TESTI PARALLELI -Encyclopædia Britannica (13)


Traduzione by MARIA BONDANESE, volontaria di English Gratis. Il testo originale e l’immagine sono tratti da una pagina del sito inglese di Wikipedia e sono disponibili nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5
PHOTO CREDIT

Encyclopædia Britannica (13)
L’Enciclopedia Britannica (13)
Vai alla puntata: 123456789101112141516

Optical disc and online and mobile versions
Disco ottico, versione online e mobile

Encyclopædia Britannica Online
Enciclopedia Britannica Online

The Britannica Ultimate Reference Suite 2006 DVD contains over 55 million words and just over 100,000 articles.
La Britannica Ultimate Reference Suite 2006 in DVD contiene 55 milioni di parole e oltre 100,000 articoli.

This includes 73,645 regular Britannica articles, with the remainder drawn from the Britannica Student Encyclopædia, the Britannica Elementary Encyclopædia and the Britannica Book of the Year (1993–2004), plus a few “classic” articles from early editions of the encyclopaedia.
Questi includono 73,645 articoli normali della Britannica, i restanti estratti da Britannica Student Encyclopædia, da Britannica Elementary Encyclopædia e da Britannica Book of the Year (1993–2004), oltre a pochi articoli “classici” delle prime edizioni dell’enciclopedia.

>>>The package includes a range of supplementary content including maps, videos, sound clips, animations and web links.
Il pacchetto include una gamma di contenuti supplementari incluse mappe, video, brani musicali, animazioni e collegamenti a siti web.

It also offers study tools and dictionary and thesaurus entries from Merriam-Webster.
Sono inoltre offerti strumenti di studio e voci di dizionari e thesaurus del Merriam-Webster.

Encyclopædia Britannica Online is a Web site with more than 120,000 articles and is updated regularly.
Encyclopædia Britannica Online è un sito web contenente più di 120,000 articoli regolarmente aggiornati.

It has daily features, updates and links to news reports from The New York Times and the BBC.
Il sito include articoli quotidiani, aggiornamenti e collegamenti a notizie di cronaca del The New York Times e della BBC.

Subscriptions are available on a yearly, monthly or weekly basis.
Sono possibili abbonamenti annuali, mensili o settimanali.

Special subscription plans are offered to schools, colleges and libraries; such institutional subscribers constitute an important part of Britannica’s business.
Speciali piani di abbonamento vengono offerti a scuole, università e biblioteche; tali abbonati istituzionali costituiscono una parte importante degli affari della Britannica.

Articles may be accessed online for free, but only a few opening lines of text are displayed.
Gli articoli  sono accessibili gratuitamente online, ma vengono visualizzate solo poche righe di apertura del testo.

Beginning in early 2007, the Britannica made articles freely available if they are linked to from an external site;[56] such external links often improve an article’s rankings in search engine results.
All’inizio del 2007, la Britannica rese gli articoli disponibili gratuitamente se collegati da un sito esterno; questi collegamenti esterni spesso migliorano la posizione di un articolo nei risultati dei motori di ricerca.

On 20 February 2007, Encyclopædia Britannica, Inc. announced that it was working with mobile phone search company AskMeNow to launch a mobile encyclopedia.
Il 20 febbraio 2007, Encyclopædia Britannica, Inc. annunciò la sua collaborazione con AskMeNow, società specializzata nella ricerca via cellulare, per il lancio di un’enciclopedia mobile.

Users will be able to send a question via text message, and AskMeNow will search Britannica’s 28,000-article concise encyclopedia to return an answer to the query.
Gli utenti saranno in grado di inviare una domanda via sms, e AskMeNow cercherà nell’enciclopedia compatta di 28.000 articoli per rispondere.

Daily topical features sent directly to users’ mobile phones are also planned.
È anche programmato l’invio di articoli di attualità quotidiani agli utenti.

A radical initiative to use a wiki-based model to expand Britannica’s on-line content was announced on the June 3, 2008.
Il 3 giugno 2008 fu annunciata un’iniziativa radicale che prevedeva l’uso di un modello wiki-based per ampliare il contenuto online della Britannica.

This is planned to involve a broad range of contributors, with editorial oversight from Britannica staff.
Ciò è progettato per includere una grande quantità di collaboratori, con supervisione editoriale dallo staff della Britannica.

Personnel and management
Personale e gestione

Contributors
Collaboratori

The 2007 print version of the Britannica boasts 4,411 contributors, many eminent in their fields, such as Nobel Laureate economist Milton Friedman, astronomer Carl Sagan, and surgeon Michael DeBakey.
La versione cartacea del 2007 della Britannica vanta 4.411 collaboratori, molti esperti nel loro settore, come l’economista vincitore del Premio Nobel Milton Friedman, l’astronomo Carl Sagan, e il chirurgo Michael DeBakey.

Roughly a quarter of the contributors are deceased, some as long ago as 1947 (Alfred North Whitehead), while another quarter are retired or emeritus.
Circa un quarto dei collaboratori è deceduto, alcuni molti anni fa come nel 1947 (Alfred North Whitehead), mentre un altro quarto sono in pensione o sono emeriti.

Most (approximately 98%) contribute to only a single article; however, 64 contributed to three articles, 23 contributed to four articles, 10 contributed to five articles, and 8 contributed to more than five articles.
La maggioranza (circa il 98%) contribuisce ad un solo articolo; tuttavia, 64 hanno contribuito a 3 articoli, 23 hanno contribuito a 4 articoli, 10 hanno contribuito a 5 articoli, e 8 hanno contribuito a più di 5 articoli.

An exceptionally prolific contributor is Dr. Christine Sutton of the University of Oxford, who contributed 24 articles on particle physics.
Una collaboratrice eccezionalmente prolifica è la Dott.ssa Christine Sutton dell’Università di Oxford, che ha contribuito a 24 articoli sulla fisica delle particelle.

(continua)

Leave a Reply