BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

RIVISTA WIKIMAG
11 riviste piene di articoli interessanti!

WIKIMAG è una serie di 11 riviste che abbiamo realizzato per te nei mesi scorsi scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 10

  1. September
  2. Full breakfast
  3. Seamus Heaney
  4. Superman
  5. 2013 Ghouta attacks in Syria
  6. Stone paper
  7. Look Back in Anger
  8. Emmy Award
  9. Pun
  10. Dolce & Gabbana
  11. Russia
  12. Stock market bubble
  13. Rare earths
  14. Sophia Loren
  15. Steganography
  16. Deindustrialization
  17. Subject-auxiliary inversion
  18. Phrasal verb
  19. Labyrinth
  20. Goalkeeper (football)
  21. The Decameron
  22. Umberto Eco
  23. Taser
  24. Territorial claims in the Arctic
  25. Google Glass
  26. Pizza
  27. Linux Operating System
  28. Augmented reality
  29. Charlie Chaplin
  30. Lincoln (film)
  31. Diwali

 


WIKIMAG n. 10 - Settembre 2013 
Diwali

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


Deepavali
Deepavali
 
Rangoli decorations, made using coloured powder, are popular during Diwali
Also called Deepawali, Translation: Row of Lights; Festival of Lights,
Observed by Hindus and Jains worldwide, national holiday in India, Nepal, Sri Lanka, Myanmar, Mauritius, Guyana, Trinidad & Tobago, Surinam, Malaysia, Singapore and Fiji
Type Religious
Begins Dhanteras
Ends Bhau-beej
Date Decided by the Hindu Lunisolar calendar
2012 date Tuesday, 13th November
2013 date Saturday, 2nd November ***(In Malaysia & Singapore on Saturday,2nd November)[1][2]
2014 date Thursday, 23rd October
Celebrations Decorating homes with lights and candles, Fireworks, distributing sweets and gifts
Observances Prayers, Religious rituals (see puja, prashad)

Deepavali or Diwali (Sanskrit: दीपावली, Bengali: দীপাবলী, Tamil: தீபாவளி, Nepali: दीपावली तिहार, Hindi: दिवाली, Gujarati: દિવાળી, Marathi: दिवाळी, Kannada: ದೀಪಾವಳಿ, Konkaniधाकली दिवाळी, Malayalam: ദീപാവലി, Oriya: ଦୀପାବଳୀ, Punjabi: ਦਿਵਾਲੀ, Telugu: దీపావళి) (also spelt Devali in certain regions), popularly known as the "festival of lights," is a five-day Hindu festival[3] which starts on Dhanteras, celebrated on the thirteenth lunar day of Krishna paksha (dark fortnight) of the Hindu calendar month Ashwin and ends on Bhaubeej, celebrated on second lunar day of Shukla paksha (bright fortnight) of the Hindu calendar month Kartik. Dhanteras usually falls eighteen days after Dussehra. In the Gregorian calendar, Diwali falls between mid-October and mid-November.

Diwali is an official holiday in India,[4] Nepal, Sri Lanka, Myanmar, Mauritius, Guyana, Trinidad & Tobago, Suriname, Malaysia, Singapore and Fiji.

For Hindus, Diwali is one of the most important festivals of the year and is celebrated in families by performing traditional activities together in their homes. For Jains, Diwali marks the attainment of moksha or nirvana by Mahavira in 527 BC.[5][6] Arya Samajists, celebrate this day as Death Anniversary of Swami Dayanand Saraswati. They also celebrate this day as Shardiya Nav-Shasyeshti.

The name "Diwali" or "Divali" is a contraction of "Deepavali"[dubious ] (Sanskrit: दीपावली Dīpāvalī), which translates into "row of lamps".[7] Diwali involves the lighting of small clay lamps (dīpa in Sanskrit: दीप) filled with oil to signify the triumph of good over evil.[8] These lamps are kept on during the night and one's house is cleaned, both done in order to make the goddess Lakshmi feel welcome.[9] Firecrackers are burst because it is believed that it drives away evil spirits.[10][11][12] During Diwali, all the celebrants wear new clothes and share sweets and snacks with family members and friends.

The festival starts with Dhanteras on which most Indian business communities begin their financial year. The second day of the festival is called the Naraka Chaturdasi. Amavasya, the third day of Diwali, marks the worship of Lakshmi, the goddess of wealth. The fourth day of Diwali is known as Kartika Shudda Padyami. The fifth day is referred to as Yama Dvitiya (also called Bhai Dooj), and on this day sisters invite their brothers to their homes.

Dates

Krishna and Satyabhama fighting Narakasura's armies -Painting from the Metropolitan Museum

It begins in late Ashvin (between September and October) and ends in early Kartika (between October and November). The days in Ashvin are in the Krishna Paksha ("dark fortnight") of that month, while the days in Kartik are in its Shukla Paksha ("bright fortnight"). The first day is Dhan Teras. The last day is Yama Dvitiya, which signifies the second day of the light half of Kartika. Each day of Diwali marks one celebration of the six principal stories associated with the festival.

Hindus have several significant events associated with Diwali:

Other events associated with Diwali include:

  • Return of Pandavas after 12 years of Vanvas and one year of agyatavas (living incognito).
Diwali being the festival of lights, across India people celebrate it via symbolic diyas or kandils (colourful paper lanterns) as an integral part of Diwali decorations.

