BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

RIVISTA WIKIMAG
11 riviste piene di articoli interessanti!

WIKIMAG è una serie di 11 riviste che abbiamo realizzato per te nei mesi scorsi scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 10

  1. September
  2. Full breakfast
  3. Seamus Heaney
  4. Superman
  5. 2013 Ghouta attacks in Syria
  6. Stone paper
  7. Look Back in Anger
  8. Emmy Award
  9. Pun
  10. Dolce & Gabbana
  11. Russia
  12. Stock market bubble
  13. Rare earths
  14. Sophia Loren
  15. Steganography
  16. Deindustrialization
  17. Subject-auxiliary inversion
  18. Phrasal verb
  19. Labyrinth
  20. Goalkeeper (football)
  21. The Decameron
  22. Umberto Eco
  23. Taser
  24. Territorial claims in the Arctic
  25. Google Glass
  26. Pizza
  27. Linux Operating System
  28. Augmented reality
  29. Charlie Chaplin
  30. Lincoln (film)
  31. Diwali

 


WIKIMAG n. 10 - Settembre 2013 
Look Back in Anger

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


Look Back in Anger
Written by John Osborne
Date premiered May 8, 1956
Place premiered Royal Court Theatre
London

Director - Tony Richardson

Original language English
Genre Drama
Setting The action throughout takes place in the Porters' one-room flat in the Midlands.
IBDB profile

Look Back in Anger (1956) is a John Osborne play—made into films in 1959, 1980, and 1989—about a love triangle involving an intelligent and educated but disaffected young man of working class origin (Jimmy Porter), his upper-middle-class, impassive wife (Alison), and her haughty best friend (Helena Charles). Cliff, an amiable Welsh lodger, attempts to keep the peace. The play was a success on the London stage, and spawned the term "angry young men" to describe Osborne and those of his generation who employed the harshness of realism in the theatre in contrast to the more escapist theatre that characterized the previous generation.

Background

Look Back in Anger was a strongly autobiographical piece based on Osborne's unhappy marriage to actress Pamela Lane and their life in cramped accommodation in Derby.[1] While Osborne aspired towards a career in theatre, Lane was of a more practical and materialistic persuasion, not taking Osborne's ambitions seriously while cuckolding him with a local dentist. It also contains much of Osborne's earlier life, the wrenching speech of seeing a loved one die being, for example, a replay of the death of Thomas, Osborne's father. What it is best remembered for, though, are Jimmy's tirades. Some of these are directed against generalised British middle-class smugness in the post-atomic world. Many are directed against the female characters, and this is a very distinct echo of the playwright's profoundly uneasy relations with women, starting with his mother Nellie Beatrice, described by Osborne in his autobiography A Better Class of Person as "hypocritical, self-absorbed, calculating and indifferent".[2] Madeline, the lost love Jimmy pines for, is based on Stella Linden, an older rep-company actress who first encouraged Osborne to write.[citation needed] After the first production in London, Osborne began a relationship with Mary Ure, who played Alison, and divorced his wife to marry Ure in 1957.

Production

The play was premiered at London's Royal Court Theatre, on 8 May 1956 by the English Stage Company under the direction of Tony Richardson, setting by Alan Tagg, and music for songs by Tom Eastwood. The press release called the author an angry young man, a phrase that came to represent a new movement in 1950s British theatre. Legend has it that audiences gasped at the sight of an ironing board on a London stage. The cast was as follows: Kenneth Haigh (Jimmy), Alan Bates (Cliff), Mary Ure (Alison), Helena Hughes (Helena) and John Welsh (Colonel Redfern).

The following year, the production moved to Broadway under producer David Merrick and director Tony Richardson. Retaining the original cast but starring Vivienne Drummond as Helena, it would receive three Tony Award nominations including for Best Play and "Best Dramatic Actress" for Ure.

