TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Nazionalismi Olimpici

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da:
http://www.beppegrillo.it/
Data documento: 21.08.2008     Creative Commons License photo credit: myuibe
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata
Licenza Creative Commons

Nazionalismi olimpici
Olympic Nationalisms

Le Olimpiadi di Pechino, ma anche quelle precedenti, lo confesso, mi danno la nausea.
I have to confess, the
, but also the previous Olympics give me nausea.

Le abolirei.
I would abolish them.

Sono un fantastico baraccone economico che gira il mondo ogni quattro anni.
They are namesake - woa fantastic economic ramshackle thing that goes round the world every four years.

Dove arriva il circo si costruiscono stadi, strade, grattacieli, metropolitane, intere città.
Where the circus arrives, they build stadiums, roads, sky scrapers, metro lines, whole cities.

Le Olimpiadi sono un trionfo, un orgasmo del cemento.
The Olympics are a triumph, a cement orgasm.

La torcia accesa non è più simbolo di pace.
The lighted torch is no longer a symbol of peace.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Il Ministro Frattini Dispone Ulteriori Aiuti Umanitari alla Popolazione Georgiana

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina

Creative Commons License photo credit: CyronP3270018
 Data documento:14.08.2008

l Ministro Frattini dispone ulteriori aiuti umanitari alla popolazione Georgiana 
Frattini issues instructions for further humanitarian aid for the population of Georgia

In risposta alla richiesta georgiana di aiuti umanitari e su indicazioni del Ministro del Ministro degli Affari Esteri, Franco Frattini, la Farnesina ha disposto l’organizzazione di due voli umanitari per un valore di circa 460.000 euro.
In response to Georgia’s request for humanitarian aid, and acting on the instructions of the Minister for Foreign Affairs, Franco Frattini, the foreign ministry is organising two humanitarian flights with aid totalling 460,000 euros.

I due voli, come segno concreto di solidarietà per le popolazioni colpite dalla crisi in atto, partiranno dalla Base di Pronto Intervento Umanitario di Brindisi con a bordo beni di prima necessità (coperte, tende, generi alimentari) destinati ad essere distribuiti in loco da personale della Direzione Generale per la Cooperazione allo Sviluppo e della Croce Rossa Italiana (CRI).
The two flights, a concrete sign of solidarity for the population affected by the current crisis, will leave from the Humanitarian Rapid Response Depot in Brindisi. They will be carrying emergency supplies (blankets, tents, food) for distribution on the ground by personnel from the Directorate General for Development Cooperation and the Italian Red Cross (CRI).

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – La Nicotina e la Morte delle Api

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da:
http://www.beppegrillo.it/       Creative Commons License photo credit: EJP Photo

Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons

La nicotina e la morte delle api
Nicotine and the death of the honeybee

Se vedete un’ape che muore, preoccupatevi.
If yoBig and scaryu see a honeybee that is busy dying, you should be very concerned indeed.

Albert Einstein disse: “Se l’ape scomparisse, all’uomo resterebbero quattro anni di vita”.
Albert Einstein once said that: “Were all the honeybees to disappear, man would only have four years left to live”.
Le api producono miele, pere, mele, pomodori, trifoglio, erba medica, latte, carne.
Honeybees play a pivotal role in the production of honey, pears, apples, tomatoes, clover, medicinal herbs, milk and meat.

Trasportano il polline e trasformano il mondo in cibo.
They transport the pollen and transform the world around us into food.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Il Ministero degli Affari Esteri

 Inglese tratto da:http://www.esteri.it/MAE/EN/Ministero/default.htm?LANG=EN
 Italiano tratto da:http://www.esteri.it/MAE/IT/Ministero/default.htm?LANG=IT
Creative Commons License photo credit: querin.rene

Il Ministero degli Affari Esteri
The Ministry of Foreign Affairs
Bandiera italiana

La sezione contiene utili informazioni sul Ministero degli Affari Esteri: che attività vi si svolge, come arrivarci, dove ha sede e come è articolato.
The section contains useful information on the Ministry of Foreign Affairs such as where it is located, how to get there, what it does and how it is organised.

In essa sono contenute inoltre notizie sul Ministro, i Viceministri e i Sottosegretari, sulla struttura del MAE, la sua storia, il Circolo, le Associazioni.
Contents include news on the Minister, Deputy Ministers and Undersecretaries, along with the structure of the ministry, its history, private club and associations.

Continue reading