Diwali celebrations are spread over five days, from Dhanteras to Bhaiduj. In some places like Maharashtra it starts with Vasu Baras. All the days except Diwali are named according to their designation in the Hindu calendar. The days are:

  1. Govatsa Dwadashi or Vasu Baras (27 Ashvin or 12 Krishna Paksha Ashvin): Go means cow and vatsa means calf. Dwadashi or Baras means the 12th day. On this day the cow and calf are worshiped. The story associated with this day is that of King Prithu, son of the tyrant King Vena. Due to the ill rule of Vena, there was a terrible famine and earth stopped being fruitful. Prithu chased the earth, who is usually represented as cow, and ‘milked’ her, meaning that he brought prosperity to the land.
  2. Dhanatrayodashi or Dhan teras or Dhanwantari Triodasi (28 Ashvin or 13 Krishna Paksha Ashvin): Dhana means wealth and Trayodashi means 13th day. This day falls on the 13th day of the second half of the lunar month. It is considered an auspicious day for buying utensils and gold, hence the name ‘Dhana’. This day is regarded as the Jayanti (Birth Anniversary) of God Dhanvantari, the Physician of Gods, who came out during Samudra manthan, the churning of the great ocean by the gods and the demons.
  3. Naraka Chaturdashi (29 Ashvin or 14 Krishna Paksha Ashvin): Chaturdashi is the 14th day This was the day on which the demon Narakasura was killed by Krishna – an incarnation of Vishnu. It signifies the victory of good over evil and light over darkness (Gujarati: Kali Chaudas, Rajasthan : Roop Chaudas). In southern India, this is the actual day of festivities. Hindus wake up before dawn, have a fragrant oil bath and dress in new clothes. They light small lamps all around the house and draw elaborate kolams /rangolis outside their homes. They perform a special puja with offerings to Krishna or Vishnu, as he liberated the world from the demon Narakasura on this day. It is believed that taking a bath before sunrise, when the stars are still visible in the sky is equivalent to taking a bath in the holy Ganges. After the puja, children burst firecrackers heralding the defeat of the demon. As this is a day of rejoicing, many will have very elaborate breakfasts and lunches and meet family and friends.
  4. Lakshmi Puja (30 Ashvin or 15 Krishna Paksha Ashvin): Lakshmi Puja marks the most important day of Diwali celebrations in North India. Hindu homes worship Lakshmi, the goddess of wealth, and Ganesh, the God of auspicious beginnings also known as the remover of obastacles, and then light deeyas (little clay pots) in the streets and homes to welcome prosperity and well-being.
  5. Bali Pratipada and Govardhan Puja (1 Kartika or 1 Shukla Paksha Kartika) : In North India, this day is celebrated as Govardhan Puja, also called Annakoot, and is celebrated as the day Krishna – an incarnation of god Vishnu – defeated Indra and by the lifting of Govardhana hill to save his kinsmen and cattle from rain and floods. For Annakoot, large quantities of food are decorated symbolising the Govardhan hill lifted by Krishna. In Maharashtra, Tamil Nadu and Karnataka, it is celebrated as Bali-Pratipada or Bali Padyami. The day commemorates the victory of Vishnu in his dwarf form Vamana over the demon-king Bali, who was pushed into the patala. In Maharashtra, it is called Padava or Nava Diwas (new day). Men present gifts to their wives on this day. It is celebrated as the first day of the Vikram Samvat calendar, in Gujarat.
  6. Yama Dwitiya or Bhaiduj (also Bhayyaduj, Bhaubeej or Bhayitika) (2 Kartika or 2 Shukla Paksha Kartika): on this day, brothers and sisters meet to express love and affection for each other (Gujarati: Bhai Bij, Bengali: Bhai Phota). It is based on a story when Yama, lord of Death, visited his sister Yami (the river Yamuna). Yami welcomed Yama with an Aarti and they had a feast together. Yama gave a gift to Yami while leaving as a token of his appreciation. So, the day is also called 'YAMA DWITIYA'. Brothers visit their sisters’ place on this day and usually have a meal there, and also give gifts to their sisters

Goddess Lakshmi Puja

Diwali marks the end of the harvest season in most of India. Farmers give thanks for the bounty of the year gone by, and pray for a good harvest for the year to come. Traditionally this marked the closing of accounts for businesses dependent on the agrarian cycle, and is the last major celebration before winter. Lakshmi symbolises wealth and prosperity, and her blessings are invoked for a good year ahead.

There are two legends that associate the worship of Lakshmi on this day. According to the first legend, on this day, Lakshmi emerged from Kshira Sagar, the Ocean of Milk, during the great churning of the oceans, Samudra manthan. The second legend (more popular in western India) relates to the Vamana avatar of the big three Vishnu, the incarnation he assumed to kill the king Bali. On this day, Vishnu came back to his abode the Vaikuntha; so those who worship Lakshmi receive the benefit of her benevolent mood, and are blessed with mental, physical and material well-being.[13]

As per spiritual references, on this day "Lakshmi-panchayatan" enters the Universe. Vishnu, Indra, Kubera, Gajendra and Lakshmi are elements of this "panchayatan" (a group of five). The tasks of these elements are:

  • Lakshmi: Divine Energy (Shakti) which provides energy to all the above activities.
  • Vishnu: Happiness (happiness and satisfaction)
  • Kubera: Wealth (generosity; one who shares wealth)
  • Indra: Opulence (satisfaction due to wealth)
  • Gajendra: Carries the wealth
  • Saraswati: Knowledge

Diwali is not only celebrated by Hindus; it is somewhat also a Sikh festival as it marks the Bandi Chhor Divas festival.