Setting

  • Time- The present, The action throughout takes place in the Porters' one-room flat in the Midlands.
  • Act I
    • Scene 1 - Early evening, April
  • Act II
    • Scene 1 - Two weeks later
    • Scene 2 - The following evening
  • Act III
    • Scene 1 - Several months later
    • Scene 2 - A few minutes later

Play synopsis

Act 1

Act 1 opens on a dismal Sunday afternoon in Jimmy and Alison's cramped attic in the Midlands. Jimmy and Cliff are attempting to read the Sunday papers, plus the radical weekly, "price ninepence, obtainable at any bookstall" as Jimmy snaps, claiming it from Cliff. This is a reference to the New Statesman, and in the context of the period would have instantly signalled the pair's political preference to the audience. Alison is attempting to do the week's ironing and is only half listening as Jimmy and Cliff engage in the expository dialogue.

It becomes apparent that there is a huge social gulf between Jimmy and Alison. Her family is upper-middle-class military, perhaps verging on upper class, while Jimmy is decidedly working class. He had to fight hard against her family's disapproval to win her. "Alison's mummy and I took one look at each other, and from then on the age of chivalry was dead", he explains. We also learn that the sole family income is derived from a sweet stall in the local market—an enterprise that is surely well beneath Jimmy's education, let alone Alison's "station in life".

As Act 1 progresses, Jimmy becomes more and more vituperative, transferring his contempt for Alison's family onto her personally, calling her "pusillanimous" and generally belittling her to Cliff. It is possible to play this scene as though Jimmy thinks everything is just a joke, but most actors opt for playing it as though he really is excoriating her.[3] The tirade ends with some physical horseplay, resulting in the ironing board overturning and Alison's arm getting a burn. Jimmy exits to play his trumpet off stage.

Alison and Cliff play a tender scene, during which she confides that she's accidentally pregnant and can't quite bring herself to tell Jimmy. Cliff urges her to tell him. When Jimmy returns, Alison announces that her actress friend Helena Charles is coming to stay, and it is entirely obvious that Jimmy despises Helena even more than Alison. He flies into a total rage, and conflict is inevitable.

Act 2

Act 2 opens on another Sunday afternoon, with Helena and Alison making lunch. In a two-handed scene, Alison gives a clue as to why she decided to take Jimmy on—her own minor rebellion against her upbringing plus her admiration of Jimmy's campaigns against the dereliction of English post-war, post-atom-bomb life. She describes Jimmy to Helena as a "knight in shining armour". Helena says, firmly, "You've got to fight him".

Jimmy enters, and the tirade continues. If his Act 1 material could be played as a joke, there's no doubt about the intentional viciousness of his attacks on Helena. When the women put on hats and declare that they are going to church, Jimmy's sense of betrayal peaks. When he leaves to take an urgent phone call, Helena announces that she has forced the issue. She has sent a telegram to Alison's parents asking them to come and "rescue" her. Alison is stunned but agrees that she will go.

After a scene break, we see Alison's father, Colonel Redfern, who has come to collect her to take her back to her family home. The playwright allows the Colonel to come across as quite a sympathetic character, albeit totally out of touch with the modern world (as he himself admits). "You're hurt because everything's changed", Alison tells him, "and Jimmy's hurt because everything's stayed the same".

Helena arrives to say goodbye, intending to leave very soon herself. Alison is surprised that Helena is staying on for another day, but she leaves, giving Cliff a note for Jimmy. Cliff in turn hands it to Helena and leaves, saying "I hope he rams it up your nostrils". Almost immediately, Jimmy bursts in. His contempt at finding a "goodbye" note makes him turn on Helena again, warning her to keep out of his way until she leaves. Helena tells him that Alison is expecting a baby, and Jimmy admits grudgingly that he's taken aback. However, his tirade continues. They first come to physical blows, and then as the Act 2 curtain falls, Jimmy and Helena are kissing passionately and falling on the bed.

Act 3

Act 3 opens as a deliberate replay of Act 1, but this time with Helena at the ironing-board wearing Jimmy's Act 1 red shirt. Months have passed. Jimmy is notably more pleasant to Helena than he was to Alison in Act 1. She actually laughs at his jokes, and the three of them (Jimmy, Cliff, and Helena) get into a music hall comedy routine that obviously is not improvised. Cliff announces that he's decided to strike out on his own. As Jimmy leaves the room to get ready for a final night out for the three of them, he opens the door to find Alison, looking like death. Instead of caring for her he snaps over his shoulder "Friend of yours to see you" and abruptly leaves.

After a scene break, Alison explains to Helena that she lost the baby—one of Jimmy's cruellest speeches in Act 1 expressed the wish that Alison would conceive a child and lose it—the two women reconcile but Helena realises that what she's done is immoral and she in turn decides to leave. She summons Jimmy to hear her decision and he lets her go with a sarcastic farewell.

The play ends with a sentimental reconciliation between Jimmy and Alison. They revive an old game they used to play, pretending to be bears and squirrels, and seem to be in a state of truce.

Critical reception

At the time of production reviews of Look Back in Anger were deeply negative. Kenneth Tynan and Harold Hobson were among the few critics to praise it, and are now regarded among the most influential critics of the time.

For example, on BBC Radio's The Critics, Ivor Brown began his review by describing the play's setting—a one-room flat in the Midlands—as "unspeakably dirty and squalid" such that it was difficult for him to "believe that a colonel's daughter, brought up with some standards", would have lived in it. He expressed anger at having watched a something that "wasted [his] time". The Daily Mail's Cecil Wilson wrote that the beauty of Mary Ure was "frittered away" on a pathetic wife, who, "judging by the time she spends ironing, seems to have taken on the nation's laundry". Indeed, Alison, Ure's character, irons during Act One, makes lunch in Act Two, and leaves the ironing to her rival in Act Three.

On the other hand, Kenneth Tynan wrote that he "could not love anyone who did not wish to see Look Back in Anger", describing the play as a "minor miracle" containing "all the qualities...one had despaired of ever seeing on the stage—the drift towards anarchy, the instinctive leftishness, the automatic rejection of "official" attitudes, the surrealist sense of humour (e.g., Jimmy describes an effeminate male friend as a 'female Emily Brontë'), the casual promiscuity, the sense of lacking a crusade worth fighting for and, underlying all these, the determination that no one who dies shall go unmourned." Harold Hobson was also quick to recognize the importance of the play "as a landmark of British theatre". He praised Osborne for the play, despite the fact that the "blinkers still obscure his vision".

Alan Sillitoe, author of Saturday Night and Sunday Morning and The Loneliness of the Long Distance Runner (both of which are also part of the "angry young men" movement), wrote that Osborne "didn't contribute to British theatre, he set off a landmine and blew most of it up".

References in Popular Culture

  • An episode of the BBC radio sitcom Hancock's Half Hour paid tribute to Osborne's play in "The East Cheam Drama Festival" (1958). The episode features the regular cast spoofing a number of theatrical genres, with Look Back in Anger recast as "Look Back in Hunger—a new play by the Hungry Young Man, Mr. John Eastbourne". Scriptwriters Alan Simpson and Ray Galton mimic several elements of Osborne's play, from Jimmy's railing against the iniquities of modern life to the values of middle-class bourgeois life.

In Media

In performance

Sources

  • Osborne, John (1982). A Better Class of Person: An Autobiography, 1929-56 (paperback edition). Penguin Books Ltd. ISBN 978-0-14-006288-5.
  • Osborne, John (1991). Almost a Gentleman: An Autobiography, 1955-66 (paperback edition). Faber & Faber. ISBN 0-571-16635-0.

References

  1. ^ Osborne 1991, pp 1-4
  2. ^ Osborne 1982
  3. ^ See not only the original portrayal by Kenneth Haig but also the screen performances by Richard Burton and Kenneth Branagh


 








DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato