BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

RIVISTA WIKIMAG
11 riviste piene di articoli interessanti!

WIKIMAG è una serie di 11 riviste che abbiamo realizzato per te nei mesi scorsi scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 10

  1. September
  2. Full breakfast
  3. Seamus Heaney
  4. Superman
  5. 2013 Ghouta attacks in Syria
  6. Stone paper
  7. Look Back in Anger
  8. Emmy Award
  9. Pun
  10. Dolce & Gabbana
  11. Russia
  12. Stock market bubble
  13. Rare earths
  14. Sophia Loren
  15. Steganography
  16. Deindustrialization
  17. Subject-auxiliary inversion
  18. Phrasal verb
  19. Labyrinth
  20. Goalkeeper (football)
  21. The Decameron
  22. Umberto Eco
  23. Taser
  24. Territorial claims in the Arctic
  25. Google Glass
  26. Pizza
  27. Linux Operating System
  28. Augmented reality
  29. Charlie Chaplin
  30. Lincoln (film)
  31. Diwali

 


WIKIMAG n. 10 - Settembre 2013 
Labyrinth

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


In Greek mythology, the Labyrinth (Greek λαβύρινθος labyrinthos, possibly the building complex at Knossos) was an elaborate structure designed and built by the legendary artificer Daedalus for King Minos of Crete at Knossos. Its function was to hold the Minotaur, a mythical creature that was half man and half bull and was eventually killed by the Athenian hero Theseus. Daedalus had so cunningly made the Labyrinth that he could barely escape it after he built it.[1] Theseus was aided by Ariadne, who provided him with a skein of thread, literally the "clew", or "clue", so he could find his way out again.

In colloquial English, labyrinth is generally synonymous with maze, but many contemporary scholars observe a distinction between the two: maze refers to a complex branching (multicursal) puzzle with choices of path and direction; while a single-path (unicursal) labyrinth has only a single, non-branching path, which leads to the center. A labyrinth in this sense has an unambiguous route to the center and back and is not designed to be difficult to navigate.[2]

Although early Cretan coins occasionally exhibit multicursal patterns,[3] the unicursal seven-course "Classical" design became associated with the Labyrinth on coins as early as 430 BC,[4] and became widely used to represent the Labyrinth – even though both logic and literary descriptions make it clear that the Minotaur was trapped in a complex branching maze.[5] Even as the designs became more elaborate, visual depictions of the Labyrinth from Roman times until the Renaissance are almost invariably unicursal. Branching mazes were reintroduced only when garden mazes became popular during the Renaissance.

Labyrinths appeared as designs on pottery or basketry, as body art, and in etchings on walls of caves or churches. The Romans created many primarily decorative labyrinth designs on walls and floors in tile or mosaic. Many labyrinths set in floors or on the ground are large enough that the path can be walked. They have been used historically both in group ritual and for private meditation.

Ancient labyrinths

Pliny's Natural History mentions four ancient labyrinths: the Cretan labyrinth, an Egyptian labyrinth, a Lemnian labyrinth, and an Italian labyrinth.

Labyrinth is a word of pre-Greek (Minoan) origin, which the Greeks used for the palace of Knossos in Crete, and it is derived from the Lydian word labrys ("double-edged axe").[6][7] This was a symbol of royal power, which fits with the theory that the labyrinth was originally the royal Minoan palace in Crete and meant "palace of the double-axe". (the suffix -nth as in Korinth) [8] However the designation "The house of the Double Axe" cannot be limited to the palace of Knossos, because the same symbols were discovered in other palaces of Crete.[9]

Labrys was a cult-word that was introduced from Anatolia. In Labraunda of Caria the double-axe accompanies the storm-god Zeus Labraundos (Ζεύς Λαβρυάνδις). It also accompanies the Hurrian god of sky and storm Teshub. (His Hittite and Luwian name was Tarhun ) .[10] A lot of these symbols were found in the Minoan palaces in Crete, and they usually accompanied goddesses. It seems that the double-axe was the symbol of the beginning (arche) of the creation.[7]

The goddess of the double-axe probably presided over the Minoan palaces, and especially over the palace of Knossos. A Linear B (Mycenaean) inscription on tablet Gg702 found in Knossos, was interpreted da-pu2-ri-to-yo po-ti-ni-ja ( labyrinthoio potnoiai: to the Mistress of the labyrinth), and she was undoubtedly the goddess of the palace.[7][11] The word labyrinthos daburinthos may possibly show the same equivocation between initial d- and l- as is found in the variation of the early Hittite royal name Tabarna / Labarna (where written t- may represent phonetic d-).

The complex palace of Knossos in Crete is usually implicated, though the actual dancing ground, depicted in frescoes at Knossos, has not been found. Something was being shown to visitors as a labyrinth at Knossos in the 1st century AD (Philostratos, De vita Apollonii Tyanei iv.34).[12]

The labyrinth is the referent in the familiar Greek patterns of the endlessly running meander, to give the "Greek key" its common modern name. In the 3rd century BC, coins from Knossos were still struck with the labyrinth symbol. The predominant labyrinth form during this period is the simple seven-circuit style known as the classical labyrinth.

The term labyrinth came to be applied to any unicursal maze, whether of a particular circular shape (illustration) or rendered as square. At the center, a decisive turn brought one out again. In Plato's dialogue Euthydemus, Socrates describes the labyrinthine line of a logical argument:

"Then it seemed like falling into a labyrinth: we thought we were at the finish, but our way bent round and we found ourselves as it were back at the beginning, and just as far from that which we were seeking at first." ... Thus the present-day notion of a labyrinth as a place where one can lose [his] way must be set aside. It is a confusing path, hard to follow without a thread, but, provided [the traverser] is not devoured at the midpoint, it leads surely, despite twists and turns, back to the beginning.[13]

Cretan labyrinth

Knossos has been supposed since Classical times to be the site of the labyrinth. When the Bronze Age site at Knossos was excavated by explorer Arthur Evans, he found various bull motifs, including an image of a man leaping over the horns of a bull, as well as depictions of a labrys carved into the walls. On the strength of a passage in the Iliad,[14] it has been suggested[citation needed] that the palace was the site of a dancing-ground made for Ariadne by the craftsman Daedalus, where young men and women, of the age of those sent to Crete as prey for the Minotaur, would dance together. By extension, in popular legend the palace is associated with the myth of the Minotaur.

In the 2000s, archaeologists explored other potential sites of the labyrinth.[15] Oxford University geographer Nicholas Howarth believes that 'Evans’s hypothesis that the palace of Knossos is also the Labyrinth must be treated skeptically.'[16] Howarth and his team conducted a search of an underground complex known as the Skotino cave but concluded that it was formed naturally. Another contender is a series of underground tunnels at Gortyn, accessed by a narrow crack but expanding into interlinking caverns. Unlike the Skotino cave, these caverns have smooth walls and columns, and appear to have been at least partially man-made. This site corresponds to an unusual labyrinth symbol on a 16th-century map of Crete contained in a book of maps in the library of Christ Church, Oxford. A map of the caves themselves was produced by the French in 1821. The site was also used by German soldiers to store ammunition during the Second World War. Howarth's investigation was shown on a documentary[17] produced for the National Geographic Channel.

Herodotus' Egyptian labyrinth

Even more generally, labyrinth might be applied to any extremely complicated maze-like structure. Herodotus, in Book II of his Histories, describes as a "labyrinth" a building complex in Egypt, "near the place called the City of Crocodiles," that he considered to surpass the pyramids in its astonishing ambition:

