RISORSE
DI INGLESE
UTILI E "SFIZIOSE" |
-
Bancafrasi - Frasi da
curriculum
-
Bitesto - April's Fool
-
Bitesto - Cheese Rolling
-
Bitesto - Shrove Tuesday
-
Discussion
Point - I dizionari sono fatti male?
-
Galleria degli errori
-
Grammadramma -
Benedetti tempi inglesi!
-
Grammadramma -
Dei plurali assai singolari
-
Grammadramma -
Hyphen, la piccola peste
-
Gramamdramma -
Portare, il verbo traditore
-
Internet Tip - Usare i
motori di ricerca come dizionari
-
Lessiquiz - Cinema
-
Lessiquiz - Finanza
-
Lessiquiz - Vita da hotel
-
Sbagliando
si impara - La lettera di Anna
-
Correzione di lettere - La lettera di Francesco
-
Cartelli e scritte - 15 miles per hour
-
Cartelli e scritte - Aged
20 to 24?
-
Cartelli e scritte - At any time
-
Cartelli e scritte - Buy your
Travelcards
-
Cartelli e scritte -
Disabled badge holders only
-
Cartelli e scritte - First floor sale
-
Cartelli e scritte - Greenwich Pier
-
Cartelli e scritte - Help Point
-
Cartelli e scritte - Ibis
Hotel
-
Cartelli e scritte - Lunn Poly Holiday Shop
-
Cartelli
e scritte - Murder
-
Cartelli e scritte - Office suite
-
Cartelli e scritte - Pedestrians
-
Minilessico - 72 parole di
giardinaggio
-
Minilessico - 82 parole di sport
-
Le
risposte di Mister Word 1
-
Le
risposte di Mister Word 2
-
Motti - Le
citazioni celebri (1)
-
Motti - Le
citazioni celebri (2)
-
Motti - Le
citazioni celebri (3)
-
Motti- Le
citazioni celebri (4)
-
Parole in rima - Bad
-
Parole in rima - Fee
-
Parole in rima - Fun
-
Sfizionari - British
Phrasebook
-
Song -
I'll Take The Blame
-
Song -
Lazy Song
-
Storia di parole 1
-
Storia di parole 2
-
Top Ten - Le classifiche di libri, dischi, film e DVD
-
Wordbox
- La parola Mind
-
Slogan
pubblicitari
-
A tutto
quiz
|
|
|
|
Questa sezione
insegna l'inglese in modo non convenzionale con quiz,
curiosità grammaticali, cartelli stradali, mini lessici
e altro. Ecco perché la definiamo "sfiziosa"! |
|
|
LIVE!
Greenwich Pier
A cura di Roberto Casiraghi e Crystal Jones
♥ WITH
A VERY BIG THANK
YOU FROM
THE ENGLISH GRATIS TEAM!
Le scritte, cartelli e pubblicità della rubrica "Live!"
documentano l'inglese in presa diretta.
Nella parte didattica i testi sono disposti su 4 righe: la prima è la
pronuncia guidata del Metodo Casiraghi-Jones, la seconda il testo originale
inglese, la terza la traduzione letterale parola per parola e la quarta la
traduzione in buon italiano. L'inglese autentico si trasforma così in pura
gioia di imparare!
Cartello stradale di divieto di sosta
Grenich pië
Greeenwich pier
Greenwich~imbarcadero
Imbarcadero di GreenwichBëuts tu Westminstë
Boats to Westminster
Battelli per Westminster
Bëuts tu Temz bærië -
Chæriñ Kros ænd Tauë
Boats to Thames Barrier - Charing Cross and Tower
barche
a/verso Tamigi~barriera
Battelli per la barriera sul Tamigi - Charing Cross e la torre
di Londra
- Notare la
pronuncia della parola Greenwich: la doppia e,
eccezionalmente, non si legge [ii] ma [e] e, inoltre, la w è
muta! Questa w muta si ritrova anche in parole geografiche (e
nomi di persona) che terminano in wich come Norwich
[Norich] o wick come Warwick [Worik], nome
anche della cantante Dionne Warwick.
- Thames
Barrier, Charing Cross e Tower (of London)
sono tre "fermate" del servizio di navigazione di linea sul
Tamigi. Il simbolo del cerchio attraversato da una linea è lo
stesso che caratterizza la metropolitana londinese: la
differenza è che qui il cerchio è di colore blu anziché rosso.
Un'ultima osservazione riguardo alla pronuncia della parola
Thames: all'inizio, contrariamente a quanto ci aspetteremmo,
non si tratta di una [th] ma di una semplice [t]!
- Pier
significa imbarcadero ma anche molo. Nelle zone costiere del
Regno Unito le città turistiche hanno sempre un pier
ovvero un molo attrezzato a parco divertimenti dove si trovano
macchinette mangiasoldi, videogames stile arcade, palmists che
ti leggono la mano e venditori di molluschi.
|
|
|