TESTI PARALLELI – India’s Population Increases by 181 Million in Ten Years


Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikinews ed è disponibile nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5    Creative Commons License photo credit: rightee
 

 

Portrait of two generations
Creative Commons License photo credit: nicocrisafulli

India’s population increases by 181 million in ten years
India: popolazione cresciuta di 181 milioni in dieci anni

Thursday, March 31, 2011
Giovedi 31 marzo 2011

India’s 2011 census reports that its population has increased by 181 million in the span of one decade, a figure 17.6 percent greater than 2001.
Il censimento 2011 dell’India rende noto che la popolazione è aumentata di 181 milioni nell’arco di un decennio, una cifra superiore del 17,6% rispetto al dato del 2001.

The census results, publicised today, show the population of India now stands at 1.21 billion.
I risultati del censimento, pubblicati oggi, mostrano che attualmente la popolazione indiana si attesta ad 1,21 miliardi.

C. Chandramauli, the commissioner of the census, said India’s population represents “over 17 percent of the world population, [while] India is 2.4 percent of the world’s surface area.”
C. Chandramauli, il commissario del censimento, ha dichiarato che la popolazione indiana rappresenta ‘oltre il 17 percento della popolazione mondiale, [mentre] la superficie dell’India è il 2,4 percento di quella mondiale.’

According to BBC News Online, the current population of the country is in excess of the populations of Pakistan, Indonesia, Bangladesh, Brazil and the United States put together.
Secondo la BBC News Online,l’attuale popolazione del paese è superiore all’insieme delle popolazioni (lett. messe insieme) del Pakistan, Indonesia, Bangladesh, Brasile e Stati Uniti.

While India’s population has increased by more than 17 percent since the 2001 census, this growth rate is the lowest since India achieved independence in 1947.
Mentre la popolazione indiana è cresciuta più del 17 percento sin dal censimento del 2001, questo tasso di crescita è il più basso sin da quando l’India conquistò l’indipendenza nel 1947.

>>> Between 1991 and 2011, the population growth rate has steadily decreased.
Tra il 1991 e il 2011, il tasso di crescita della popolazione è costantemente diminuita.

Approximately 25 percent of Indians over the age of seven were found to be illiterate in the 2011 census, a decrease of 10 percent from the census held ten years ago.
E’ stato riscontrato che approssimativamente il 25 percento degli indiani di età superiore ai sette anni fossero analfabeti nel corso del censimento 2011, un calo del 10 per cento rispetto al censimento condotto dieci anni fa.

The increase in literate females is greater than that of males, the new census reports.
Il nuovo censimento segnala che l’incremento delle femmine alfabetizzate è superiore rispetto a quello dei maschi.

The findings have suggested a preference of male over female children.
Le conclusioni hanno suggerito una preferenza – tra i figli – per il maschio rispetto alla femmina.

For every one thousand boys below the age of seven, there were 914 girls, a decrease from the 2001 census, which reported 927 female for every one thousand male children.
Per ogni mille bambini al di sotto dei sette anni, ci sono state 914 femmine, un decremento rispetto al censimento del 2001, che aveva riportato – tra i bambini – 927 femmine per ogni mille maschi.

Chandramauli called this discovery “a matter of grave concern.

Chandramauli ha definito questa scoperta ‘una questione seriamente preoccupante.

This is the lowest ever in the demographic history of the country,” he said, and noted “[t]he last census in 2001 had warned us about this, the tendency has worsened.”

Questo è il più basso tasso che mai sia stato registrato nella storia demografica del paese,’ ha osservato; inoltre ha notato ‘l’ultimo censimento , nel 2001, ci ha messo in guardia su questo fenomeno, la tendenza è peggiorata.’

This pattern continues although the Indian government has prohibited hospitals from disclosing the gender of an unborn child.

Questo modello comportamentale continua a essere la regola anche se il governo indiano ha vietato agli ospedali di rivelare il sesso del nascituro.

According to The Washington Post, parents in much of India abort female fetuses and murder young female children for financial reasons.

Secondo il The Washington Post, i genitori in gran parte dell’India abortiscono i feti femminili e uccidono le piccole bimbe per ragioni economiche.

Incidents like this occur more frequently in the better educated and the richer Indian states, including Punjab and Gujarat.

Episodi come questo si verificano con maggior frequenza negli stati indiani contraddistinti da un maggior livello di cultura e di ricchezza, ivi incluso gli stati del Punjab e del Guiarat.

G.K. Pillai, the home secretary, has claimed that “[w]hatever policy measures we have been following in the last 40 years will need a complete review now.They have not been effective”.

G.K. Pillai, il ministro dell’Interno, ha asserito che ‘quale che siano le misure politiche che abbiamo adottato negli ultimi 40 anni, queste hanno bisogno di essere completamente riviste. Non sono state efficaci’.

There are now 940 female adults for every one thousand men, in contrast to 2001, when there were 933 women per thousand males.

Attualmente sono presenti 940 donne (per) ogni mille uomini, contrariamente al 2001, anno in cui vi furono 933 donne per ogni mille uomini.

However, in the capital, Delhi, only 866 females were counted for every one thousand males.

Tuttavia, nella capitale, Delhi, soltanto 866 donne sono state conteggiate per ogni mille uomini.

Throughout the states of India, the population growth rate varies significantly.

Passando in rassegna tutti gli stati dell’India, il tasso di crescita della popolazione varia in modo significativo.

This results in an inequality in the allocation of funds and is a problem, experts say.

Gli esperti affermano che ciò si traduce in una disuguaglianza nell’allocazione dei fondi ed è un problema.

According to Management Institute of Population and Development consultant Devendra Kothari:

Secondo il consulente dell’istituto ‘Management Institute of Population and Development’, Devendra Kothari:

“Our federal government sends funds to the states according to their population.

‘Il nostro governo federale invia fondi agli stati in base alle dimensioni della loro popolazione.

This means that the states that have worked harder to reduce their population growth get less money from New Delhi”.

Questo comporta che gli stati che si sono maggiormente impegnati per ridurre il tasso di crescita della popolazione ricevono meno danaro da New Delhi’.

Kothari continued: “The states with lesser population send fewer members to the Indian parliament.

Kothari ha continuato:’Gli stati con una popolazione inferiore mandano un minor numero di membri al parlamento indiano.

Their financial and political clout will go down.”

Il loro peso finanziario e politico si ridurrà.’

Over the course of the approaching year, concluding census figures will be publicised, according to officials.

Secondo diversi funzionari, le cifre finali del censimento verrano pubblicate con certezza nel corso del prossimo anno.