Spiritual significance

While Diwali is popularly known as the "festival of lights", the most significant spiritual meaning behind it is "the awareness of the inner light". Central to Hindu mythology is the belief that there is something beyond the physical body and mind which is pure, infinite, and eternal, called the Atman. The celebration of Diwali as the "victory of good over evil", refers to the light of higher knowledge dispelling all ignorance, the ignorance that masks one's true nature, not as the body, but as the unchanging, infinite, immanent and transcendent reality. With this awakening comes compassion and the awareness of the oneness of all things (higher knowledge). This brings anand (joy or peace). Just as we celebrate the birth of our physical being, Diwali is the celebration of this Inner Light.

While the story behind Diwali and the manner of celebration varies from region to region (festive fireworks, worship, lights, sharing of sweets), the essence is the same – to rejoice in the Inner Light (Atman) or the underlying Reality of all things (Brahman).

Significance in other religions

Diwali, the Festival of Light, comes at the end of October or early November. It's a festival that Hindus, Sikhs and Jains celebrate.

Jainism

Replica of Pava temple at Pansara, Mahavira attained Nirvana at Pava.

Diwali has special significance in Jainism. Lord Mahavira, the last of the Jain Tirthankar of this era, attained Nirvana or Moksh on this day at Pavapuri on 15 October 527 BCE, on Chaturdashi of Kartika. According to the Kalpasutra by Acharya Bhadrabahu, 3rd century BC, many gods were present there, illuminating the darkness.[14] Therefore, Jains celebrate Diwali as a day of remembering Mahavira.

Regional New Year celebrations

  • The Marwari New Year is celebrated on the day of the festival of Diwali, which is the last day Krishna Paksha of Ashvin month & also last day of the Ashvin month of Hindu calendar.
  • The Gujarati New Year is celebrated the day after the festival of Diwali (which occurs in mid-fall – either October or November, depending on the Lunar calendar). The Gujarati New Year is synonymous with sud ekam i.e. first day of Shukla paksha of the Kartik month -, which is taken as the first day of the first month of Gujarati lunar calendar. Most other Hindus celebrate the New Year in early spring. Gujarati community all over the world celebrates the New Year after Diwali to mark the beginning of a new fiscal year.
  • The Nepal Era New year is celebrated in regions encompassing original Nepal. The new year occurs in the fourth day of Diwali. The calendar was used as an official calendar until the mid 19th century. However, the new year is still celebrated by citizens of original Nepal, the Newars.

Regional variations within India

Gujarat

In Gujarat the Diwali celebrations take on a number of distinct characteristics.

Diwali occurs in the second (dark) lunar fortnight (Krishna Paksha) of the month of Ashvin (Gujarati: "Aaso") and the first (bright) fortnight (Shukla Paksha) of Kartika (Guj: "Kartik"). Aaso is the last month of the Gujarati calendar, and Kartik the first.

Celebrations start earlier in Gujarat than in the rest of India, commencing on Agyaras, the 11th day of the Krishna Paksha of Aaso. On the 12th day is Vagh Baras, the festival of the cow and the calf. On the 13th day is Dhanteras, the days Diwali starts in the rest of India. The 14th (elsewhere known as Naraka Chaturdashi in South India and Choti Diwali in the North) is celebrated as Kali Choudas. The 15th (new moon day) is Lakshmi Puja, celebrated throughout India.The next day, the first day of Shukla Paksha of Kartik, is Bestu Varsh, New Year's Day, start of the Gujarati calendar. The 2nd day of Kartik is Bhai Bij, the day Diwali ends. A further celebration takes place on the 5th day of Kartik, Labh Pancham.[15]

Tamil Nadu

Sivakasi fireworks on display.

Known as Deepavali(தீபாவளி), in Tamil Nadu (தீப + ஆவளி = தீபாவளி meaning series of lights[16]). It commemorates the death of Narakasura at the hands of Lord Sri Krishna. It is believed that Narakasura, a malevolent demon, tortured common people and they prayed to lord Krishna to defeat him. The people then celebrated narakasura's defeat with sparkles, lights and crackers. This celebration was continued down the generations as deepavali. The day begins with an early morning oil bath, wearing new clothes, bursting of crackers, visiting Lord Ganesha, Lord Vishnu and Shiva temples. The exchange of sweets between the neighbours, visiting the relations, preparing Deepavali special sweets are tradition of the day.

A chakra firework

Typical Deepavali celebrations begin with waking up early in the morning, before sun rise, followed by an oil-bath. The bathing tradition involves extensive massaging of warm til-oil containing pepper corns, betel leaves. New clothes are typically worn as a part of celebrations. After the bath, a home-made medicine known as "Deepavali Lehiyam" is consumed, which is supposed to aid in soothening digestive problems that may ensue due to feasting that occurs later in the day. Extensive use of sparkles, crackers and lights, much like the rest of the world where Deepavali is celebrated.