It has twelve covered courts — six in a row facing north, six south — the gates of the one range exactly fronting the gates of the other. Inside, the building is of two storeys and contains three thousand rooms, of which half are underground, and the other half directly above them. I was taken through the rooms in the upper storey, so what I shall say of them is from my own observation, but the underground ones I can speak of only from report, because the Egyptians in charge refused to let me see them, as they contain the tombs of the kings who built the labyrinth, and also the tombs of the sacred crocodiles. The upper rooms, on the contrary, I did actually see, and it is hard to believe that they are the work of men; the baffling and intricate passages from room to room and from court to court were an endless wonder to me, as we passed from a courtyard into rooms, from rooms into galleries, from galleries into more rooms and thence into yet more courtyards. The roof of every chamber, courtyard, and gallery is, like the walls, of stone. The walls are covered with carved figures, and each court is exquisitely built of white marble and surrounded by a colonnade.[18]

During the 19th century, the remains of the Labyrinth were discovered "11½ miles from the pyramid of Hawara, in the province of Faioum."[19] The Labyrinth was likely modified and added upon "at various times. The names of more than one king have been found there, the oldest" name being that of Amenemhat III.[19] "It is unnecessary to imagine more than that it was monumental, and a monument of more than one king of Egypt."[19]

In 1898, the Harpers Dictionary of Classical Antiquities described the structure as "the largest of all the temples of Egypt, the so-called Labyrinth, of which, however, only the foundation stones have been preserved."[20]

Herodotus' description of the Egyptian Labyrinth inspired some central scenes in Bolesław Prus' 1895 historical novel, Pharaoh.

Pliny's Lemnian labyrinth

Pliny the Elder's Natural History (36.90) lists the legendary Smilis, reputed to be a contemporary of Daedalus, together with the historical mid-sixth-century BC architects and sculptors Rhoikos and Theodoros as two of the makers of the Lemnian labyrinth, which Andrew Stewart[21] regards as "evidently a misunderstanding of the Samian temple's location en limnais ['in the marsh']."

Pliny's Italian labyrinth

According to Pliny, the tomb of the great Etruscan general Lars Porsena contained an underground maze. Pliny's description of the exposed portion of the tomb is intractable; Pliny, it seems clear, had not observed this structure himself, but is quoting the historian and Roman antiquarian Varro.

Ancient labyrinths outside Europe

Carving showing the warrior Abhimanyu entering the chakravyuha Hoysaleswara temple, Halebidu, India

At about the same time as the appearance of the Greek labyrinth, an essentially identical pattern appeared in Native American culture, the Tohono O'odham labyrinth which features I'itoi, the "Man in the Maze". The Tonoho O'odham pattern has two distinct differences from the Greek: it is radial in design, and the entrance is at the top, where traditional Greek labyrinths have the entrance at the bottom (see below).

A prehistoric petroglyph on a riverbank in Goa shows the same pattern and has been dated to circa 2500 BC. Other examples have been found among cave art in northern India and on a dolmen shrine in the Nilgiri Mountains, but are difficult to date accurately. Early labyrinths in India all follow the Classical pattern; some have been described as plans of forts or cities.[22]

Labyrinths appear in Indian manuscripts and Tantric texts from the 17th century onward. They are often called "Chakravyuha" in reference to an impregnable battle formation described in the ancient Mahabharata epic. Lanka, the capital city of mythic Rāvana, is described as a labyrinth in the 1910 translation of Al-Beruni's India (c.1030CE) p. 306 (with a diagram on the following page).[23]

By the White Sea, notably on the Solovetsky Islands, there have been preserved more than 30 stone labyrinths. The most remarkable monument is the Stone labyrinths of Bolshoi Zayatsky Island - a group of 13–14 stone labyrinths on 0.4 km2 area of one small island. It is considered that these labyrinths are 2,000–3,000 years old.[24]

Labyrinth as pattern

In antiquity, the less complicated labyrinth pattern familiar from medieval examples was already developed. In Roman floor mosaics, the simple classical labyrinth is framed in the meander border pattern, squared off as the medium requires, but still recognisable. Often an image of the Minotaur appears in the centre of these mosaic labyrinths. Roman meander patterns gradually developed in complexity towards the fourfold shape that is now familiarly known as the medieval form. The labyrinth retains its connection with death and a triumphant return: at Hadrumentum in North Africa (now Sousse), a Roman family tomb has a fourfold labyrinth mosaic floor with a dying minotaur in the center and a mosaic inscription: HICINCLUSUS.VITAMPERDIT "Enclosed here, he loses life" (Kern 169; Kerényi fig.31).

