TESTI PARALLELI – Accordo volontario sul deposito in sicurezza del mercurio

 Inglese tratto da: questa pagina
 Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento: 22.12.2008

Environment: Commission welcomes voluntary agreement on safe storage of mercury
Ambiente: soddisfazione della Commissione per l’accordo volontario sul deposito in sicurezza del mercurio

The European Commission welcomes a voluntary agreement to ensure the safe storage of surplus mercury from the European chlor-alkali industry, once a ban on exports of the highly toxic metal from the European Union takes effect.
La Commissione europea accoglie con favore l’accordo volontario concluso per assicurare che il mercurio in eccesso nell’industria dei cloruri alcalini venga depositato in sicurezza a partire dall’entrata in vigore del divieto di esportazione dall’Unione europea di questo metallo estremamente tossico.

The legislation requires that mercury that is no longer used, be stored in a way preventing its release.
La normativa prevede che il mercurio non più utilizzato venga conservato in modo tale da evitarne la fuoriuscita.

Euro Chlor, the European association of the chlor-alkali industry – the chemical industry sector responsible for chlorine and caustic soda production – has agreed to ensure safe storage under optimal conditions, when the legislation comes into effect in 2011.
Euro Chlor, l’associazione europea del settore dei cloruri alcalini (il settore chimico che produce il cloro e la soda caustica) ha accettato di garantire che, una volta entrata in vigore la normativa nel 2011, il mercurio sarà depositato in maniera sicura e in condizioni ottimali.

>>> This is the first voluntary industry agreement to be formally recognised by a Commission Recommendation since the adoption of a Communication on environmental agreements in 2002.
Per la prima volta dopo l’adozione di una comunicazione sugli accordi ambientali nel 2002 un accordo di settore volontario viene riconosciuto formalmente da una raccomandazione della Commissione.

Environment Commissioner Stavros Dimas said: “We congratulate Euro Chlor for this proactive initiative which will ensure that several thousand tonnes of mercury will be taken out of circulation and safely stored away.
Il commissario per l’ambiente Stavros Dimas ha dichiarato: “Ci congratuliamo con Euro Chlor per questa iniziativa, grazie alla quale diverse migliaia di tonnellate di mercurio saranno tolte dalla circolazione e depositate in modo sicuro.

This voluntary agreement is an excellent example of how industry can take an active role in helping implement important environmental legislation that will protect the health of European citizens and the environment.”
Questo accordo volontario è un ottimo esempio di come un settore possa contribuire attivamente all’applicazione di norme ambientali importanti che contribuiranno a tutelare la salute dei cittadini europei e dell’ambiente.”

Alistair Steel, Executive Director of Euro Chlor, said: “On behalf of our member companies we welcome this official recognition. We are pleased to be one of the first industry sectors to have a voluntary agreement acknowledged by the European Commission. 
Alistair Steel, direttore esecutivo di Euro Chlor, ha dichiarato: “A nome dei nostri membri esprimiamo soddisfazione per questo riconoscimento ufficiale. Siamo lieti di essere uno dei primi settori ad aver sottoscritto accordi volontari riconosciuti dalla Commissione europea.

This agreement underlines our strong belief that industry should take responsibility to help deal with environmental issues.”
Questo accordo sottolinea la nostra ferma convinzione che il settore debba assumersi la responsabilità di contribuire a risolvere le problematiche ambientali.”

Voluntary agreement by Euro Chlor
L’accordo volontario sottoscritto da Euro Chlor

In September 2008, legislation was adopted banning all exports of mercury from the European Union with effect from March 2011.
Nel settembre 2008 è stata adottata una normativa che prevede il divieto totale di esportazione del mercurio dall’Unione europea a partire da marzo 2011.

The new legislation also called for mercury that is no longer used in the chlor-alkali industry or that is produced in other major industrial operations, to be safely stored.
La nuova normativa prevede inoltre che il mercurio non più utilizzato dall’industria dei cloruri alcalini o prodotto in altri importanti processi industriali venga depositato in sicurezza.

Euro Chlor, the business association representing chlor-alkali producers in the EU and the European Free Trade Association regions, has pledged to ensure safe underground storage of mercury surpluses from the industry once this ban takes effect.
Euro Chlor, l’associazione di settore che rappresenta i produttori di cloruri alcalini nell’UE e nei paesi dell’EFTA, si è impegnata a garantire che a partire dall’entrata in vigore del divieto, il mercurio in eccesso verrà depositato sottoterra.

Although the new legislation makes safe storage an obligation, Euro Chlor has agreed to go beyond the requirements of the legislation.
Il deposito in sicurezza è imposto dalla nuova normativa, ma Euro Chlor ha deciso di andare oltre i requisiti previsti:

Surplus mercury will be removed from decommissioned chlorine plants, transported to its final destination in approved sealed steel containers and preferably stored in deep underground salt mines.
il mercurio in eccesso sarà prelevato dagli impianti per la produzione di cloro non più in uso, trasportato alla destinazione finale in contenitori in acciaio sigillati e approvati e depositato preferibilmente in miniere di sale a grande profondità.

These mines provide safe final disposal of mercury as there is no humidity or possibility of corrosion.
Queste miniere permettono di smaltire il mercurio in modo definitivo e sicuro, perché prive di umidità e senza rischio di corrosione.

The Commission will develop the specific technical criteria the locations will have to meet, as well as rigorous safety requirements to be observed at the sites.
La Commissione elaborerà i criteri tecnici specifici ai quali dovranno conformarsi i siti prescelti e i rigorosi requisiti sanitari che dovranno esservi rispettati.

This is the first voluntary commitment from industry to be formally acknowledged by a Commission Recommendation since the Commission laid down common rules and principles on environmental agreements in 2002.
Per la prima volta dopo l’adozione di una comunicazione sugli accordi ambientali nel 2002 un accordo di settore volontario viene riconosciuto formalmente da una raccomandazione della Commissione.

Voluntary environmental agreements are seen as a complementary regulatory tool which offers industry an opportunity to take a proactive role in helping to solve environmental problems.
Gli accordi ambientali volontari sono considerati strumenti normativi complementari che consentono al settore di contribuire attivamente a risolvere i problemi ambientali.

Mercury use
L’uso del mercurio

Use of mercury is declining at both global and EU levels. Yet some significant uses remain.
L’uso del mercurio è in calo sia a livello mondiale che a livello UE. Permangono però alcuni usi importanti.

Globally, the main uses of mercury are in small-scale gold mining, the chlor-alkali industry and, mainly in China, the acetylene based process for the production of PVC.
A livello mondiale il mercurio è usato principalmente nelle miniere d’oro di piccole dimensioni, nell’industria dei cloruri alcalini e, soprattutto in Cina, nei processi produttivi a base di acetilene per la produzione di PVC.

In the EU, only the chlor-alkali industry remains a significant industrial user, and it is progressively phasing out the use of mercury-containing cells for production of chlorine.
Nell’UE solo l’industria dei cloruri alcalini è ancora un utilizzatore importante nel settore industriale, ma sta progressivamente eliminando l’uso delle celle a mercurio per la produzione di cloro.

At the moment, this mercury is being returned to the world market but this will end with the phasing out of exports from the EU under the new legislation.
Attualmente il mercurio viene re-immesso sul mercato mondiale, ma non sarà più così quando entrerà in vigore il graduale divieto alle esportazioni dall’UE.

Dangers of mercury exposure
I pericoli dell’esposizione al mercurio

Mercury and its compounds are highly toxic to humans, animals and ecosystems. High doses can be fatal to humans, but even relatively low doses can seriously affect the nervous system and have been linked with possible harmful effects on the cardiovascular, immune and reproductive systems.
Il mercurio e i suoi componenti sono estremamente tossici per gli esseri umani, gli animali e gli ecosistemi. Elevate dosi di mercurio possono essere mortali per gli esseri umani, ma anche dosi relativamente basse possono causare gravi danni al sistema nervoso e sono state associate a possibili effetti nocivi sul sistema cardiovascolare, il sistema immunitario e l’apparato riproduttivo.

Mercury persists in the environment, where it can change into methylmercury, its most toxic form. Methylmercury readily passes through both the placenta and the blood-brain barrier, so exposure of women of child-bearing age and of children, is of greatest concern.
Il mercurio persiste nell’ambiente, dove può mutarsi in metilmercurio, la sua forma più tossica. Il metilmercurio può superare senza problemi la placenta e la barriera ematoencefalica, pertanto l’esposizione delle donne in età fertile e dei bambini desta gravi preoccupazioni.

Background
Contesto

The export ban and the safe storage of surplus supplies of mercury are key parts of the EU’s strategy for reducing the global supply of mercury and thereby limiting emissions of mercury into the environment.
Il divieto di esportazione e il deposito in sicurezza del mercurio in eccesso costituiscono un elemento chiave della strategia UE di riduzione dell’offerta mondiale di mercurio, limitando così le emissioni di mercurio nell’ambiente.

The Commission launched the EU’s mercury strategy – a comprehensive plan addressing mercury pollution both in the EU and globally – in January 2005.
La Commissione ha lanciato la strategia UE per il mercurio, un piano su vasta scala di lotta contro l’inquinamento da mercurio sia nell’UE che nel mondo, nel gennaio 2005.

It contains 20 measures to reduce mercury emissions, cut supply and demand and protect against exposure, especially to methylmercury found in fish.
Il piano comprende 20 misure per la riduzione delle emissioni di mercurio, la limitazione dell’offerta e la domanda e la protezione dalle esposizioni, specialmente al metilmercurio presente nel pesce.

Leave a Reply