TESTI PARALLELI – Un test per le vostre competenze

 Inglese tratto da: questa pagina
 Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento:22.09.2008

A test of skill
Un test per le vostre competenze

The EU’s first trade skills contest highlights skills shortages on European job market.
Il primo concorso dell’UE sulle qualifiche professionali evidenzia una carenza di manodopera qualificata sul mercato del lavoro europeo.

More than 400 young people from 30 countries competed in EuroSkills 2008 , open to students and recent graduates of vocational school and training programmes.
Oltre 400 giovani di 30 paesi diversi hanno partecipato al concorso EuroSkills 2008, aperto a studenti e neodiplomati di scuole professionali e programmi di formazione.

Held in Rotterdam on 18-20 September, it drew an estimated 40 000 visitors.
Svoltosi dal 18 al 20 settembre 2008 a Rotterdam, il concorso ha attirato circa 40 000 visitatori.

>>> Dozens of trades were featured, from traditional crafts such as carpentry and bricklaying to information-age jobs like robotics and web design.
La manifestazione ha voluto mettere in evidenza diversi mestieri, da quelli artigianali tradizionali, come il lavoro di carpentiere e muratore, a quelli dell’era informatica, come la robotica e il web design.

All these lines of work need more skilled workers – not easy to find on today’s job market.
Tutte le professioni hanno bisogno di più manodopera qualificata, che resta difficile da trovare sul mercato del lavoro di oggi.

A number of EU countries have organised skills contests, but this was the first to be held at European level.
Diversi paesi dell’UE avevano già organizzato competizioni analoghe a livello nazionale, ma questo è il primo concorso che si è tenuto su scala europea.

The event was funded by the EU, which wants to promote excellence and raise the profile of vocational education and training.
La manifestazione è stata finanziata dalla Commissione con l’intento di promuovere l’eccellenza e sollevare il profilo dell’istruzione e della formazione professionale in Europa.

The EU economy is expected to create some 13 million jobs over the next eight years, according to the latest forecast .
Secondo le ultime stime, nei prossimi 8 anni l’economia europea dovrebbe creare circa 13 milioni di nuovi posti di lavoro.

But nowadays even basic jobs require considerable knowhow and companies might have a hard time filling those positions.
Ma al giorno d’oggi persino i lavori più umili richiedono notevoli competenze, e le imprese faticano a trovare personale qualificato.

The workforce is shrinking and ageing and even where there are enough workers, they don’t always have the right qualifications.
La forza lavoro sta diminuendo ed invecchiando, e persino nei settori dove la manodopera abbonda non sempre i lavoratori dispongono delle qualifiche necessarie.

There was no shortage of skilled workers at the event in Rotterdam.
Al concorso organizzato a Rotterdam, quanto a qualifiche, c’era invece l’imbarazzo della scelta.

Many had already competed in similar competitions in their home country and around the world.
Molti concorrenti avevano già partecipato a manifestazioni analoghe nel proprio paese e nel mondo.

Dáneil Bolla, an engineering technician from Hungary, won two competitions in his country last year and also did well in Japan’s WorldSkills competition.
Dániel Bolla, un ingegnere ungherese, ha vinto l’anno scorso due concorsi a livello nazionale e si è piazzato bene anche nel concorso giapponese WorldSkills.

He specialises in mechatronics, a cross between mechanical and electronic engineering.
È specializzato in meccatronica, un incrocio tra ingegneria meccanica ed elettronica.

“Mechatronics is a complex skill,” he said. I like electronics, IT and pneumatics too, and mechatronics is a mix of these skills.”
“La meccatronica richiede competenze complesse,” ha affermato. Mi piacciono anche l’elettronica, l’informatica e la pneumatica. La meccatronica è del resto una miscela di tali discipline.”

Part contest, part job fair, the event was a chance to link up with potential employers and check out vocational schools and training programmes.
In parte concorso, in parte fiera del lavoro, la manifestazione è stata anche l’occasione per diversi giovani di mettersi in contatto con eventuali datori di lavoro e di verificare i programmi offerti dalle scuole professionali e i corsi di formazione disponibili.

Visitors could watch the contestants at work and try their hand at giving an injection, making a rucksack, welding a nametag and programming a robot.
I visitatori hanno avuto la possibilità di osservare i concorrenti al lavoro e cimentarsi in attività pratiche come fare un’iniezione, cucire uno zaino, incidere una targa e programmare un robot.

For those who missed the debut, the organisers are looking to make EuroSkills a regular event, held in a different country every two years.
Per coloro che non hanno potuto partecipare, segnaliamo che gli organizzatori stanno tentando di rendere la manifestazione un evento periodico, da tenersi ogni due anni in un paese diverso.

Other EU initiatives to promote vocational education include a conference for apprentices , to be held in Paris in October. It is part of an effort to create a European exchange programme for apprentices.
Tra le altre iniziative promosse dall’UE a favore dell’istruzione professionale figurano una conferenza dedicata agli apprendisti, che si terrà in ottobre a Parigi nel tentativo di creare un programma di scambi europeo per questa categoria di lavoratori.

Leonardo da Vinci – EU programme for vocational education and training
Leonardo da Vinci – programma europeo per l’istruzione e la formazione professionale

Leave a Reply