TESTI PARALLELI – Wonder Stories


Traduzione by RAFFAELLA RASCHELLA’, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikipedia ed è disponibile nel rispetto della licenza
Creative Commons Attribution
2.5  Creative Commons License photo credit

 

WONDER STORIES 
Storie meravigliose 

Wonder Stories was an early science fiction magazine which was published under several titles from 1929 to 1955. 
Wonder Stories (Storie meravigliose) è stata una delle prime riviste di fantascienza, pubblicata sotto diversi titoli dal 1929 al 1955. 

It was founded by Hugo Gernsback in 1929 after he had lost control of his first science fiction magazine, Amazing Stories, when his media company Experimenter Publishing went bankrupt.
Fu fondata da Hugo Gernsback nel 1929, dopo aver perso il controllo della sua prima rivista di fantascienza, Amazing Stories (Storie strabilianti), quando la sua casa editrice Experimenter Publishing fece bancarotta. 

Within a few months of the bankruptcy, Gernsback launched three new magazines: Air Wonder Stories, Science Wonder Stories, and Science Wonder Quarterly.
Entro pochi mesi dalla bancarotta, Gernsback lanciò tre nuove riviste: Air Wonder Stories (Meravigliose storie dell’aria), Science Wonder Stories (Meravigliose storie di scienza), and Science Wonder Quarterly (Trimestrale di meraviglie della scienza).

Air Wonder Stories and Science Wonder Stories were merged in 1930 as Wonder Stories, and the quarterly was renamed Wonder Stories Quarterly.
Air Wonder Stories e Science Wonder Stories vennero fuse nel 1930 nella rivista Wonder Stories, e il trimestrale fu rinominato Wonder Stories Quarterly.

The magazines were not financially successful, and in 1936 Gernsback sold Wonder Stories to Ned Pines at Beacon Publications, where, retitled Thrilling Wonder Stories, it continued for nearly 20 years.

Queste riviste non ebbero successo dal punto di vista finanziario, e nel 1936 Gernsback vendette Wonder Stories a Ned Pines della Beacon Publications, dove, sotto il nuovo nome di Thrilling Wonder Stories (Eccitanti storie meravigliose), durò per quasi vent’anni.


>>> The last issue was dated Winter 1955, and the title was then merged with Startling Stories, another of Pines’ science fiction magazines.
L’ultimo numero è dell’inverno del 1955, quindi la rivista venne fusa con Startling Stories (Storie sorprendenti), un’altra rivista di fantascienza di Pine.

Startling itself lasted only to the end of 1955 before finally succumbing to the decline of the pulp magazine industry.
La stessa Startling Stories durò solo fino alla fine del 1955, prima di soccombere definitivamente al declino dell’industria delle riviste pulp.

The editors under Gernsback’s ownership were David Lasser, who worked hard to improve the quality of the fiction, and, from mid-1933, Charles Hornig.
I capiredattore nel periodo in cui Gernsback fu proprietario delle testate furono David Lasser, che lavorò duramente per migliorare la qualità delle storie, e, dalla metà del 1933, Charles Honig.  

Both Lasser and Hornig published some well-received fiction, such as Stanley Weinbaum’s “A Martian Odyssey”, but Hornig’s efforts in particular were overshadowed by the success of Astounding Stories, which had become the leading magazine in the new field of science fiction.

Sia Lasser sia Hornig pubblicarono alcune storie molto apprezzate, come “Un’odissea marziana” di Stanley Weinbaum, ma gli sforzi di Hornig furono offuscati dal successo di Astounding Stories (Storie sbalorditive), che era diventata la principale rivista nel nuovo campo della fantascienza.

Under its new title, Thrilling Wonder Stories was initially unable to improve its quality.

Con il suo nuovo titolo, la rivista Thrilling Wonder Stories non fu in grado all’inizio di migliorare la sua qualità.

For a period in the early 1940s it was aimed at younger readers, with a juvenile editorial tone and covers that depicted beautiful women in implausibly revealing spacesuits.
Per un certo periodo, all’inizio degli anni ’40, scelse come target i lettori più giovani, con uno stile editoriale giovanile e copertine che mostravano belle donne nelle loro tute spaziali inverosimilmente scollate. 

Later editors began to improve the fiction, and some ground-breaking stories were published, including “The Lovers”, a well-received story by Philip José Farmer about interspecies sex.
I capiredattore successivi iniziarono a migliorare le storie, e vennero pubblicati alcuni racconti innovativi, come “Gli amanti”, un racconto molto apprezzato di Philip José Farmer sul sesso tra specie diverse.

By the end of the 1940s, in the opinion of science fiction historian Mike Ashley, the magazine briefly rivaled Astounding.

 Verso la fine degli anni ’40, secondo l’opinione dello storico della fantascienza Mike Ashley, la rivista per un breve periodo di tempo arrivò a competere con Astounding.