Karnataka

It is celebrated as Deepavali (deepa + aavaLi → light + row) in Kannada. It is celebrated on the previous and next day of Amavasye (New Moon Day) as Naraka Chaturdashi (before new-moon day) resembling Satyabhama's victory over Narakasura and as Bali Padyami, the first day of Kartika masa; inviting the greatest emperor of times, Bali Chakravarti to each and everybody's homes. The entire house is cleaned and new clothes are purchased for the entire family which is followed by lighting of oil lamps around the house and bursting firecrackers. The tradition in Kannada families is that all members gather together for the three days celebration. The thirteenth day of the Krishna Paksha is celebrated as "neeru tumbo habba" when the house is cleaned, painted afresh and the vessels are washed, bedecked and filled with fresh water for the festival. The next day is Naraka Chaturdashi, considered very auspicious. People wake up before dawn and apply oil on their scalp and body before taking bath, a ritual known as Tailabhyanjana. In parts of North Karnataka, this is followed by the women of the house performing Aarti on the men. The bursting of the crackers ensues. The next day is Lakshmi mahaapooje on Amavaasye (new-moon day) and then on the fourth day decorating the whole house and especially entrance with flowers and floor decoration to invite Bali to their homes; a special fort-entrance kind of thing is made on the entrances of every home which is made out of cow-dung (gOmaya) and Sandalwood (siri-chandana) which both have a high divine reverence in Kannada tradition. The day is of special importance to agricultural families as they celebrate Govardhan Pooja on this day. The houses are adroned with Keraka (replica of the Govardhana giri using cow dung) bejewelled with flowers and maize, ragi stalks. Also fire-camps are kindled on both Naraka Chaturdashi and Bali Padyami days of Deepavali; where in respective community people's gathering is significant and huge firework bursting ceremony happens. Later the whole Kartika maasa (till next new-moon day) is celebrated by the Hindus of Karnataka by praying to a Kunti idol; this signifies that Kunti; the mother of great Pandavas has come to mother's (tavaru mane in Kannada) home for Kartika maasa.

In villages on the third day Bali Padyami also known for gOvpooje (reverence to cows) all the cattle in the home are decorated gorgeously and are prayed for good will of next coming year. also go melas happen the same day. The celebration of Diwali is marked by the lighting of innumerable lamps in every courtyard and the bursting of crackers. Sweetmeals, new clothes and spirit is there as in other festivals. Kajjaya is a special Deepavali delicacy in Bangalore region. Holiges, Chakkulis are prepared in all households. The time for rejoicing is mainly early morning and late night. The legend is that Lord Krishna killed demon Naraka in the wee hours of the morning, hence people burst crackers at this hour to mark the victory over evil. These hours of darkness bordering the waking hours are preferred as lights and crackers are the highlights of the festivities and these need darkness to have their illuminating effect. Hence people rise early and go to sleep late.

Kerala

Deepavali falls on the preceding day of the New Moon in the Malayalam month Thulam (October–November). The celebrations are based on the legend of Narakasura Vadha – where Sri Krishna destroyed the demon and the day Narakasura died is celebrated as Deepavali.[17] It commemorates the triumph of good over evil. Kerala is the only state in India where Diwali is not a major festival. Traditionally, Deepavali celebrations in Kerala are on a low key as there aren't too many merchant/business families here. The native people of Kerala do not celebrate Diwali. But places in Kerala where prominent Tamil, Bengali and various North Indian communities resides, Diwali Festival is celebrated with great zest. People of these communities arrange grand feasts and gaily-dressed men, women and children go to temples and fairs, visit friends and relatives.

Andhra Pradesh

In Andhra Pradesh, this comprises two days. The First day is Naraka Chaturthasi, Deepavali Amaavasya. The festivities start out at the crack of dawn and carry on well into the night. Most people make a trip to the local temple along with their families to seek the blessings of their respective Gods. The night sky is lit up with a scintillating array of noisy fireworks.

Diwali Sweets

Diwali is one of the seven most important festivals of Andhra Pradesh. It is very popular with children who celebrate Diwali because of the excitement of bursting firecrackers. Special shops to sell firecrackers are set up in all towns, cities and bigger villages. There are some traditional customs followed such as buying new clothes for this festival. Buying new home or vehicles is considered auspicious. Special sweets are made too. Some eateries in Hyderabad make some delicious sweets during Diwali which will not be available at any other time. Meat and alcohol are generally not consumed. Tradition has it that Andhraites gift sweets during Diwali. Some areas host local stage story telling called Hari Katha. Some areas may put a huge Narakasura dummy made with fireworks. This will be burst by a person dressed as Lord Krishna or, more accurately, a costume of Satyabhama, the consort of Lord Krishna, who actually killed the demon Narakasura; an event that is celebrated as Diwali for generations. The evening sky of Diwali is a colourful sight to watch.

People clean/white-wash or paint/decorate their homes as it is a very auspicious day; to welcome the goddess of wealth and prosperity i.e. Lakshmi devi to their homes. Homes are lit up with hundreds of diyas and colourful Diwali Rangolis (link) adorn the doorways. After all this preparation all the members of the family perform the Lakshmi pooja. Another custom involves decorating homes with paper figures.

Festivities cut across boundaries to move on from the small villages to the big towns, often beginning almost a month before Diwali. Sales of expensive silk saris, jewellery, ornaments, and household goods increase. From the poor to the rich, everyone indulges in the largest shopping spree of the year. Sweets, which are an integral part of any festival in Andhra Pradesh, are prepared or purchased from shops. The festival is full of messages depicting one or more aspects of human life, relationships, and ancient traditions.

Maharashtra

In Maharashtra, Diwali starts from Vasubaras which is the 12th day of the 2nd half of the Marathi month Ashvin. This day is celebrated by performing an Aarti of the cow and its calf – which is a symbol of love between mother and her baby.

The next day is Dhana Trayodashi. Traders and business people give special importance to this festival. It is also considered an auspicious day for making important purchases, especially metals, including kitchenware and precious metals like silver and gold.

This is followed by Naraka Chaturdashi. On this day people get up early in the morning and take their bath before sunrise while stars are still visible. Bathing is an elaborate process on this day with abundant use of ‘utnas’, oils and perfumes, and is preceded by an Aarti performed on the person by some lady, usually mother or wife. The whole process is referred to as ‘abhyanga-snaan’.

Then comes Lakshmi-pooja. It occurs on Amavasya i.e. no moon day. The dark night is illuminated by lamps and at dusk firecrackers are burst. New account books are opened after a pooja. Generally the traders do not make any payments on that day (according to their belief Lakshmi should not be given away but must come home). In every household, cash, jewellery and an idol of the goddess Lakshmi is worshipped. Friends, neighbours and relatives are invited over and celebrations are in full swing. The broom used to clean one's house is also worshipped as a symbol of Lakshmi in some places .

Bali Pratipada is the 1st day of the new month – Kartik in the Hindu calendar. It marks the start of Hindu financial year. Its a special day for Husband and wife. The wife puts tilak on her husbands forehead and gives him an expensive gift. In recent times there is a growing trend of organising a cultural event called 'Diwali Padwa' early in the morning.

Bhau-beej – it is the time when the bond of love between a brother and sister is further strengthened as the sister asks God for her brother/s' long and successful life while she receives presents from her beloved brothers. On these days People makes 'Faral' like Chakali, Laddu, Karanji, Chiwada etc.

Odisha

Diwali is celebrated with great joy. Rows of oil lamps, candles adorn the thresholds of all houses. Firecrackers are burst, sweetmeals are relished and distributed. Some people also worship family goddess. Tarpanam is done in the morning of diwali. All the members of the household gather together just after dusk. A rangoli(Muruja) of a sailboat is made on the ground. The boat has seven chambers in north, ten chamber in east, and twelve chamber in south.the east chamber are meant for gods.north chamber for seer or Rishi and south chambers for manes and forefathers. Over the drawing of each different chamber several items are kept – cotton, mustard, salt, asparagus root, turmeric, sweets, cakes and a wild creeper. Over the central chamber are the offerings meant for [prasad]. Perched over the prasad is a jute stem with a cloth wick tied around the edge. It is lit at the beginning of the puja. All members of the family hold a bundle of jute stems in their hands, Lighting their respective bundles from the flame on the rangoli, they raise them skywards to their forefathers chanting: Badabadua ho andhaara e asa Aluaa e Jaao Baaisi pahacha e Gadagadau thaao (meaning-oh our ancestors, seers and gods you came on the dark night of Mahalaya, and now it is time for you to depart for heaven, so we are showing light, may you attain peace in abode of Jagannatha)

Beside the rangoli, a mortar and pestle and a plough are also kept and worshiped. After the puja and offerings, the family celebrates Diwali festival by bursting firecrackers. As in other regions, most people prefer to celebrate it in their own homes, though family gatherings are also common. For Diwali houses are brightly lit, with the doors and windows kept open as Lakshmi is supposed to visit every home, and you can't afford to leave it dark and abandoned. Various kinds of Pithas are prepared and given to the deities and forefathers, and enjoyed with family and friends. The ritual of Kali Puja is a famous affair in Puri, Bhadrak, Rourkela, Cuttack &Jajpur area.

Mithilanchal, West Bengal & Assam

Kali Puja in Kolkata and Assam.

Kali Puja is light-up night for Mithila region in Bihar, West Bengal & Assam, corresponding to the festival of Diwali (pronounced Dipaboli in Bengali), (in Maithili, it is known as Diya-Baati) where people light diyas/candles in memory of the souls of departed ancestors. The goddess Kali is worshipped for whole night on one night during this festival. This is also a night of fireworks, with local youth burning sparklers and firecrackers throughout the night. Both the traditions of worshiping the Goddess Kali as well as Goddess Lakshmi and Lord Ganesha is prevalent in the Mithila region. Kali puja is also known by the names of Shyama puja or Nisha puja in the Mithila region and west Bengal.

