TESTI PARALLELI – Christmas Pudding (3)


Traduzione by MARIA BONDANESE, volontaria di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikipedia ed è disponibile nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5

Creative Commons License photo credit: the justified sinner   

Christmas Pudding

Christmas pudding (3)

Traditionally everyone in the household, or at least every child, gave the mixture a stir, and made a wish while doing so.
Tradizionalmente ognuno nella famiglia, o almeno ogni bambino, dava una mescolata al composto e nel farlo, esprimeva un desiderio.

It was common practice to include small silver coins in the pudding mixture, which could be kept by the person whose serving included them.
Era usanza comune introdurre piccole monete d’argento nell’impasto del budino che potevano essere conservate dalla persona che le trovava nella sua porzione.

The usual choice was a silver 3d piece, or a sixpence.
La scelta abituale era una moneta d’argento da 3 o da 6 penny.

The coin was believed to bring wealth in the coming year.
Si pensava che la moneta avrebbe portato ricchezza nell’anno seguente.

However this practice fell away once real silver coins were not available, as it was believed that alloy coins would taint the pudding.
Questa usanza tuttavia scomparve quando le vere monete d’argento non furono più coniate poiché si credeva che le monete in lega potessero contaminare il pudding.

The practice has largely stopped for reasons of safety and liability.
L’usanza fu in gran parte abbandonata per motivi di sicurezza e responsabilità legale.

Other tokens are also known to have been included, such as a tiny wishbone (to bring good luck), a silver thimble (for thrift), or an anchor (to symbolise safe harbour).
Si sa di altri oggetti simbolici che venivano inseriti, come per esempio una piccola forcella (per portare buona fortuna), un ditale d’argento (per incoraggiare il risparmio), o un’ancora (per simboleggiare l’approdo sicuro).

Once turned out of its basin, the Christmas pudding is traditionally decorated with a spray of holly, and it may be doused in brandy, flamed (or ‘fired’), and brought to the table ceremoniously – where it may be greeted with a round of applause.
Una volta fatto uscire dalla sua terrina, il Christmas pudding viene tradizionalmente decorato con un rametto di agrifoglio, e può essere cosparso di brandy, flambé e portato solennemente a tavola dove sarà accolto con un giro di applausi.

In some houses the lights are turned out as the pudding is brought in amid a halo of purple brandy flames (this is related to the Christmas tradition of snap-dragons).
In alcune case c’è l’abitudine di spegnere le luci quando il pudding fa la sua entrata avvolto nell’alone violaceo del brandy flambé (cosa legata al gioco natalizio tradizionale degli snap-dragons in cui si deve riuscire a togliere con le mani, senza scottarsi, l’uva passa immersa in una ciotola di brandy bollente).

It can be eaten with hard sauce, brandy butter, rum butter, cream, lemon cream, or custard and is often sprinkled with caster sugar (the fall of the sugar on triangular slices resembling the fall of snow on a pitched roof, or snowy mountain tops).
Può essere mangiato con salsa dolce, burro al brandy, burro al rhum, panna, crema al limone, o crema pasticcera e spesso è cosparso di zucchero semolato (la caduta dello zucchero sulle fette triangolari somiglia alla caduta della neve su un tetto spiovente o sulla cima di montagne innevate).

After Christmas
Dopo Natale

Christmas puddings have very good keeping properties and many families keep one back from Christmas to be eaten at another celebration later in the year, often at Easter.
Il Christmas pudding si mantiene a lungo e, a Natale, molte famiglie ne mettono da parte uno che verrà consumato in occasione di un’altra ricorrenza durante l’anno, spesso a Pasqua.

Some take the practice so far as to make each year’s pudding the previous Christmas.
Alcuni seguono l’usanza fino al punto di preparare già dal Natale precedente il pudding del nuovo anno.

Others claim that this impairs the flavour, but admit that a well-made pudding will keep at least adequately for a year.
Altri sostengono che questo ne pregiudichi il sapore, ma ammettono che un pudding ben fatto si conserva bene per almeno un anno.

Leave a Reply