Medieval labyrinths and turf mazes

Chartres Cathedral, about 1750, Jean Baptiste Rigaud

When the early humanist Benzo d'Alessandria visited Verona before 1310, he noted the "Laberinthum which is now called the Arena";[28] perhaps he was seeing the cubiculi beneath the arena's missing floor. The full flowering of the medieval labyrinth came about from the twelfth through fourteenth centuries with the grand pavement labyrinths of the gothic cathedrals, notably Chartres, Reims and Amiens in northern France. These labyrinths may have originated as symbolic allusion to the Holy City; and some modern thinkers have theorized that prayers and devotions may have accompanied the perambulation of their intricate paths.[29] Although some books (in particular guidebooks) suggest that the mazes on cathedral floors served as substitutes for pilgrimage paths, the earliest attested use of the phrase "chemin de Jerusalem" (path to Jerusalem) dates to the late 18th century when it was used to describe mazes at Reims and Saint-Omer.[30] The accompanying ritual, supposedly involving pilgrims following the maze on their knees while praying, may have been practiced at Chartres during the 17th century.[30] However, no contemporary evidence supports the idea that labyrinths had such a purpose for early Christians.[31] The cathedral labyrinths are thought to be the inspiration for the many turf mazes in the UK, such as survive at Wing, Hilton, Alkborough, and Saffron Walden.

Over the same general period, some 500 or more non-ecclesiastical labyrinths were constructed in Scandinavia. These labyrinths, generally in coastal areas, are marked out with stones, most often in the simple 7- or 11-course classical forms. They often have names which translate as "Troy Town". They are thought to have been constructed by fishing communities: trapping malevolent trolls or winds in the labyrinth's coils might ensure a safe fishing expedition. There are also stone labyrinths on the Isles of Scilly, although none is known to date from before the nineteenth century.

There are examples of labyrinths in many disparate cultures. The symbol has appeared in various forms and media (petroglyphs, classic-form, medieval-form, pavement, turf, and basketry) at some time throughout most parts of the world, from Native North and South America to Australia, Java, India, and Nepal.

Modern labyrinths

Labyrinth on floor of Grace Cathedral, San Francisco.

In recent years, there has been a resurgence of interest in the labyrinth symbol, which has inspired a revival in labyrinth building.

Countless video games depict mazes and labyrinths.

On bobsled, luge, and skeleton tracks, a labyrinth is where there are three to four curves in succession without a straight line in between any of the turns.

In modern imagery, the labyrinth of Daedalus is often represented by a multicursal maze, in which one may become lost.

The Argentine writer Jorge Luis Borges was entranced with the idea of the labyrinth, and used it extensively in his short stories (such as "The House of Asterion" in The Aleph). His use of it has inspired other authors' works (e.g. Umberto Eco's The Name of the Rose, Mark Z. Danielewski's House of Leaves). Additionally, Roger Zelazny's fantasy series, The Chronicles of Amber, features a labyrinth, called "the Pattern", which grants those who walk it the power to move between parallel worlds. The avant-garde multi-screen film, In the Labyrinth, presents a search for meaning in a symbolic modern labyrinth. In Rick Riordan's series Percy Jackson & the Olympians, the events of the fourth novel The Battle of the Labyrinth predominantly take place within the labyrinth of Daedalus, which has followed the heart of the West to settle beneath the United States. Australian author Sara Douglass incorporated some labyrinthine ideas in her series The Troy Game, in which the Labyrinth on Crete is one of several in the ancient world, created with the cities as a source of magical power. Lawrence Durrell's The Dark Labyrinth depicts travelers trapped underground in Crete.

The labyrinth is also treated in contemporary fine arts. Examples include Piet Mondrian's Dam and Ocean (1915), Joan Miró's Labyrinth (1923), Pablo Picasso's Minotauromachia (1935), M. C. Escher's Relativity (1953), Friedensreich Hundertwasser's Labyrinth (1957), Jean Dubuffet's Logological Cabinet (1970), Richard Long's Connemara sculpture (1971), Joe Tilson's Earth Maze (1975), Richard Fleischner's Chain Link Maze (1978), István Orosz's Atlantis Anamorphosis (2000), Dmitry Rakov's Labyrinth (2003), and Labyrinthine projection by contemporary American artist Mo Morales (2000). The Italian painter Davide Tonato has dedicated many of his artistic works to the labyrinth theme.[32]

In February 2013 it was announced that Mark Wallinger has created a set of 270 enamel plaques of unicursal labyrinth designs, one for every tube station, to mark the 150th anniversary of the London Underground; each will be numbered according to its position in the route taken by the contestants in the 2009 Guinness World Record Tube Challenge.[33]

Cultural meanings

Prehistoric labyrinths are believed to have served as traps for malevolent spirits or as defined paths for ritual dances. In medieval times, the labyrinth symbolized a hard path to God with a clearly defined center (God) and one entrance (birth). In their cross-cultural study of signs and symbols, Patterns that Connect, Carl Schuster and Edmund Carpenter present various forms of the labyrinth and suggest various possible meanings, including not only a sacred path to the home of a sacred ancestor, but also, perhaps, a representation of the ancestor him/herself: "...many [New World] Indians who make the labyrinth regard it as a sacred symbol, a beneficial ancestor, a deity. In this they may be preserving its original meaning: the ultimate ancestor, here evoked by two continuous lines joining its twelve primary joints." .[34]

Labyrinths can be thought of as symbolic forms of pilgrimage; people can walk the path, ascending toward salvation or enlightenment. Many people could not afford to travel to holy sites and lands, so labyrinths and prayer substituted for such travel. Later, the religious significance of labyrinths faded, and they served primarily for entertainment, though recently their spiritual aspect has seen a resurgence.

Many newly made labyrinths exist today, in churches and parks. Labyrinths are used by modern mystics to help achieve a contemplative state. Walking among the turnings, one loses track of direction and of the outside world, and thus quiets the mind. The Labyrinth Society[35] provides a locator for modern labyrinths all over the world.

In addition, the labyrinth can serve as a metaphor for situations that are difficult to be extricated from, as an image that suggests getting lost in a subterranean dungeon-like world. Octavio Paz titled his book on Mexican identity The Labyrinth of Solitude, describing the Mexican condition as orphaned and lost.

Christian use

Walking the labyrinth at Chartres Cathedral

Labyrinths, often of the Chartres design, began to appear on church walls and floors around 1000 C.E., and there are even examples from churches in the Roman Empire.[36] The purpose of the labyrinths is not clear, though there are surviving descriptions of French clerics performing a ritual Easter dance along the path on Easter Sunday.[36] Some books (guidebooks in particular) suggest that mazes on cathedral floors originated in the medieval period as alternatives to pilgrimage to the Holy Land, but the earliest attested use of the phrase "chemin de Jerusalem" (path to Jerusalem) dates to the late 18th century when it was used to describe mazes at Reims and Saint-Omer.[30] The accompanying ritual, depicted in Romantic illustrations as involving pilgrims following the maze on their knees while praying, may have been practiced at Chartres during the 17th century. [30]