Goa and Konkan

Divali begins in Konkan and Goa on the day of Naraka Chaturdashi. The houses are cleaned and decorated with kandeel, lamps, mango leaves, and marigold flowers. The utensils are made to shine, filled with water, and decorated for the holy bath the following morning. On this day, paper-made effigies of Narakasura, filled with grass and firecrackers symbolising evil, are made.[citation needed] These effigies are burnt at around four o'clock in the morning the following day/ Firecrackers are burst, and people return home to take a scented oil bath. Lamps are lit in a lineThe women of the house perform aarti of the men, gifts are exchanged, a bitter berry called kareet is crushed under the feet in token of killing Narkasur, symbolising evil and removal of ignorance. Different varieties of Poha and sweets are made and eaten with family and friends. Festivities continue till Tulsi Vivah and lamps are lit every evening. Celebrations include Lakshmi puja on the Diwali day, Krishna puja or Govardhan puja and cattle worship on Balipratipada day, Bhaubeej, and Tulsi vivah.

Melas

Mehndi is applied on women's hands at a Diwali Mela.

To add to the festivas of Diwali, fairs (or 'melas') are held throughout India.[18] Melas are to be found in many towns and villages. A mela generally becomes a market day in the countryside when farmers buy and sell produce. Girls and women dress attractively during the festival. They wear colourful clothing and new jewellery, and their hands are decorated with henna designs.

Among the many activities that take place at a mela are performances by jugglers, acrobats, snake charmers and fortune tellers. Food stalls are set up, selling sweet and spicy foods. There are a variety of rides at the fair, which include Ferris wheels and rides on animals such as elephants and camels. Activities for children, such as puppet shows, occur throughout the day.

In other parts of the world

Diwali lanterns at Trafalgar Square in London
The Divali Nagar or "Diwali capital" in Chaguanas, Trinidad and Tobago
Diwali celebrations in Coventry, United Kingdom.

Diwali is celebrated in various parts of the world, particularly those with large populations of Hindu and Sikh origin. These include countries such as Sri Lanka, Myanmar, Thailand, Malaysia, Singapore, Indonesia, Australia, New Zealand, Fiji, Mauritius, Kenya, Tanzania, South Africa, Guyana, Surinam, Trinidad and Tobago, the Netherlands, Canada, the United Kingdom, and the United States. With more and more Indians now migrating to various parts of the world, the number of countries where Diwali / Deepavali is celebrated has been gradually increasing. While in some countries it is celebrated mainly by Indian expatriates, in others it has become part of the general local culture. In most of these countries Diwali is celebrated on the same lines as described in this article with some minor variations. Some important variations are worth mentioning.

Asia

In Nepal

Diwali is known as "Tihar" or "Swanti". It is celebrated during the October/November period. Here the festival is celebrated for five days and the traditions vary from those followed in India. On the first day (Kaag tihar), crows are given offerings, considering them to be divine messengers. On the second day (Kukur tihar), dogs are given food for their honesty. On the third day, Laxmi puja is performed. This is the last day according to Nepal Sambat, so many of the businessmen clear their accounts on this day and on finishing it, worship goddess Laxmi, the goddess of wealth. The fourth day is celebrated as new year. Cultural processions and other celebrations are observed in this day. The Newars celebrate it as "Maha Puja", a special ritual in which the body is worshipped to keep it fit and healthy for the year ahead on this day. On the fifth and final day called "Bhai Tika", brothers and sisters meet and exchange gifts.

In Nepal, family gathering is more significant during Diwali. People in the community play "Deusi and Bhailo" which is a kind of singing and dancing forming a group. People go to all the houses in the community and play songs and dance, and give blessings to the visited house, whereas the home owner gives gifts like rice, Roti, fruits and money. After the festival, people donate some part of the collected money and food to the charity or welfare groups and with the rest of the money and food, they go for a picnic. People also play swing called Dore Ping made out of thick ropes and Pirke Ping or Rangate Ping made out of wood.

In Sri Lanka

This festival is also called "Deepavali" and is celebrated by the Tamil community. On this day, it is traditional for people to take an oil bath in the morning, wear new clothes, exchange gifts, performing Poosai (Pūjā), and a visit to the Koil (Hindu temple) is normal.[note 1] Burning of firecrackers in the evening of the festival is a common practice of this festival. Hindus light oil lamps to invite the blessings of Lakshmi, the goddess of wealth and to banish any evil from the household for once and for all. The festival is marked by illumination, making of toys of enamel and making of figures out of crystal sugar popularly known as Misiri. Sri Lanka's celebration include many of the traditional aspects of Deepavali such as games, fireworks, singing and dancing, however the tradition of a large meal and fireworks are admirably preserved.

In Malaysia

Deepavali is celebrated during the seventh month of the Hindu solar calendar. It is a federal public holiday throughout Malaysia. In many respects it resembles the traditions followed in the Indian subcontinent. 'Open houses' are held where Hindu Malaysians (Of all ethnic races like Tamils, Telugus and Malayalees) welcome fellow Malaysians of different races and religions to their house for a scrumptious meal. This is a practice unique to Malaysia and shows the goodwill and friendly ties practised by all Malaysians during any festive occasion.

In Singapore

Deepavali is a gazetted public holiday. Observed primarily by the minority Indian community (Tamils), it is typically marked by a light-up in the Little India district, the heart of the Indian community. Apart from the light-up, other activities such as bazaars, exhibitions, parades and concerts will also take place in Little India. The Hindu Endowment Board of Singapore along with Singapores' government organises many of these cultural events during this festive period.

Caribbean

In Trinidad and Tobago, communities all over the islands get together and celebrate the festival. One major celebration that stands out is the Diwali Nagar, or Village of the Festival of Lights. It features stage performances by the east Indian cultural practitioners, a folk theatre featuring skits and plays, an exhibition on some aspect of Hinduism, displays by various Hindu religious sects and social organisations, nightly worship of Lakshmi, lighting of deeyas, performances by various schools related to Indian culture, and a food court with Indian and non-Indian vegetarian delicacies. The festival culminates with fireworks displays ushering in Diwali. Thousands of people participate in an atmosphere devoid of alcohol and in a true family environment.

Europe

In Britain, Hindus celebrate Diwali with great enthusiasm. People clean and decorate their homes with lamps and candles. A popular type of candle is a diya. People also give each other sweets such as laddoo and barfi, and the different communities may gather for a religious ceremony and get-together. It is also an important time to contact family in India and perhaps exchange gifts. Diwali is becoming well known in Britain and some non-Indians join in. Leicester plays hosts to some of the biggest celebrations outside of India.[19] Diwali also coincides with British Bonfire Night traditions on 5 November. In the East End of London, a kind of joint festival has evolved where everyone enjoys the same fire and fireworks for their own diverse reasons.

Fiji

In Fiji, Diwali is a Public Holiday and is a religious event celebrated together by Hindus (who constitute close to a third of Fiji's population), and culturally amongst members of Fiji's various races and is a time in the year that is greatly looked forward to. Originally celebrated by imported indentured labourers from the Indian Subcontinent during British Rule in the then Colony of Fiji during the 19th Century, it was set as a holiday at independence in 1970 as the government wished to set aside one religious public holiday each for Fiji's three largest religions i.e., Christianity, Hinduism and Islam.

Diwali in Fiji is often remarked by people from India as being observed on a larger scale then Diwali celebrations in India, as fireworks and Diwali related events begin at least a week before the actual day. Another unique feature is the cultural celebration of Diwali (aside from its traditionally religious celebration) where Fijians of Indian origin or Indo-Fijians, whether Hindu, Christian, Sikh or even Muslim along with the other cultural groups in Fiji celebrate Diwali as a time for sharing with friends and family as well as signalling the beginning of the Holiday season in Fiji. On the commercial side, Diwali is a time for many retail sales and giveaways. Diwali celebrations in Fiji have taken on a flair of its own, markedly different from celebrations on the Subcontinent.

Diwali marks a time for cleaning and buying new and special clothes for the celebrations amongst various cultural groups along with dressing up in Sari's and other Indian clothing, to work the day before. Homes are cleaned and Oil lamps or diyas are lit. Decorations are made around the home with an array of coloured lights, candles and paper lanterns, as well as the use of religious symbols formed out of coloured rice and chalk. Invitations are made to family, friends and neighbours and houses are opened. Gifts are made and prayers or pooja are made by Hindus. Sweets and vegetable dishes are often eaten during this time and fireworks are fired for days before and after Diwali.

United States

In the United States, with increasing Indian population, Diwali is assuming significant importance year after year. Diwali was first celebrated in the White House in 2003 and was given official status by the United States Congress in 2007 by the former president George W. Bush.[20][21] Barack Obama became the first president to personally attend Diwali at the White House in 2009. On the eve of his first visit to India as the President of United States, Obama released an official statement sharing best wishes with "those celebrating Diwali".[22] Indians in the US celebrate Diwali in different parts of the US, just as in India. The Diwali Mela in Cowboys Stadium boasted an attendance of 100,000 people in 2009. In 2009, San Antonio became the first U.S. city to sponsor an official Diwali celebration including a fireworks display and 5000 people in attendance.[citation needed] In 2011, The Pierre in New York City, now operated by Tata Group's Taj Hotels, hosted its first Diwali celebration.[23]

Australia and New Zealand

In Australia, Diwali is celebrated publicly among the people of Indian origin and the local Australians in Melbﺁourne. On 21 July 2002 an organisation "The Australian Indian Innovations Incorporated" (AIII) consisting of a conglomerate of independent organisations and individuals was formed to celebrate Indian Festivals in Melbourne. AIII facilitated opportunities to depict the cultural kaleidoscope of India and assist Indians in Melbourne to showcase Indian art, culture, style, traditions and food via various activities, seminars, festivals, fairs and events. The first Inaugural Diwali Festival-2002”, was held at Sandown Race Course on Sunday 13 October 2002. Since then until October 2008, about 140000 people visited this Australian Indian Cultural Extravaganza filled with culture, fun and cuisine. This 10 Hour Festival is depicting India through 50 Stalls, 10 Food stalls and an 8-hour cultural programme with DJ, Children's rides and spectacular fire works over the last 7 years.

Other place where Diwali is celebrated in Melbourne is Sri Shiva Vishnu Temple, Carrum Downs. Food stalls are present and children fun rides. Later on in the evening a spectacular fireworks show is displayed.

In New Zealand, Diwali is celebrated publicly among many of the South Asian diaspora cultural groups. A large group that celebrates Diwali in New Zealand are members of the Indo-Fijian communities who have migrated and settled there.There are main public festivals in Auckland and Wellington, with other events around the country becoming more popular and visible. An official reception has been held at the New Zealand Parliament since 2003.[24] Diwali is celebrated by Hindus. The festival signifies the triumph of light over darkness, justice over injustice, good over evil and intelligence over ignorance. Lakshmi Mata is worshipped at this festival. Lakshmi Mata is the goddess of light, wealth and beauty. Special Divali foods are barfi and Prasad.it also became a very important festival even in that country

Gallery

Notes

  1. ^ In Sri Lanka, this festival is mostly celebrated by the Tamil community scattered in different areas of the island but mostly concentrated in the north.

References

  1. ^ "Interfaith Calendar". BBC. Retrieved 22 May 2013.
  2. ^ "Diwali/Deepavali in India". Time and Date AS. Retrieved 22 May 2013.
  3. ^ http://www.britannica.com/EBchecked/topic/166786/Diwali
  4. ^ "Indian Government Holiday Calendar". National Portal of India. Retrieved 15 March 2010.
  5. ^ Sharma, S.P.; Gupta, Seema (2006). Fairs and Festivals of India. Pustak Mahal. p. 79. ISBN 978-81-223-0951-5.
  6. ^ Upadhye, A. N. (Jan.-Mar. 1982). "Mahavira and His Teachings". In Cohen, Richard J. Journal of the American Oriental Society (American Oriental Society) 102 (1): 231–232. doi:10.2307/601199. JSTOR 601199.
  7. ^ Monier Monier-Williams. Sanskrit-English Dictionary. Entry for दीप. p. 481.
  8. ^ Vera, Zak (2010-02). Invisible River: Sir Richard's Last Mission. ISBN 978-1-4389-0020-9. Retrieved 26 October 2011. "First Diwali day called Dhanteras or wealth worship. We perform Laskshmi-Puja in evening when clay diyas lighted to drive away shadows of evil spirits."
  9. ^ Pramodkumar (2008-03). Meri Khoj Ek Bharat Ki. ISBN 978-1-4357-1240-9. Retrieved 26 October 2011. "It is extremely important to keep the house spotlessly clean and pure on Diwali. Goddess Lakshmi likes cleanliness, and she will visit the cleanest house first. Lamps are lit in the evening to welcome the goddess. They are believed to light up her path."
  10. ^ Solski, Ruth (2008). Big Book of Canadian Celebrations. S&S Learning Materials. ISBN 978-1-55035-849-0. Retrieved 26 October 2011. "Fireworks and firecrackers are set off to chase away evil spirits, so it is a noisy holiday too."
  11. ^ Petrillo, Valerie (28 May 2007). Asian American History. Chicago Review Press. ISBN 978-1-55652-634-3. Retrieved 26 October 2011. "There are firecrackers everywhere to scare off evil spirits and contribute to the festive atmosphere."
  12. ^ DeRocco, David; Dundas, Joan; Ian Zimmerman (1996). The International Holiday & Festival Primer. Full Blast Productions. ISBN 978-1-895451-24-5. Retrieved 26 October 2011. "But as well as delighting the spectators, the fireworks are believed to chase away evil spirits."
  13. ^ /www.indiaexpress.com/faith/festivals/dhistory.html Diwali History
  14. ^ Jacobi, Hermann (1884). Sacred Books of the East. 22: Gaina Sutras Part I.
  15. ^ "Gujarat goes on standby mode in Diwali week as holidays extended on Gujarati New Year, Bhai Beej". Economic Times. 12 November 2012. Retrieved 19 June 2013.
  16. ^ https://ta.wiktionary.org/wiki/%E0%AE%86%E0%AE%B5%E0%AE%B3%E0%AE%BF
  17. ^ Historical studies in Kerala – M. G. S. Narayanan, K. K. N. Kurup, M. G. S. Narayanan ([1])
  18. ^ Kadowala, Dilip (1998). Diwali. London: Evans Brothers Limited. ISBN 0-237-51801-5.
  19. ^ "Diwali – The Festival of Light". Leicester City Council.
  20. ^ Sanchez, Aurelio (2 November 2007). "Fest celebrates triumph of light over dark". The Albuquerque Journal. p. 10. "According to a resolution passed recently by the Foreign Affairs Committee of the House of Representatives, the festival is celebrated by almost 2 million in the United States and many millions more around the world. The bill, H.R. 747, calls for the U.S. Congress to acknowledge 'the religious and historical significance of the festival of Diwali.'"
  21. ^ "US House passes resolution on significance of Diwali". The Hindustan Times. 30 October 2007.
  22. ^ "Statement by the President on Diwali". 4 November 2010.
  23. ^ Vora, Shivani (20 October 2011). "New York's Pierre Hotel Celebrates its First Diwali". The New York Times India blog. Retrieved 2011-10-20.
  24. ^ Johnson, Henry; Figgins, Guil (2005). "Diwali Downunder: Transforming and Performing Indian Tradition in Aotearoa/New Zealand". New Zealand Journal of Media Studies 9 (1): 25–35. ISSN 1173-0811.

External links


 








DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato