BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

RIVISTA WIKIMAG
11 riviste piene di articoli interessanti!

WIKIMAG è una serie di 11 riviste che abbiamo realizzato per te nei mesi scorsi scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 10

  1. September
  2. Full breakfast
  3. Seamus Heaney
  4. Superman
  5. 2013 Ghouta attacks in Syria
  6. Stone paper
  7. Look Back in Anger
  8. Emmy Award
  9. Pun
  10. Dolce & Gabbana
  11. Russia
  12. Stock market bubble
  13. Rare earths
  14. Sophia Loren
  15. Steganography
  16. Deindustrialization
  17. Subject-auxiliary inversion
  18. Phrasal verb
  19. Labyrinth
  20. Goalkeeper (football)
  21. The Decameron
  22. Umberto Eco
  23. Taser
  24. Territorial claims in the Arctic
  25. Google Glass
  26. Pizza
  27. Linux Operating System
  28. Augmented reality
  29. Charlie Chaplin
  30. Lincoln (film)
  31. Diwali

 


WIKIMAG n. 10 - Settembre 2013 
Seamus Heaney

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


Seamus Heaney
Seamus Heaney.jpg
 
Heaney addresses the University College Dublin Law Society in 2009
Born Seamus Justin Heaney
13 April 1939
Castledawson, Northern Ireland
Died 30 August 2013 (aged 74)
Dublin, Ireland
Occupation Poet, playwright, translator
Nationality Irish
Period 1966 – 2013
Notable work(s)
Notable award(s)
Spouse(s) Ann Devlin (1965–2013)[1][2]
Children
  • Michael
  • Christopher
  • Catherine Ann [1][2]

Seamus Justin Heaney, MRIA (/ˈʃməs ˈhni/; 13 April 1939 – 30 August 2013) was an Irish poet, playwright, translator and lecturer, and the recipient of the 1995 Nobel Prize in Literature.[1][2] In the early 1960s he became a lecturer in Belfast after attending university there, and began to publish poetry. Heaney resided in Sandymount, Dublin from 1972 onward.[2][3][dead link][4]

Heaney became a member of Aosdána when it was formed in 1981 and was elected Saoi in 1997. He was a professor at Harvard from 1981 to 1997 and its Poet in Residence from 1988 to 2006. From 1989 to 1994 he was also the Professor of Poetry at Oxford and in 1996 was made a Commandeur de l'Ordre des Arts et Lettres. Other awards that Heaney received include the Geoffrey Faber Memorial Prize (1968), the E. M. Forster Award (1975), the PEN Translation Prize (1985), the Golden Wreath of Poetry (2001), T. S. Eliot Prize (2006) and two Whitbread Prizes (1996 and 1999).[5][6] In 2012, he was awarded the Lifetime Recognition Award from the Griffin Trust For Excellence In Poetry. Heaney's literary papers are held by the National Library of Ireland.

Robert Pinsky observed of Heaney, "with his wonderful gift of eye and ear Heaney has the gift of the story-teller".[7] Robert Lowell called him "the most important Irish poet since Yeats" and many others, including the academic John Sutherland, have echoed the sentiment that he was "the greatest poet of our age".[5][6] Upon his death in 2013 The Independent described him as "probably the best-known poet in the world".[8]

Early life

From Mid-Term Break

Wearing a poppy bruise on the left temple,
He lay in the four foot box as in a cot.
No gaudy scars, the bumper knocked him clear.

A four foot box, a foot for every year.
 
from "Mid-term break",
Death of a Naturalist (1966)

Heaney was born on 13 April 1939, at the family farmhouse called Mossbawn,[3][dead link] between Castledawson and Toomebridge in County Londonderry, Northern Ireland; he was the first of nine children. In 1953, his family moved to Bellaghy, a few miles away, which is now the family home. His father, Patrick Heaney, was the eighth child of ten born to James and Sarah Heaney.[9] Patrick was a farmer, but his real commitment was to cattle-dealing, to which he was introduced by the uncles who had cared for him after the early death of his own parents.[10]

Heaney's mother, Margaret Kathleen McCann, came from the McCann family,[11] whose uncles and relations were employed in the local linen mill, and whose aunt had worked as a maid for the mill owner's family. The poet commented on the fact that his parentage thus contained both the Ireland of the cattle-herding Gaelic past and the Ulster of the Industrial Revolution; he considered this to have been a significant tension in his background. Heaney initially attended Anahorish Primary School, and when he was twelve years old, he won a scholarship to St. Columb's College, a Roman Catholic boarding school situated in Derry. Heaney's brother, Christopher, was killed in a road accident at the age of four, while Heaney was studying at St. Columb's. The poems "Mid-Term Break" and "The Blackbird of Glanmore" focus on his brother's death.[12]

Career

1957–69

Seamus Heaney in 1970
From "Digging"

My grandfather cut more turf in a day
Than any other man on Toner's bog.
Once I carried him milk in a bottle
Corked sloppily with paper. He straightened up
To drink it, then fell to right away

Nicking and slicing neatly, heaving sods
Over his shoulder, going down and down
For the good turf. Digging.

The cold smell of potato mould, the squelch and slap
Of soggy peat, the curt cuts of an edge
Through living roots awaken in my head.
But I've no spade to follow men like them.

Between my finger and my thumb
The squat pen rests.
I'll dig with it.
 
from "Digging", Death of a Naturalist (1966)

In 1957, Heaney travelled to Belfast to study English Language and Literature at Queen's University Belfast. During his time in Belfast, he found a copy of Ted Hughes's Lupercal, which spurred him to write poetry. "Suddenly, the matter of contemporary poetry was the material of my own life," he said.[5] He graduated in 1961 with a First Class Honours degree. During teacher training at St Joseph's Teacher Training College in Belfast (now merged with St Mary's, University College), Heaney went on a placement to St Thomas' secondary Intermediate School in west Belfast. The headmaster of this school was the writer Michael McLaverty from County Monaghan, who introduced Heaney to the poetry of Patrick Kavanagh.[13][14] With McLaverty's mentorship, Heaney first started to publish poetry, beginning in 1962. Hillal describes how McLaverty was like a foster father to the younger Belfast poet.[15] In the introduction to McLaverty's Collected works, Heaney summarised the poet's contribution and influence: "His voice was modestly pitched, he never sought the limelight, yet for all that, his place in our literature is secure."[16] Heaney's poem Fosterage, in the sequence Singing School from North (1975) is dedicated to him.

In 1963, Heaney became a lecturer at St Joseph's and in the spring of 1963, after contributing various articles to local magazines, he came to the attention of Philip Hobsbaum, then an English lecturer at Queen's University. Hobsbaum was to set up a Belfast Group of local young poets (to mirror the success he had with the London group) and this would bring Heaney into contact with other Belfast poets such as Derek Mahon and Michael Longley. In August 1965 he married Marie Devlin, a school teacher and native of Ardboe, County Tyrone. (Devlin is a writer herself and, in 1994, published Over Nine Waves, a collection of traditional Irish myths and legends.) Heaney's first book, Eleven Poems, was published in November 1965 for the Queen's University Festival. In 1966, Faber and Faber published his first major volume, called Death of a Naturalist. This collection met with much critical acclaim and went on to win several awards, the Gregory Award for Young Writers and the Geoffrey Faber Prize.[14] Also in 1966, he was appointed as a lecturer in Modern English Literature at Queen's University Belfast and his first son, Michael, was born. A second son, Christopher, was born in 1968. That same year, with Michael Longley, Heaney took part in a reading tour called Room to Rhyme, which led to much exposure for the poet's work. In 1969, his second major volume, Door into the Dark, was published.

1970–84

After a spell as guest lecturer at the University of California, Berkeley, he returned to Queen's University in 1971. In 1972, Heaney left his lectureship at Belfast and moved to Dublin in the Republic of Ireland, working as a teacher at Carysfort College. In 1972, Wintering Out was published, and over the next few years Heaney began to give readings throughout Ireland, Britain, and the United States. In 1975, Heaney published his fourth volume, North. Also published was Stations. He became Head of English at Carysfort College in Dublin in 1976. His next volume, Field Work, was published in 1979. Selected Poems 1965-1975 and Preoccupations: Selected Prose 1968–1978 were published in 1980. When Aosdána, the national Irish Arts Council, was established in 1981, Heaney was among those elected into its first group (he was subsequently elected a Saoi, one of its five elders and its highest honour, in 1997).[17] Also in 1981, he left Carysfort to become visiting professor at Harvard University, where he was affiliated with Adams House. He was awarded two honorary doctorates, from Queen's University and from Fordham University in New York City (1982). At the Fordham commencement ceremony in 1982, Heaney delivered the commencement address in a 46-stanza poem entitled Verses for a Fordham Commencement.

As he was born and educated in Northern Ireland, Heaney felt the need to emphasise that he was Irish and not British.[18] Following the success of the Field Day Theatre Company's production of Brian Friel's Translations, Heaney joined the company's expanded Board of Directors in 1981, when the company's founders Brian Friel and Stephen Rea decided to make the company a permanent group.[19] In 1984, his mother, Margaret, died.[20]

1985–99

Seamus and Marie Heaney at the Dominican Church, Kraków, Poland, 4 October 1996

Heaney was Boylston Professor of Rhetoric and Oratory at Harvard University (formerly Visiting Professor) 1985–1997 and Ralph Waldo Emerson Poet in Residence at Harvard 1998–2006.[21] In 1986, Heaney received a Litt.D. from Bates College. His father, Patrick, died soon after publication of the 1987 volume, The Haw Lantern. In 1988, a collection of critical essays called The Government of the Tongue was published.

In 1989, Heaney was elected Professor of Poetry at the University of Oxford, which he held for a five-year term to 1994. The chair does not require residence in Oxford, and throughout this period he was dividing his time between Ireland and America. He also continued to give public readings; so well attended and keenly anticipated were these events that those who queued for tickets with such enthusiasm were sometimes dubbed "Heaneyboppers", suggesting an almost teenybopper fanaticism on the part of his supporters.[22] Heaney was named an Honorary Patron of the University Philosophical Society, Trinity College, Dublin, and was elected an Honorary Fellow of the Royal Society of Literature (1991).[23] In 1993, Heaney guest-edited The Mays Anthology, a collection of new writing from students at the University of Oxford and University of Cambridge. In 1990, The Cure at Troy, a play based on Sophocles's Philoctetes,[24] was published to much acclaim, followed by Seeing Things in 1991.

Heaney was awarded the Nobel Prize in Literature in 1995 for what the Nobel committee described as "works of lyrical beauty and ethical depth, which exalt everyday miracles and the living past".[25] He was on holiday in Greece with his wife when the news broke and no one, not even journalists or his own children, could find him until he appeared at Dublin Airport two days later, though an Irish television camera traced him to Kalamata. Asked how it felt having his name to the Irish Nobel pantheon featuring William Butler Yeats, George Bernard Shaw and Samuel Beckett, Heaney responded: "It's like being a little foothill at the bottom of a mountain range. You hope you just live up to it. It's extraordinary." He and Marie were immediately whisked straight from the airport to Áras an Uachtaráin for champagne with the then President Mary Robinson.[26]

Heaney's 1996 collection The Spirit Level won the Whitbread Book of the Year Award and repeated the success with the release of Beowulf: A New Translation.[27]

In 1996, Heaney was elected a Member of the Royal Irish Academy, and admitted in 1997.[28]

2000s

The Seamus Heaney Centre for Poetry, which was officially opened at Queen's University Belfast in 2004

In 2000, Heaney was awarded an honorary doctorate and delivered the commencement address at the University of Pennsylvania.[29] In 2002, Heaney was awarded an honorary doctorate from Rhodes University and delivered a public lecture on "The Guttural Muse".[30]

In 2003, the Seamus Heaney Centre for Poetry was opened at Queen's University Belfast. It houses the Heaney Media Archive, a record of Heaney's entire oeuvre, along with a full catalogue of his radio and television presentations.[31] That same year Heaney, decided to lodge a substantial portion of his literary archive at Emory University, as a memorial to the work of William M. Chace, the university's recently retired president.[32][33] The Emory papers represented the largest repository of Heaney's work (1964–2003), donated to build their large existing archive from Irish writers including Yeats, Paul Muldoon, Ciaran Carson, Michael Longley and other members of the The Belfast Group.[34]

In 2003, when asked if there was any figure in popular culture who aroused interest in poetry and lyrics, Heaney praised rap artist Eminem, saying "He has created a sense of what is possible. He has sent a voltage around a generation. He has done this not just through his subversive attitude but also his verbal energy."[35][36] He composed the poem "Beacons of Bealtaine" for the 2004 EU Enlargement. The poem was read by Heaney at a ceremony for the twenty-five leaders of the enlarged European Union arranged by the Irish EU presidency.

In August 2006 Heaney suffered a stroke. Although he recovered, he cancelled all public engagements for several months.[37] He was in County Donegal at the time on the occasion of the 75th birthday of Anne Friel, playwright Brian Friel's wife.[11][38] He read the works of Henning Mankell, Donna Leon and Robert Harris while in hospital, and was visited at the time by Bill Clinton.[11][39]

Heaney's District and Circle won the 2006 T. S. Eliot Prize.[40] He became artist of honour in Østermarie, Denmark, in 2008 and the Seamus Heaney Stræde (street) was named after him. In 2009, Heaney was presented with an Honorary-Life Membership award from the UCD Law Society, in recognition of his remarkable role as a literary figure.[41] Faber and Faber published Dennis O'Driscoll's book Stepping Stones: Interviews with Seamus Heaney in 2008; this has been described as the nearest thing to an autobiography of Heaney.[42] In 2009, Heaney was awarded the David Cohen Prize for Literature. He spoke at the West Belfast Festival 2010 in celebration of his mentor, the poet and novelist Michael MacLaverty, who had helped Heaney to first publish his poetry.[43]

2010s

In 2010, Faber published Human Chain, Heaney's twelfth collection. Human Chain was awarded the Forward Poetry Prize for Best Collection, one of the only major poetry prizes Heaney had never previously won, despite having been twice shortlisted.[44][45] The book, published 44 years after the poet's first, was inspired in part by Heaney's stroke in 2006 which left him "babyish" and "on the brink". Poet and Forward judge Ruth Padel described the work as "a collection of painful, honest, and delicately weighted poems...a wonderful and humane achievement".[44] Writer Colm Tóibín described Human Chain as "his best single volume for many years, and one that contains some of the best poems he has written... is a book of shades and memories, of things whispered, of journeys into the underworld, of elegies and translations, of echoes and silences."[46] In October 2010, the collection was shortlisted for the T. S. Eliot Prize.

Heaney was named one of "Britain's top 300 intellectuals" by The Observer in 2011, though the newspaper later published a correction acknowledging that "several individuals who would not claim to be British" had been featured, of which Heaney was one.[47] That same year, he contributed translations of Old Irish marginalia for Songs of the Scribe, an album by Traditional Singer in Residence of the Seamus Heaney Centre for Poetry, Pádraigín Ní Uallacháin.[48]

In December 2011, he donated his personal literary notes to the National Library of Ireland.[49] Even though he admitted he would likely have earned a fortune by auctioning them, Heaney personally packed up the boxes of notes and drafts and, accompanied by his son Michael, delivered them to the National Library.[50]

Death

Heaney, aged 74, died at Dublin's Blackrock Clinic on 30 August 2013, following a period of poor health.[51] The poet's abrupt death led to tributes from friends and colleagues. Poet Michael Longley, a close friend of Heaney, said: "I feel like I've lost a brother".[52] Thomas Kinsella was shocked but John Montague was not.[53] Playwright Frank McGuinness called Heaney "the greatest Irishman of my generation: he had no rivals".[54] Colm Tóibín wrote: "In a time of burnings and bombings Heaney used poetry to offer an alternative world".[55] Gerald Dawe said he was "like an older brother who encouraged you to do the best you could do".[54] Theo Dorgan said "[Heaney's] work will pass into permanence. Everywhere I go there is real shock at this. Seamus was one of us", while Heaney's publisher Faber and Faber noted that "his impact on literary culture is immeasurable."[56] Playwright Tom Stoppard said, "Seamus never had a sour moment, neither in person nor on paper".[54] Andrew Motion, a former UK Poet Laureate and friend of Heaney, called him "a great poet, a wonderful writer about poetry, and a person of truly exceptional grace and intelligence".[52]

Work

Upon his death, Heaney's books made up two-thirds of the sales of living poets in the UK.[5] His work often deals with the local surroundings of Ireland, particularly in Northern Ireland, where he was born. Speaking of his early life and education, he commented "I learned that my local County Derry experience, which I had considered archaic and irrelevant to 'the modern world' was to be trusted. They taught me that trust and helped me to articulate it."[57] Death of a Naturalist (1966) and Door into the Dark (1969) mostly focus on the detail of rural, parochial life.[57]

Allusions to sectarian difference, widespread in Northern Ireland through his lifetime, can be found in his poems. His books Wintering Out (1973) and North (1975) seek to interweave commentary on 'The Troubles' with a historical context and wider human experience.[57] While some critics accused Heaney of being "an apologist and a mythologizer" of the violence, Blake Morrison suggests the poet "has written poems directly about the Troubles as well as elegies for friends and acquaintances who have died in them; he has tried to discover a historical framework in which to interpret the current unrest; and he has taken on the mantle of public spokesman, someone looked to for comment and guidance... Yet he has also shown signs of deeply resenting this role, defending the right of poets to be private and apolitical, and questioning the extent to which poetry, however 'committed,' can influence the course of history."

Shaun O'Connell in the New Boston Review notes that "those who see Seamus Heaney as a symbol of hope in a troubled land are not, of course, wrong to do so, though they may be missing much of the undercutting complexities of his poetry, the backwash of ironies which make him as bleak as he is bright."[57] O'Connell notes in his Boston Review critique of Station Island: "Again and again Heaney pulls back from political purposes; despite its emblems of savagery, Station Island lends no rhetorical comfort to Republicanism. Politic about politics, Station Island is less about a united Ireland than about a poet seeking religious and aesthetic unity".[58]

Heaney is described by critic Terry Eagleton as "an enlightened cosmopolitan liberal",[59] refusing to be drawn. Eagleton suggests: "When the political is introduced... it is only in the context of what Heaney will or will not say."[60] Reflections on what Heaney identifies as "tribal conflict",[60] favour the description of people's lives and their voices, drawing out the 'psychic landscape'. His collections often recall the assassination of his family members and close friends, lynchings and bombings. Colm Tóibín wrote, "throughout his career there have been poems of simple evocation and description. His refusal to sum up or offer meaning is part of his tact."[46]

Heaney published “Requiem for the Croppies” on the 50th anniversary of the 1916 Easter Rising, a poem that commemorates the Irish rebels of 1798. He read the poem to both Catholic and Protestant audiences in Ireland. He commented "To read ‘'Requiem for the Croppies'’ wasn't to say ‘up the IRA’ or anything. It was silence-breaking rather than rabble-rousing.”[61] He stated “You don't have to love it. You just have to permit it.”

He turned down the offer of laureateship partly for political reasons, commenting "I’ve nothing against the Queen personally: I had lunch at the Palace once upon a time". He stated that his "cultural starting point" was "off centre". His most commonly cited political statement came in 1982 when he objected to being included in an anthology of British poetry, despite being of Northern Irish birth. He lived in the Republic of Ireland from 1972 until his death and claimed Irish rather than British nationality, responding

"Be advised my passport's green.
No glass of ours was ever raised
to toast the Queen."[61]

He was concerned, as a poet and a translator, with the English language itself as it is spoken in Ireland but also as spoken elsewhere and in other times; the Anglo-Saxon influences in his work and study are strong. Critic W. S. Di Piero noted "Whatever the occasion, childhood, farm life, politics and culture in Northern Ireland, other poets past and present, Heaney strikes time and again at the taproot of language, examining its genetic structures, trying to discover how it has served, in all its changes, as a culture bearer, a world to contain imaginations, at once a rhetorical weapon and nutriment of spirit. He writes of these matters with rare discrimination and resourcefulness, and a winning impatience with received wisdom."[57] Heaney's first translation came with the Irish lyric poem "Buile Suibhne", published as Sweeney Astray: A Version from the Irish (1984), a character and connection taken up in Station Island (1984). Heaney's prize-winning translation of Beowulf (Farrar, Straus & Giroux, 2000, Whitbread Book of the Year Award) was seen as ground-breaking in its use of modern language melded with the original Anglo-Saxon 'music'.[57]

His works of drama includes The Cure at Troy: A Version of Sophocles' Philoctetes (1991). Heaney's 2004 play The Burial at Thebes makes parallels between Creon with the foreign policies of the Bush administration.[62]

Heaney's engagement with poetry as a necessary engine for cultural and personal change, is reflected in his prose works The Redress of Poetry (1995) and Finders Keepers: Selected Prose, 1971–2001 (2002).[57] "When a poem rhymes," Heaney wrote, "when a form generates itself, when a metre provokes consciousness into new postures, it is already on the side of life. When a rhyme surprises and extends the fixed relations between words, that in itself protests against necessity. When language does more than enough, as it does in all achieved poetry, it opts for the condition of overlife, and rebels at limit." He expands: "The vision of reality which poetry offers should be transformative, more than just a printout of the given circumstances of its time and place".[46] Often overlooked and underestimated in the direction of his work is his profound poetic debts to and critical engagement with 20th-century Eastern European poets, and in particular Nobel laureate Czesław Miłosz.[63]

Heaney's work is used extensively on school syllabi internationally, including the anthologies The Rattle Bag (1982) and The School Bag (1987) (both edited with Ted Hughes). Originally entitled The Faber Book of Verse for Younger People on the Faber contract, Hughes and Heaney decided the The Rattle Bag's main purpose was to offer enjoyment to the reader: "Arbitrary riches". Heaney commented "the book in our heads was something closer to The Fancy Free Poetry Supplement".[64] It included work that they would have liked to encountered sooner as well as nonsense rhymes, ballad-type poems, riddles, folk songs and rhythmical jingles. Much familiar canonical work was not included, since they took it for granted that their audience would know the standard fare. Fifteen years later The School Bag aimed at something different. The foreword stated that they wanted "less of a carnival, more like a checklist." It included poems in English, Irish, Welsh, Scots and Scots Gaelic, together with work reflecting the African-American experience.[64] Heaney's work is also the basis for a collaboration with Mohammed Fairouz [65] who composed a choral setting of Heaney's poems.[66]

Publications

Poetry: main collections

Poetry: collected editions

Prose: main collections

  • 1980: Preoccupations: Selected Prose 1968–1978, Faber & Faber
  • 1988: The Government of the Tongue, Faber & Faber
  • 1995: The Redress of Poetry: Oxford Lectures, Faber & Faber
  • 2002: Finders Keepers: Selected Prose 1971–2001, Faber & Faber

Plays

Translations

Limited editions and booklets (poetry and prose)

  • 1965: Eleven Poems, Queen's University
  • 1968: The Island People, BBC
  • 1968: Room to Rhyme, Arts Council N.I.
  • 1969: A Lough Neagh Sequence, Phoenix
  • 1970: Night Drive, Gilbertson
  • 1970: A Boy Driving His Father to Confession, Sceptre Press
  • 1973: Explorations, BBC
  • 1975: Stations, Ulsterman Publications
  • 1975: Bog Poems, Rainbow Press
  • 1975: The Fire i' the Flint, Oxford University Press
  • 1976: Four Poems, Crannog Press
  • 1977: Glanmore Sonnets, Editions Monika Beck
  • 1977: In Their Element, Arts Council N.I.
  • 1978: Robert Lowell: A Memorial Address and an Elegy, Faber & Faber
  • 1978: The Makings of a Music, University of Liverpool
  • 1978: After Summer, Gallery Press
  • 1979: Hedge School, Janus Press
  • 1979: Ugolino, Carpenter Press
  • 1979: Gravities, Charlotte Press
  • 1979: A Family Album, Byron Press
  • 1980: Toome, National College of Art and Design
  • 1981: Sweeney Praises the Trees, Henry Pearson
  • 1982: A Personal Selection, Ulster Museum
  • 1982: Poems and a Memoir, Limited Editions Club
  • 1983: An Open Letter, Field Day
  • 1983: Among Schoolchildren, Queen's University
  • 1984: Verses for a Fordham Commencement, Nadja Press
  • 1984: Hailstones, Gallery Press
  • 1985: From the Republic of Conscience, Amnesty International
  • 1985: Place and Displacement, Dove Cottage
  • 1985: Towards a Collaboration, Arts Council N.I.
  • 1986: Clearances, Cornamona Press
  • 1988: Readings in Contemporary Poetry, DIA Art Foundation
  • 1988: The Sounds of Rain, Emory University
  • 1989: An Upstairs Outlook, Linen Hall Library
  • 1989: The Place of Writing, Emory University
  • 1990: The Tree Clock, Linen Hall Library
  • 1991: Squarings, Hieroglyph Editions
  • 1992: Dylan the Durable, Bennington College
  • 1992: The Gravel Walks, Lenoir Rhyne College
  • 1992: The Golden Bough, Bonnefant Press
  • 1993: Keeping Going, Bow and Arrow Press
  • 1993: Joy or Night, University of Swansea
  • 1994: Extending the Alphabet, Memorial University of Newfoundland
  • 1994: Speranza in Reading, University of Tasmania
  • 1995: Oscar Wilde Dedication, Westminster Abbey
  • 1995: Charles Montgomery Monteith, All Souls College
  • 1995: Crediting Poetry: The Nobel Lecture, Gallery Press
  • 1997: Poet to Blacksmith, Pim Witteveen
  • 1998: Commencement Address, UNC Chapel Hill
  • 1998: Audenesque, Maeght
  • 1999: The Light of the Leaves, Bonnefant Press
  • 2001: Something to Write Home About, Flying Fox
  • 2002: Hope and History, Rhodes University
  • 2002: Ecologues in Extremis, Royal Irish Academy
  • 2002: A Keen for the Coins, Lenoir Rhyne College
  • 2003: Squarings, Arion Press
  • 2003: Singing School / Poems 1966 – 2002, Rudomino, Moscow
  • 2004: Anything can Happen, Town House Publishers
  • 2005: The Door Stands Open, Irish Writers Centre
  • 2005: A Shiver, Clutag Press
  • 2007: The Riverbank Field, Gallery Press
  • 2008: Articulations, Royal Irish Academy
  • 2008: One on a Side, Robert Frost Foundation
  • 2009: Spelling It Out, Gallery Press
  • 2010: "Writer & Righter", Irish Human Rights Commission

Critical studies of Heaney

  • 1993: The Poetry of Seamus Heaney ed. by Elmer Andrews, ISBN 0-231-11926-7
  • 1993: Seamus Heaney: The Making of the Poet by Michael Parker, ISBN 0-333-47181-4
  • 1995: Critical essays on Seamus Heaney ed. by Robert F. Garratt, ISBN 0-7838-0004-5
  • 1998: The Poetry of Seamus Heaney: A Critical Study by Neil Corcoran, ISBN 0-571-17747-6
  • 2000: Seamus Heaney by Helen Vendler, ISBN 0-674-00205-9, Harvard University Press
  • 2003: Seamus Heaney and the Place of Writing by Eugene O'Brien, University Press of Florida, ISBN 0-8130-2582-6
  • 2004: Seamus Heaney Searches for Answers by Eugene O'Brien, Pluto Press: London, ISBN 0-7453-1734-0
  • 2007: Seamus Heaney and the Emblems of Hope by Karen Marguerite Moloney, ISBN 978-0-8262-1744-8
  • 2007: Seamus Heaney: Creating Irelands of the Mind by Eugene O'Brien, Liffey Press, Dublin, ISBN 1-904148-02-6
  • 2009: The Cambridge Companion to Seamus Heaney edited by Bernard O'Donoghue
  • 2010: Poetry and Peace: Michael Longley, Seamus Heaney, and Northern Ireland by Richard Rankin Russell ISBN 978-0-268-04031-4
  • 2010: Defending Poetry: Art and Ethics in Joseph Brodsky, Seamus Heaney, and Geoffrey Hill by David-Antoine Williams
  • 2010: “Working Nation(s): Seamus Heaney’s ‘Digging’ and the Work Ethic in Post-Colonial and Minority Writing”, by Ivan Cañadas[67]
  • 2011: "Seamus Heaney and Beowulf," by M.J. Toswell, in: Cahier Calin: Makers of the Middle Ages. Essays in Honor of William Calin, ed. Richard Utz and Elizabeth Emery (Kalamazoo, MI: Studies in Medievalism, 2011), pp. 18–22.
  • 2012: In Gratitude for all the Gifts: Seamus Heaney and Eastern Europe, by Magdalena Kay. University of Toronto Press. ISBN 9781442644984
  • 2012: Raccontarsi in versi. La poesia autobiografica in Inghilterra e in Spagna (1950–1980)., by Menotti Lerro, Carocci.

Selected discography

Major prizes and honours

See also

References

  1. ^ a b c Obituary: Heaney ‘the most important Irish poet since Yeats’ Irish Times, 2013-08-30.
  2. ^ a b c d Seamus Heaney obituary The Guardian, 2013-08-30.
  3. ^ a b "Biography of Irish Writer Seamus Heaney". www.seamusheaney.org. Retrieved 20 February 2010. "Heaney was born on 13th April 1939, the eldest of nine children at the family farm called Mossbawn in the Townland of Tamniarn in Newbridge near Castledawson, Northern Ireland, ..."
  4. ^ Heaney, Seamus (1998). Opened Ground. New York: Farrar, Straus, and Giroux. ISBN 0-374-52678-8.
  5. ^ a b c d "Faces of the week". BBC News (BBC). 19 January 2007. Retrieved 9 April 2010.
  6. ^ a b Sutherland, John (19 March 2009). "Seamus Heaney deserves a lot more than £40,000". The Guardian (Guardian Media Group). Retrieved 19 April 2010.
  7. ^ Pinsky, Robert Poetry and The World The Eco Press Hopewell ISBN 088001217x
  8. ^ Craig, Patricia (30 August 2013). "Seamus Heaney obituary: Nobel Prize-winning Irish Poet". The Independent (Independent Print Limited). Retrieved 30 August 2013.
  9. ^ "A Note on Seamus Heaney". inform.orbitaltec.ne. Retrieved 20 April 2009. "Seamus Heaney was born on 13 April 1939, the first child of Patrick and Margaret Kathleen (née McCann) Heaney, who then lived on a fifty-acre farm called Mossbawn, in the townland of Tamniarn, County Derry, Northern Ireland."
  10. ^ "Biography". Nobelprize. Retrieved 23 May 2010.
  11. ^ a b c McCrum, Robert (19 July 2009). "A life of rhyme". Mail & Guardian (M&G Media Ltd). Retrieved 19 July 2009.
  12. ^ "Heaney, Seamus: Mid-Term Break". Litmed.med.nyu.edu. 27 October 1999. Retrieved 20 November 2010.
  13. ^ "Biography". British Council. Retrieved 23 May 2010.
  14. ^ a b Ed. Bernard O’Donoghue The Cambridge Companion to Seamus Heaney (2009) Cambridge University Press pxiii ISBN 978-0-521-54755-0. Retrieved 23 May 2010.
  15. ^ Sophia Hillan, New Hibernia Review / Iris Éireannach Nua, Vol. 9, No. 3 (Autumn, 2005), pp. 86–106 Wintered into Wisdom: Michael McLaverty, Seamus Heaney, and the Northern Word-Hoard. University of St. Thomas (Center for Irish Studies)
  16. ^ McLaverty, Michael (2002) Collected short stories Blackstaff Press Ltd pxiii ISBN 0-85640-727-5
  17. ^ "Biography". Aosdána.
  18. ^ "Irish Nobel Prize Poet Seamus Heaney Dies Aged 74 -VIDEO". Ibtimes.co.uk. Retrieved 2013-08-30.
  19. ^ The Cambridge Companion to Seamus Heaney, "Heaney in Public" by Dennis O'Driscoll
  20. ^ "Barclay Agency profile". Barclayagency.com. Retrieved 30 August 2013.
  21. ^ British Council biography of Heaney. Retrieved 19 April 2010.
  22. ^ "Heaney ‘catches the heart off guard’". Harvard News Office. Harvard University. 2 October 2008. Retrieved 15 May 2010. "Over the years, readings by poet Seamus Heaney have been so wildly popular that his fans are called “Heaneyboppers.”"
  23. ^ "Royal Society of Literature All Fellows". Royal Society of Literature. Retrieved 9 August 2010.
  24. ^ "Play Listing". Irish Playography. Irish Theatre Institute. Retrieved 24 August 2007.
  25. ^ "The Nobel Prize in Literature 1995". Nobelprize. 7 October 2010. Retrieved 7 October 2010.
  26. ^ Clarity, James F. (9 October 1995). "Laureate and Symbol, Heaney Returns Home". The New York Times (The New York Times Company). Retrieved 9 October 1995.
  27. ^ "Beowulf: A New Translation". Rambles.net. Retrieved 20 November 2010.
  28. ^ Seamus Heaney MRIA 1939-2013 - A Very Special Academician, The Royal Irish Academy
  29. ^ University of Pennsylvania. Honorary Degree awarded. Retrieved 19 September 2010.
  30. ^ Rhodes Department of English Annual Report 2002-2003[dead link] from the Rhodes University website
  31. ^ The Seamus Heaney Centre for Poetry from the Queen's University Belfast website
  32. ^ "Emory Acquires Nobel Laureate Seamus Heaney Letters". press release. Emory University. 24 September 2003. "“When I was here this summer for commencement, I came to the decision that the conclusion of President Chace’s tenure was the moment of truth, and that I should now lodge a substantial portion of my literary archive in the Woodruff Library, including the correspondence from many of the poets already represented in its special collections,” said Heaney in making the announcement. “So I am pleased to say these letters are now here and that even though President Chace is departing, as long as my papers stay here, they will be a memorial to the work he has done to extend the university’s resources and strengthen its purpose.”"
  33. ^ "Poet Heaney donates papers to Emory". The Augusta Chronicle (Morris Communications). 25 September 2003. Retrieved 25 September 2003.
  34. ^ "Emory University. Manuscripts, Archives and Rare Boob Library (MARBL)". Online collection of The Belfast Group archive.
  35. ^ Eminem, The Way I Am, autobiography, cover sheet. Published 21 October 2008.
  36. ^ "Seamus Heaney praises Eminem". BBC News (BBC). 30 June 2003. Retrieved 9 April 2010.
  37. ^ Today Programme, BBC Radio 4, 16 January 2007.
  38. ^ "Poet 'cried for father' after stroke". BBC News (BBC). 20 July 2009. Retrieved 20 July 2009.
  39. ^ Kelly, Antoinette (19 July 2009). "Nobel winner Seamus Heaney recalls secret visit from Bill Clinton: President visit to Heaney's hospital bed after near-fatal stroke". Irish Central. Retrieved 19 July 2009.
  40. ^ "Heaney wins TS Eliot poetry prize". BBC News (BBC). 15 January 2007. Retrieved 15 January 2007.
  41. ^ "Announcement of Awards". University College Dublin (UCD).
  42. ^ "Stepping Stones: Interviews with Seamus Heaney". The Times (News Corporation). 14 November 2008. Retrieved 23 May 2010.
  43. ^ "Féile an Phobail, Festival of the People, 2010 programme". Official website. Retrieved 12 July 2010.[dead link]
  44. ^ a b Page, Benedicte (6 October 2010). "Seamus Heaney wins £10k Forward poetry prize for Human Chain". The Guardian (Guardian Media Group). Retrieved 6 October 2010.
  45. ^ Kellaway, Kate (22 August 2010). "Human Chain by Seamus Heaney". The Observer (Guardian Media Group). Retrieved 22 August 2010.
  46. ^ a b c Tóibín, Colm (21 August 2010). "Human Chain by Seamus Heaney – review". The Guardian (Guardian Media Group). Retrieved 21 August 2010.
  47. ^ Naughton, John (8 May 2011). "Britain's top 300 intellectuals". The Observer (Guardian Media Group). Retrieved 8 May 2011.
  48. ^ "Songs of the Scribe Sung by Pádraigín Ní Uallacháin". Journal of Music. 6 December 2011.
  49. ^ Telford, Lyndsey (21 December 2011). "Seamus Heaney declutters home and donates personal notes to National Library". Irish Independent (Independent News & Media). Retrieved 21 December 2011.
  50. ^ Madden, Anne (22 December 2011). "Seamus Heaney's papers go to Dublin, but we don't mind, insists QUB". The Belfast Telegraph. Retrieved 22 December 2011.
  51. ^ McGreevy, Ronan (30 August 2013). "Tributes paid to ‘keeper of language’ Seamus Heaney". The Irish Times. Retrieved 30 August 2013.
  52. ^ a b "Poet Seamus Heaney dies aged 74". BBC News. 30 August 2013. Retrieved 30 August 2013.
  53. ^ "President and Taoiseach lead tributes to the late Seamus Heaney: Tributes paid to the Nobel Laureate who died this morning at the age of 74". Irish Independent. 30 August 2013. Retrieved 30 August 2013.
  54. ^ a b c Higgins, Charlotte; McDonald, Henry (30 August 2013). "Seamus Heaney's death 'leaves breach in language itself': Tributes flow in from fellow writers after poet who won Nobel prize for literature dies in Dublin aged 74". The Guardian. Retrieved 30 August 2013.
  55. ^ Tóibín, Colm (30 August 2013). "Seamus Heaney's books were events in our lives". The Guardian. Retrieved 30 August 2013.
  56. ^ "Heaney deserves place among the pantheon, says Dorgan". The Irish Times. 30 August 2013. Retrieved 30 August 2013.
  57. ^ a b c d e f g "Biography". Poetry Foundation.
  58. ^ O'Connell, Shaun (1 February 1985). "Station Island, Seamus Heaney". Boston Review. Retrieved 2 October 2010.
  59. ^ "Terry Eagleton reviews ‘Beowulf’ translated by Seamus Heaney · LRB 11 November 1999". Lrb.co.uk. Retrieved 30 August 2013.
  60. ^ a b Potts, Robert (7 April 2001). "The view from Olympia". The Guardian (Guardian Media Group). Retrieved 7 April 2001.
  61. ^ a b Rahim, Sameer (11 May 2009). "Interview with Seamus Heaney: On the eve of his 70th birthday, Seamus Heaney tells Sameer Rahim about his lifetime in poetry – and who he thinks would make a good poet laureate". The Daily Telegraph (Telegraph Media Group). Retrieved 20 November 2010.
  62. ^ McElroy, Steven (21 January 2007). "The Week Ahead: Jan. 21 – 27". The New York Times (The New York Times Company). Retrieved 21 January 2007.
  63. ^ Kay, Magdalena. In Gratitude for all the Gifts: Seamus Heaney and Eastern Europe. University of Toronto Press, 2012. ISBN 1442644982
  64. ^ a b Heaney, Seamus (25 October 2003). "Bags of enlightenment". The Guardian (Guardian Media Group). Retrieved 25 October 2003.
  65. ^ Mohammed Fairouz. "BBC World New Collaboration Culture Page". Bbc.co.uk. Retrieved 30 August 2013.
  66. ^ "Grinnell College News". Grinnell.edu. 14 April 2012. Retrieved 30 August 2013.
  67. ^ Cañadas, Ivan (2010). "Working Nation(s): Seamus Heaney's "Digging" and the Work Ethic in Post-Colonial and Minority Writing". EESE: Erfurt Electronic Studies in English.
  68. ^ Newington, Giles (16 June 2012). "Heaney wins top Canadian prize". The Irish Times (Irish Times Trust). Retrieved 16 June 2012.

External links









DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato