BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

WIKIMAG
Un articolo
al giorno!

WIKIMAG è la rivista mensile che realizziamo per te scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 9

  1. August
  2. Five Star Movement
  3. Washington Post
  4. Edward Snowden
  5. Language acquisition
  6. British humour
  7. Al Bano and Romina Power
  8. Vladimir Putin
  9. Artificial Intelligence
  10. Artists and repertoire
  11. Table tennis
  12. List of Wikipedia controversies
  13. Joke
  14. Prince George of Cambridge
  15. Giuseppe Ungaretti
  16. International English
  17. Mosquito
  18. Flying saucer
  19. Breakfast cereal
  20. Bingo (UK)
  21. Multilingualism
  22. Religion in ancient Rome
  23. Giallo
  24. The Shock Doctrine
  25. PDF (Portable Document Format)
  26. Nazi plunder
  27. Nanotechnology
  28. Jennifer Lopez
  29. Decline of Detroit
  30. Firefox OS
  31. Burj Khalifa (tallest building in the world)

 


WIKIMAG n. 9 - Agosto 2013 
Artists and repertoire

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


Artists and repertoire (A&R) is the division of a record label or music publishing company that is responsible for talent scouting and overseeing the artistic development of recording artists and/or songwriters. It also acts as a liaison between artists and the record label or publishing company; every activity involving artists to the point of album release is generally considered under the purview of, and responsibility of, A&R.

Responsibilities

Finding talent

The A&R division of a record label is responsible for finding new recording artists and bringing them to the record company. They are expected to understand the current tastes of the market and to be able to find artists that will be commercially successful. For this reason, A&R people are often young and many are musicians, music journalists or record producers.[1]

An A&R executive is authorized to offer a record contract, often in the form of a "deal memo": a short informal document that establishes a business relationship between the recording artist and the record company.[1] The actual contract negotiations will typically be carried out by rival entertainment lawyers hired by the musician's manager and the record company.[2]

A&R executives rely mostly on the word of mouth of trusted associates, critics and business contacts, rather than unsolicited demo tapes.[3] They also tend to favor the bands that play in the same city as the record label's offices.[3]

Overseeing the recording process

The A&R division of a record label oversees the recording process. This includes helping the artist to find the right record producer, scheduling time in a recording studio and advising the artist on all aspects of making a high-quality recording. They work with the artist to choose the best songs (i.e.repertoire) to record. For artists who do not write their own music, they will assist in finding songs and songwriters. A&R executives maintain contact with their counterparts at music publishing companies to get new songs and material from songwriters and producers.

As the record nears completion, the A&R department works closely with the artist to determine if the record is acceptable to the record company. This may include suggesting that new songs need to be written or that some album tracks need re-recording. A key issue is whether the album has a single: a particular track which can be used to market the record on radio. As Tom Petty sang in "Into the great wide open", the industry cliché, "I don't hear a single!", refers to this process.

Assisting with marketing and promotion

Once the record is completed, the A&R department (with assistance from marketing, promotion and the artist) chooses a single to help promote the record.

History and influence

The tastes of particular A&R executives have influenced the course of music history. A&R man John H. Hammond discovered Billie Holiday, Bob Dylan, Aretha Franklin and Bruce Springsteen. Hammond's colleagues were initially skeptical of these artists because none of them appeared to be creating "commercial" music. However, Hammond's instincts proved to be correct and these artists went on to sell hundreds of millions of records.[4] Geffen Records' Gary Gersh signed the band Nirvana at a time when alternative rock music was not considered commercial.[5] Gersh was able to convince his co-workers to push the record in spite of their misgivings.[6] In cases like these, A&R people have radically changed the direction of popular musical tastes and introduced large numbers of people to new sounds.

However, this kind of prescience is the exception, rather than the rule. Historically, A&R executives have tended to sign new artists that fit into recent trends and who resemble acts that are currently successful. For example, Columbia Records' A&R man in the 1950s, Mitch Miller, favored traditional pop singers like Guy Mitchell and Patti Page, and rejected early rock-'n'-rollers Elvis Presley and Buddy Holly.

This trend following mindset has caused several waves of narrowly defined genres leading to a perception of triteness, including teen pop (1998–2001), alternative rock (1993–1996), hair metal (1986–1991) and disco (1976–1978). Trend following can be counter-productive, since it has often led to a backlash. Towards the end of each wave record companies have found themselves faced with enormous losses as consumers' tastes changed. For example, at the end of the disco boom in 1978, millions of records were returned by record retailers, causing a deep recession in the music business that lasted until 1982, when Michael Jackson's Thriller finally brought the public back into record stores in large numbers.[7]

The general move towards more conservative and business-minded signings from the 1980s onwards is seen to be symptomatic of an industry where the most powerful figures are no longer music fans or people with musical backgrounds, but business people. Traditionally A&R executives were composers, arrangers and producers – Atlantic Records's heads Jerry Wexler and Ahmet Ertegun were producers and composers respectively – but an A&R with musical ability and knowledge has become a rarity, with Ron Fair and Martin Kierszenbaum being notable recent exceptions.[8] The composer and arranger Richard Niles has said,

"What you've got now is huge multinational companies where most of their A&R staff are businessmen. They’re people who look at music from the standpoint of marketing, not from the standpoint of music and talent. They will say, 'Go out and get me anything that’s popular now.'"[8]

Regional variations

According to Rhythm King Records and Lizard King Records founder Martin Heath, the A&R community in the UK is more integrated than it is in the US, being very London-centric and encompassing a relatively small number of people.[9] "If scouts are chasing a band, you’ll see the same thirty people in one room. You get a herd mentality in the UK, but also some very diverse signings as well," he said in an interview with HitQuarters.[9] Heath believes that in the USA it is more typical for A&R to wait until a band is established – having attracted other offers or achieved a level of sales – before taking action, a technique which often works out as being more expensive.[9]

Recent changes

New forms of digital distribution have changed the relationship between consumers and the music they choose. Gerd Leonhard and others argue that the wide selection of music on digital services has allowed music consumers to bypass the traditional role of A&R.[10] In the wake of declining record sales, a large number of A&R staffers have been terminated.[11] It is unclear whether A&R executives will shape the future of musical tastes as they have in the past.

Citations

  1. ^ a b Albini 1993.
  2. ^ Krasolvsky et al. 2007.
  3. ^ a b Weissman 2003, p. 25.
  4. ^ Prial 2006.
  5. ^ Sheomer 1992.
  6. ^ Goldberg 2009, p. 179-180.
  7. ^ Disco boom: Knopper (2009, pp. 15–35). Teen pop boom: Knopper (2009). Knopper discusses the way the industry has overreacted to these waves throughout his book.
  8. ^ a b "Interview with Richard Niles". HitQuarters. 23 Apr 2007. Retrieved 17 Nov 2010.
  9. ^ a b c "Interview With Martin Heath". HitQuarters. 12 December 2005. Retrieved 20 Jun 2010.
  10. ^ Kusek & Leonhard 2005.
  11. ^ Knopper 2009, pp. 220–221.

References

External links


 







1) scrivi le parole inglesi dentro la striscia gialla
2)
seleziona il testo
3)
clicca "Ascolta il testo"

Listen to this page using ReadSpeaker
 


DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato