislative renderebbero il periodo di reclusione una condanna a vita.

The practice of “aggravated homosexuality”would allow the authorities to sentence homosexuals to death.

La pratica dell’ “omosessualità aggravata”consentirebbe alle autorità di condannare a morte gli omosessuali.

Members of the public would be required to report acts of homosexuality within 24 hours of witnessing the act.

Ogni membro della comunità sarebbe obbligato a denunciare gli atti di omosessualità entro le 24 ore dal momento in cui si è stato testimone degli stessi.

If they fail to do so, they would also be imprisoned for a minimum of three years.

Se uno mancherà di osservare tale linea di comportamento, anche tale individuo verrebbe imprigionato per un periodo minimo di tre anni.

The bill also states that the nation would be prepared to cut ties with other countries and stop any commitments they have with them to allow the new laws to be enforced.

Il progetto di legge stabilisce anche che la nazione si preparerebbe a tagliare i legami con gli altri paesi e a bloccare qualsiasi impegno assunto nei confronti di questi per consentire che vengano applicate le nuove leggi.

“We used to say Mr and Mrs, but now it is Mr and Mr.

“Eravamo soliti dire il signor e la signora, ma adesso la formula è il signor e il signor.

What is that now? We believe there are limits to human rights,”said minister of state for ethics and integrity in Uganda, James Nsaba Buturo, who supports the legislation, in an interview with The Guardian on November 29.

Cos’è tutto questo adesso? Crediamo che ci siano dei limiti ai diritti umani”, ha commentato, in un’intervista rilasciata al “The Guardian”il 29 novembre, il ministro per l’etica e l’integrità in Uganda, James Nsaba Buturo, che sostiene la proposta di legge.
 
He said that politicians are “determined”to have the law go into effect before the end of the year.

Ha dichiarato che le autorità politiche sono “determinate”a far in modo che la legge entri in vigore prima della fine dell’anno.
 
Sexual Minorities Uganda chairman Frank Mugisha also said on November 29, that if legislation “passes we [homosexuals] will have to leave the country.”

Il 29 novembre, Frank Mugisha , presidente dell’associazione “Sexual Minorities Uganda”, ha anche precisato che se l’impianto legislativo “passa, noi [omosessuali] dovremo lasciare il paese.”

Today, leaders of the Episcopal Church also spoke out against the proposed legislation.

Oggi, anche esponenti di punta della Chiesa Episcopale si sono espressi inequivocabilmente contro le proposte di legge.

Leaders expressed “profound dismay”in a statement made by the Church on Monday.

Lunedì, guide di primo piano hanno manifestato “profondo sgomento”in una dichiarazione rilasciata dalla Chiesa.

“Our Christian faith recognizes violence, harassment and unjust treatment of any human being as a betrayal of Jesus’ commandment to love our neighbors as ourselves.

La nostra fede Cristiana riconosce la violenza, il tormento e l’ingiusto trattamento degli esseri umani come un tradimento del commandamento di Gesu’ di amare il nostro prossimo come noi stessi.

As followers of the teachings of Christ, we must express profound dismay at a bill currently before the Parliament in Uganda,”said the statement.

Come seguaci degli insegnamenti di Cristo, dobbiamo esprimere profonda costernazione per un disegno di legge attualmente dinanzi al Parlamento in Uganda,”ha riportato il comunicato.

Many other organizations have signed letters or statements calling for the legislation to be withdrawn.

Molte altre organizzazioni hanno sottoscritto lettere o rapporti con cui si richiede espressamente che il disegno di legge venga ritirato.

They include The World AIDS Campaign, Unitarian Universalist Church United Nations Office and Amnesty International.

Il novero di queste organizzazioni include “The World AIDS Campaign”, “Unitarian Universalist Church United Nations Office”e “Amnesty International”.

Leave a Reply