TESTI PARALLELI – Adattarsi al clima che cambia

  Inglese tratto da:questa pagina
  Italiano tratto da:questa pagina
 
Data documento: 01-04-2009
Creative Commons License photo credit: John-MorganPhoenix Desert

Adapting to a changed climate
Adattarsi al clima che cambia

Planning will reduce the impact of climate change on health, energy supplies, transport systems, farming and tourism.
Serve una buona programmazione per ridurre l’impatto dei cambiamenti climatici sulla salute, l’approvvigionamento energetico, i sistemi di trasporto, l’agricoltura e il turismo.

In 2007, an international group of scientists published the most detailed summary of climate change so far, warning of drought, shrinking food production, coastal erosion, floods and more.
Nel 2007, per la prima volta, un gruppo internazionale di scienziati ha pubblicato un rapporto dettagliato sui cambiamenti climatici, segnalando il rischio di flagelli come la siccità, la riduzione della produzione alimentare, l’erosione delle coste e le alluvioni.

But recent research suggests that climate change will strike harder and faster than they thought.
Ma recenti ricerche evidenziano che il mutamento del clima avrà probabilmente conseguenze più gravi del previsto e in tempi più ravvicinati.

Weather-related disasters such as droughts and floods will become more common, while some crops will no longer survive in areas where they have traditionally grown.

Le catastrofi legate al clima, come la siccità e le inondazioni, diventeranno più frequenti, mentre alcune colture non riusciranno a sopravvivere in aree in cui erano tradizionalmente presenti.

>>> While developing countries may be the hardest hit, Europe will not escape unscathed.
Se i paesi in via di sviluppo saranno probabilmente quelli più colpiti, l’Europa non ne uscirà indenne.

The commission is proposing that EU member countries start to think now about how to adapt to climate change.
La Commissione ha presentato una proposta in cui invita gli Stati membri dell’UE ad iniziare a pensare ora come adattarsi ai cambiamenti climatici.

While national and regional authorities will have to change their infrastructures, the EU’s role will be to ensure that countries, businesses and communities work together to achieve the best possible results.
Le amministrazioni nazionali e regionali dovranno modificare le loro infrastrutture, mentre il ruolo dell’UE sarà quello di garantire che i paesi, le imprese e le comunità locali collaborino per ottenere i migliori risultati possibili.

“We must continue to work hard to reduce carbon emissions, but we must also adapt to the reality of climate change.

“Dobbiamo continuare a lavorare duro per ridurre le emissioni di anidride carbonica, ma dobbiamo anche adattarci alla realtà del mutamento del clima.

There is no doubt that despite what is achieved, some amount of climate change is inevitable and irreversible,” said the EU’s environment commissioner, Stavros Dimas.
Non vi è dubbio che nonostante i risultati ottenuti, una parte del cambiamento sia inevitabile e irreversibile”, ha affermato il commissario europeo per l’Ambiente Stavros Dimas.

If we are to adapt to a different climate, a clearer idea of what to expect is needed.

Se dobbiamo adattarci a un clima diverso, serve un’idea più chiara di cosa aspettarci:

The commission proposal recommends studies to increase understanding of climate change. It also calls for strategies to manage resources better, an assessment of the costs and benefits of adapting to climate change and reliable tools to monitor how the changing environment affects health.

nella sua proposta la Commissione raccomanda lo svolgimento di studi per capire meglio il fenomeno e sollecita strategie per gestire meglio le risorse, una valutazione dei costi e benefici dell’adattamento e strumenti affidabili per controllare le ripercussioni dei cambiamenti climatici sulla salute.

The proposal also outlines plans for a ‘clearing house mechanism’ to be set up by 2011 – a vast database for exchanging information on climate change risks and impacts and the most effective ways to respond.
È inoltre prevista la creazione entro il 2011 di un “meccanismo per lo scambio delle informazioni”: una vasta banca dati sui rischi e le conseguenze del mutamento del clima e sui modi più efficaci per affrontarlo.

Leave a Reply