In popular culture

See also

Notes

  1. ^ Doob 1992, p. 36.
  2. ^ Kern, Through the Labyrinth, p. 23. The usage restricting maze to patterns that involve choices of path is mentioned by Matthews (p. 2-3) as early as 1922, though he argues against it.
  3. ^ Kern, Through the Labyrinth, 2000, item 43, p. 53.
  4. ^ Kern, Through the Labyrinth, 2000, item 50, p. 54.
  5. ^ Penelope Reed Doob, The Idea of the Labyrinth, pp. 40–41.
  6. ^ (Λυδοὶ γάρ ‘λάβρυν’ τὸν πέλεκυν ὀνομάζουσι). Plutarch, Greek Questions, 45 2.302a.
  7. ^ a b c F.Schachermeyer: Die Minoische Kultur des alten Kreta pp. 161, 237,238
  8. ^ "Etymology of Labyrinth". Retrieved 31 October 2010.
  9. ^ Criticised by W.H.D. Rouse, "The Double Axe and the Labyrinth" The Journal of Hellenic Studies 21 (1901), pp. 268-274, noting the reappearance of the same inscribed symbols at the newly-discovered palace a Phaistos (p. 273).
  10. ^ Tarhun
  11. ^ She must have been a Great Goddess: Kerenyi, Dionysos, p. 91.
  12. ^ Kerenyi, Dionysos, p. 101, n. 171.
  13. ^ Kerenyi, Dionysos, p. 92f.
  14. ^ Homer. "Iliad". Perseus Digital Library. Tufts University. xviii.590-3.
  15. ^ Steve Connor (16 October 2009). "Has the original Labyrinth been found?". The Independent.
  16. ^ "Maze of underground caves could be the original site of the ancient Greek labyrinth". Daily Mail. 17 October 2009
  17. ^ National Geographic Channel: The Holy Grail (and the Minotaur)
  18. ^ Herodotus, The Histories, translated by Aubrey de Sélincourt, Book II, pp. 160–61.
  19. ^ a b c Leonhard Schmitz, George Eden Marindin, Labyrinthus entry, in William Smith et al. (editors), Dictionary of Greek and Roman Antiquities, published 1890.
  20. ^ Peck, Harry Thurston (chief editor). "Hieratic Papyrus. (Twentieth Dynasty.)" in the Harpers Dictionary of Classical Antiquities, published 1898, page 29.
  21. ^ Andrew Stewart, One Hundred Greek Sculptors: Their Careers and Extant Works, "Smilis."
  22. ^ Labyrinthos.net
  23. ^ Al-Beruni, India, (c.1030 CE), Edward C. Sachau (translator), Kegan Paul, Trench, Trübner & Co, London, 1910 Online version from Columbia University Libraries (Retrieved 5 December 2009)
  24. ^ Stone labyrinths of Bolshoi Zayatsky Island Wondermondo.com (Retrieved 5 December 2009)
  25. ^ Kern, figure 541.
  26. ^ Kern, figure 472.
  27. ^ Kern, figure 345.
  28. ^ "quod nunc Harena dicitur": Roberto Weiss, The Renaissance Discovery of Classical Antiquity 1969:25.
  29. ^ Wikisource-logo.svg "Labyrinth". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. 1913.
  30. ^ a b c d Wright, Craig M. (2001). The maze and the warrior: symbols in architecture, theology, and music. Harvard University Press. p. 210. ISBN 978-0-674-00503-7.
  31. ^ Russell, W. M. S.; Claire Russell (1991). "English Turf Mazes, Troy, and the Labyrinth". Folklore (Taylor and Francis) 102 (1): 77–88. JSTOR 1260358.
  32. ^ Davide Tonato, Labyrinth of Transformations (edited by Renzo Margonari), Grafiche Aurora, Verona 1988
  33. ^ Brown, Mark (7 February 2013). "Tube celebrates 150th birthday with labyrinth art project". The Guardian. Retrieved 9 February 2013.
  34. ^ Schuster, Carl, & Edmund Carpenter (1996). Patterns that Connect: Social Symbolism in Ancient & Tribal Art. Harry N. Abrams. p. 307. ISBN 978-0-8109-6326-9.
  35. ^ Labyrinth.Society.org
  36. ^ a b Kern, Hermann (2000). "VIII. Church Labyrinths". Through the Labyrinth: Designs and Meaning Over 5,000 Years. Prestel. ISBN 978-3-7913-2144-8.

References

  • Hermann Kern, Through the Labyrinth, ed. Robert Ferré and Jeff Saward, Prestel, 2000, ISBN 3-7913-2144-7. (This is an English translation of Kern's original German monograph Labyrinthe published by Prestel in 1982.)
  • Doob, Penelope Reed (1992). The Idea of the Labyrinth: from Classical Antiquity through the Middle Ages. Ithaca: Cornell University Press. ISBN 0-80142-393-7.
  • Herodotus, The Histories, Newly translated and with an introduction by Aubrey de Sélincourt, Harmondsworth, England, Penguin Books, 1965.
  • Karl Kerenyi, Dionysos: Archetypal Image of Indestructible Life, Princeton University Press, 1976.
  • Helmut Jaskolski, The Labyrinth: Symbol of Fear, Rebirth and Liberation, Shambala, 1997.
  • Adrian Fisher & Georg Gerster, The Art of the Maze, Weidenfeld & Nicolson, 1990. ISBN 0-297-83027-9.
  • Jeff Saward, Labyrinths and Mazes, Gaia Books Ltd, 2003, ISBN 1-85675-183-X.
  • Jeff Saward, Magical Paths, Mitchell Beazley, 2002, ISBN 1-84000-573-4.
  • W.H. Matthews, Mazes and Labyrinths: Their History and Development, Longmans, Green & Co., 1922. Includes bibliography. Dover Publications reprint, 1970, ISBN 0-486-22614-X.
  • Andrew Stewart, One Hundred Greek Sculptors: Their Careers and Extant Works.
  • Henning Eichberg, "Racing in the labyrinth? About some inner contradictions of running." In: Athletics, Society & Identity. Imeros, Journal for Culture and Technology, 5 (2005): 1. Athen: Foundation of the Hellenic World, 169-192.
  • Edward Hays, The Lenten Labyrinth: Daily Reflections for the Journey of Lent, Forest of Peace Publishing, 1994.
  • Carl Schuster and Edmund Carpenter, Patterns that Connect: Social Symbolism in Ancient & Tribal Art, Harry N. Abrams, NY, 1996.

External links

  • Saward, Jeff (2012). "Labyrinthos". Labyrinthos.net.
  • The Labyrinth Society
  • Sunysb.edu, Through Mazes to Mathematics, Exposition by Tony Phillips
  • Astrolog.org, Maze classification, Extensive classification of labyrinths and algorithms to solve them.
  • Irrgartenwelt.de, Lars O. Heintel's collection of handdrawn labyrinths and mazes
  • Begehbare-labyrinthe.de Website (German) with diagrams and photos of virtually all the public labyrinths in Germany.
  • Mymaze.de, German website (German) and Mymaze.de (English) with descriptions, animations, links, and especially photos of (mostly European) labyrinths.
  • Indigogroup.co.uk, British turf labyrinths by Marilyn Clark. Photos and descriptions of the surviving historical turf mazes in Britain.
  • Gwydir.demon.co.uk, Jo Edkins's Maze Page, an early website providing a clear overview of the territory and suggestions for further study.
  • Gottesformel.ch, "Die Kretische Labyrinth-Höhle" by Thomas M. Waldmann, rev. 2009 (German) (English) (French) (Greek). Description of a labyrinthine artificial cave system near Gortyn, Crete, widely considered the original labyrinth on Crete.
  • Spiralzoom.com an educational website about the science of pattern formation, spirals in nature, and spirals in the mythic imagination & labyrinths.
  • Sanu.ac.rs, "The Geometry of History", Tessa Morrison, University of Newcastle, Australia. An attempt to extend Phillips's topological classification to more general unicursal labyrinths.
  • Labyrinth of Egypt Archaeological site reconstruction and 3D diagrams based on the writings of Herodotus and Strabo.
  • [1] Report of expedition to Hawara in 2008 in search of the lost Egyptian Labyrinth of Herodotus.


 








DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato