RENNIE - Indigestion never tasted so good.
|
Reni - 'indij'esch·n nevë
teistid sëu gud |
Indigestione mai ebbe_un_sapore così buono |
L'indigestione non è mai stata così
buona. |

Rennie,
pasticche antiacidità: vedi il sito
http://www.rennie.co.uk
|
|
HOMEBASE - Make a house a home! |
Hëumbeis - Meik ë haus ë hëum |
(lett.
Fa'/Rendi una casa una casa) |
Homebase -
Trasforma la tua abitazione in una vera casa! |
Homebase è un supermercato inglese del mobile, del giardino e degli
elettrodomestici. Lo slogan mette in evidenza la differenza tra house,
che è casa in senso fisico di edificio, e home che è casa in quanto percepita
affettivamente. In altre parole, grazie ai mobili e alle altre
apparecchiature vendute da Homebase, un'abitazione anonima si
trasforma in una vera e propria casa, dove è bello vivere!
Il sito è all'indirizzo
www.homebase.co.uk |
|
NATIONWIDE - Proud to be different |
Neish·nwaid - Praud tu bii difr·nt |
(lett.
Orgoglioso essere differente) |
Orgogliosi di
essere diversi |
Nationwide è una delle principali banche britanniche. Il suo sito è
www.nationwide.co.uk . |
|
NSPCC - Cruelty to children must stop, full
stop. |
Kruëlti tu childrën mast stop, ful stop |
(lett. Crudeltà a bambini deve fermarsi,
piena_fermata/punto) |
La crudeltà
verso i bambini deve essere fermata, punto e basta. |
La NSPCC è una charity rivolta alla tutela dei bambini da ogni sorta di
abuso o violenza, una sorta di Telefono Azzurro britannico. Nello slogan vi
è un gioco di parole intraducibile in quanto full stop significa sia "punto"
come segno di interpunzione sia, se preso in senso letterale, "arresto
totale". Il sito della NSPCC è:
www.nspcc.org.uk |
|
TESCO'S - Every little helps. |
Teskëuz - Evri lit·l helps |
(lett.
Ogni poco aiuta) |
Anche una
piccola cosa può aiutare. |
Tesco's è la principale
catena di supermercati ingle se
e questo slogan è in realtà un comunissimo modo di dire inglese. In
questo caso, si riferisce al fatto che Tesco's, come tutti i
supermercati del mondo, ogni tanto propone degli sconti particolari e,
dunque, "every little helps", anche un piccolo sconto in più può dare
una mano alle famiglie (specie quando la congiuntura economica non è
così rosea).
Il sito di Tesco's è:
www.tesco.com
|
|
ROYAL MARINES - 99.99% need not apply |
Roy·l Mër'iinz - nainti-nain point nain nain
pës'ent niid not ëpl'ai |
(lett.
Royal Marines - 99.99% non_hanno_bisogno_di fare_domanda) |
Royal
Marines - Il 99,99% di voi è inutile che faccia domanda! |
Questo
slogan, davvero aggressivo, è probabilmente il più creativo fra quanti
abbiamo inserito oggi nella nostra rubrica. Viene trasmesso anche
televisivamente e dice al pubblico inglese "Noi marines di Sua Maestà
siamo talmente speciali che il 99,99% di voi è inutile che si diano la
pena di rispondere al nostro annuncio, tanto non andreste bene
comunque!". Dal punto di vista grammaticale, si noti invece il need
not apply con l'uso di need come ausiliare (per un ripasso vedi
anche
Need nella nostra grammatica online). Il sito dei Royal Marines è:
www.royal-navy.mod.uk/static/pages/141.html |