TESTI PARALLELI – Public house (2)

Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikinews ed è disponibile nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5
Creative Commons License photo credit: jwhittoxIMG_2128

Public house (2)
La public house

All pubs also have a range of non-alcoholic beverages available.
Tutti i pub hanno anche la disponibilità di una gamma di bevande non alcoliche.

Traditionally the windows of town pubs are of smoked or frosted glass so that the clientèle is obscured from the street.
Tradizionalmente le vetrine dei pub cittadini sono realizzate con vetro   affumicato o smerigliato in modo tale che la clientela sia sottratta alla visuale di chi osserva dalla strada .

In the last twenty years in the UK and other countries there has been a move away from frosted glass towards clear glass, a trend that fits in with brighter interior décors.
Negli ultimi 20 anni nel Regno Unito e in altri stati si è passati dal vetro smerigliato al vetro trasparente, una tendenza che è in linea con la maggior luminosità delle decorazioni interne.

The owner, tenant or manager (licensee) of a public house is known as the publican or landlord.
Il proprietario, il locatario o il gestore (titolare della licenza) di una public house è noto come il “publican” o il “landlord” .
 
>>> Each pub generally has “locals” or regulars; people who drink there regularly.
Ogni pub generalmente ha i propri “locals” ossia i propri habituè; coloro che ivi bevono regolarmente.

The pub that people visit most often is called their local.
Il pub frequentato assiduamente (lett. che la gente visita molto spesso) viene chiamato il proprio “local” (locale).

In many cases, this will be the pub nearest to their home, but some people choose their local for other reasons: proximity to work, a venue for their friends, the availability of a particular cask ale, non-smoking or formerly as a place to smoke freely, or maybe a darts team or pool table.
In molti casi, questo sarà il pub più vicino alla propria casa, ma taluni scelgono il proprio “local” (locale) per altre ragioni: (ubicazione) in prossimità del luogo di lavoro, uno spazio in cui ritrovarsi con gli amici, la disponibilità di una particolare birra spillata dalla botte, un’area non fumatori o in altri tempi uno spazio dove fumare liberamente, o forse una squadra di giocatori di “freccette” o un tavolo da biliardo.

Until the 1970s most of the larger public houses also featured an off-sales counter or attached shop for the sales of beers, wines and spirits for home consumption.
Fino agli anni ’70 la maggior parte delle più grandi public house metteva a disposizione anche un bancone  per il consumo di alcolici al di fuori dei propri locali o uno spaccio annesso per la vendita di birre, vini e superalcolici per il consumo familiare.

In the 1970s the newly built supermarkets and high street chain stores or off-licences undercut the pub prices to such a degree that within ten short years all but a handful of pubs had closed their off-sale counters.
Negli anni ’70 i  supermercati appena costruiti e le catene di negozi ubicati nelle strade principali o le rivendite di bevande alcoliche da asporto (off-licence) praticavano dei prezzi inferiori a quelli applicati nei pub in misura tale che nel breve arco di dieci anni tutti i pub, tranne una piccola manciata, avevano chiuso i loro banconi di vendita allestiti per il consumo di alcolici al di fuori dei propri locali  .

A society with a particular interest in British beers, ales and the preservation of the ‘integrity’ of the public house is Campaign for Real Ale, (CAMRA).
Un’associazione che si interessa in misura significativa delle birre, delle bevande cosiddette “ale” tipiche del  territorio britannico e della salvaguardia dell’ “integrità” della public house è la Campaign for Real Ale, (CAMRA).

 

Leave a Reply