TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Passaparola: La Ageing Society e il futuro degli anziani, del prof. Fabrizio Cumo

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 27-07-2015

Passaparola: La Ageing Society e il futuro degli anziani, del prof. Fabrizio Cumo
Passaparola – The Ageing Society and the future of the elderly, by Prof Fabrizio Cumo

Il 30% della nostra popolazione è over 65 ma nel 2050 in Europa, in Nord America, in Asia il 15% della popolazione sarà ultra ottantenne.
30% of our population is over 65 years of age, but by 2050, 15% of the population in Europe, North America and Asia will be more than eighty years old.

Ovviamente questo fenomeno provoca una serie di sfide di problemi, che la nostra società dovrà affrontare.
Obviously this phenomenon raises a number of challenging problems that society will have to overcome.

Primo fra tutti l’aumento della popolazione inattiva con il rovesciamento della piramide demografica che non avrà più una base larga e una punta stretta, ma sta cominciando ad essere una piramide rovesciata;
The biggest of these is the increase in the economically inactive population and the overturning of the demographics pyramid, which will no longer have a large base at the bottom and a narrow point at the top, but is beginning to resemble an upside-down pyramid.

questo comporterà che una notevole porzione della popolazione, già adesso è al 30%, lo sarà ancora di più nel 2050, sarà inattiva, quindi necessiterà di vivere con il sussidio pensionistico.
This means that a sizeable portion of the population, already at 30% right now and destined to grow even more by 2050, will be economically inactive and will therefore have to rely pension subsidies in order to survive.

Questo sussidio pensionistico deve in qualche maniera essere compensato però da contribuzione versata da popolazione invece attiva che in realtà invece che aumentare si sta progressivamente riducendo.
These pension subsidies will have to be paid for somehow, and it will have to be by pension contributions paid in by the economically active population, which is declining progressively instead of increasing.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Passaparola: Cibo sano a scuola per la salute dei bambini, di Franco Berrino

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

 

Data documento: 20-07-2015

Passaparola: Cibo sano a scuola per la salute dei bambini, di Franco Berrino
Passaparola – Healthy school meals for the sake of the children’s health, by Franco Berrino

L’alimentazione sana è un dovere di Stato.
Healthy feeding is the State’s duty.

Le istituzioni devono introdurre, e verificare che vengano rispettate, regole chiare per una corretta e sana alimentazione nelle strutture pubbliche e private, a partire dagli asili, per la tutela della salute dei nostri figli, che ormai si ammalano delle stesse malattie degli adulti.
The institutions have to introduce clear rules regarding proper and healthy feeding in public and private institutions and then check to ensure that these rules are followed, starting in the primary schools, so as to protect the health of our children, who are at this point already beginning to contract the same illnesses as the Country’s adults.

Sono precoci anche in questo.
Even in this they are proving to be very precocious indeed.

Il Blog è andato in visita in un asilo milanese, “Il giardino degli elfi” gestito da Valentina Barbavara, che, con l’aiuto di Franco Berrino, epidemiologo, e di una consulente alimentare, Elena Alquati, ha da tempo introdotto un menu a base vegetale che ha riscosso un grande successo presso genitori e bambini.
The Blog went to a nursery school in Milan called Il giardino degli elfi (The Elves’ Garden), which is run by Valentina Barbavara who, with the help of Specialist Oncologist Franco Berrino and Nutritional Consultant Elena Alquati, some time ago introduced a vegetarian menu that has become very popular both with parents and with their children.

Un buon esempio per tutti.
A good example for everyone.

Buona visione.
Happy viewing!
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – 8 domande sulla riforma della Scuola #GianniniRispondi!

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 10-07-2015

8 domande sulla riforma della Scuola #GianniniRispondi!
8 questions about educational reform – #Giannini Respond

La scuola pubblica italiana è stata stravolta.
Italian public education has been turned upside down.

La responsabile di questa riforma, in quanto ministro dell’Istruzione, è Stefania Giannini.
The person responsible for this reform, is the Minister of Education, Stefania Giannini.

A lei chiediamo delle risposte per tutti i cittadini sia nel metodo con il quale si è arrivati a questa riforma, sia nel merito delle scelte fatte.
We are asking her to respond to all citizens and we want to hear about the method used to come up with the reform and to tell us what’s good about the choices made.

Sul metodo:
About the method:

1) Perchè non sono stati ascoltati gli insegnanti, gli studenti, le loro famiglie, che pure sulla scuola avevano tanto da dire?
1) Why was there no consultation with the teachers, the students, their families – all people that have something to say about education?

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Il Reddito di Cittadinanza è costituzionale

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 05-07-2015

Il Reddito di Cittadinanza è costituzionale
The Citizens’ Income is constitutional

>>>Oggi Beppe Grillo e alcuni portavoce M5S si trovano ad Atene per manifestare solidarietà al popolo greco nel giorno del referendum che potrebbe cambiare le sorti dell’Europa.
>>>Today Beppe Grillo is in Athens with some M5S spokespersons.They are demonstrating solidarity with the people of Greece on this referendum day that could change the future of Europe.

Aggiornamenti in tempo reale a partire dalle 16 sulle pagine Facebook di Beppe Grillo e del M5S<<<
Keep up to date in real time from 4:00 pm onwards on the Facebook pages for Beppe Grillo and the M5S <<<

intervento di M5S Parlamento
by M5S in Parliament

“Vi ricordate quando qualche settimana fa, soltanto per screditare la proposta del M5s sul Reddito di Cittadinanza, il Presidente del Consiglio affermava che il nostro disegno di legge era incostituzionale?
“Do you remember just a few weeks ago when the President of the Council stated that our draft law was unconstitutional? He said that just to discredit the M5S proposal for the Citizens’ Income.

Delle due l’una: o il Premier è ignorante, oppure, mente con l’intenzione di farlo.
Well we’ve got a dilemma here: either the Premier is ignorant, or he was intentionally lying.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – L’Italia come Cipro: se la banca fallisce paghi tu #prelievoforzoso

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 02-07-2015

L’Italia come Cipro: se la banca fallisce paghi tu #prelievoforzoso
Italy like Cyprus: if the bank goes bust you pay #prelievoforzoso

intervento di M5S Parlamento
by M5S in Parliament

“Si chiama Direttiva Europea 2014/59/UE.
“It’s called European Directive 2014/59/EU.

Significa, brutalmente, che dal 1 gennaio 2016 se la vostra banca va in crisi dovrete pagare voi con i vostri conti correnti, azioni e obbligazioni.
It means that as of 01 January 2016, if your bank has a crisis, it’s you that has to pay with your curent accounts, shares and bonds.

Oggi con limite superiore a 100 mila euro, ma si potrebbe finire a 30 mila come già in Germania.
Today there’s a top limit of 100 thousand euro, but it could rise to 30 thousand as it is right now in Germany.

VIDEO Come funziona il Bail – in (prelievo forzoso)
VIDEO How the Bail-in works (obligatory cash withdrawal)
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – #RedditoDiCittadinanza in Friuli Venezia Giulia

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons Liense photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 30-06-2015

#RedditoDiCittadinanza in Friuli Venezia Giulia
#RedditoDiCittadinanza – Citizen’s Income in Friuli Venezia Giulia

“Il Friuli Venezia Giulia fa il primo fondamentale passo per la dignità di tutti i suoi cittadini.
“Friuli Venezia Giulia is taking the first step for the dignity of all its citizens.

Con il contributo decisivo del MoVimento 5 Stelle è stata approvata la legge regionale unificata sul reddito di cittadinanza.
With the decisive contribution from the 5 Star MoVement, the unified regional law on the Citizens’ Income has been approved.

La norma approvata, recepisce gran parte delle proposte contenute nel disegno di legge regionale depositato nell’aprile 2014 dal M5S Friuli Venezia Giulia.
The measure that’s been approved draws heavily on the proposals contained in the regional draft law presented by the M5S Friuli Venezia Giulia on April 2014.

La misura approvata porterà benefici a 8.000/10.000 nuclei famigliari in difficoltà.
The measure that’s been approved will be of benefit to between 8 and 10 thousand families in difficulty.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Grecia: referendum per la libertà

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 28-06-2015

Grecia: referendum per la libertà
Greece: referendum for freedom

“La democrazia merita una spinta nelle questioni relative all’euro.
“Democracy deserved a boost in euro-related matters.

Noi l’abbiamo appena fatto.
We just delivered it.

Lasciate che sia il popolo a decidere (è molto divertente quanto appaia radicale questo concetto)”, il ministro delle finanze del governo greco Yanis Varoufakis attraverso Twitter.
Let the people decide. (Funny how radical this concept sounds!)”, Yanis Varoufakis, the Greek Finance Minister said on Twitter.

“In questo momento pesa sulle nostre spalle, attraverso le lotte ed i sacrifici, la responsabilità storica del popolo greco per il consolidamento della democrazia e della sovranità nazionale.
“We are facing a historic responsibility to not let the struggles and sacrifices of the Greek people be in vain, and to strengthen democracy and our national sovereignty — and this responsibility weighs upon us.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Inizia il percorso della legge di iniziativa popolare sull’euro!

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 

 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 26-06-2015

Inizia il percorso della legge di iniziativa popolare sull’euro!
The first step has been taken to convert into law the popular initiative proposal on the euro!

intervento di M5S Parlamento
by M5S in Parliament

La proposta di iniziativa popolare del M5S per un referendum consultivo sull’euro è stata ufficialmente annunciata al Senato nella seduta pomeridiana di ieri, martedì 16 giugno (è l’atto del Senato 1969).
“The M5S’s proposal for a popular initiative to have an advisory referendum about the euro was officially announced in the Senate in yesteday afternoon’s session – that’s Tuesday 16 June and the Senate record number is 1969.

Ringraziamo i funzionari del Senato per la rapidità con la quale hanno esaminato gli atti, e speriamo che anche la politica sia altrettanto efficiente di fronte al disegno di legge.
We would like to thank the Senate functionaries for the speed with which they examined the documentation and we hope that even the politicians will match this efficiency in how they process this draft law.

VIDEO Referendum Euro: consegna delle firme
VIDEO Euro eferendum: handing in the signatures

L’iter parlamentare prevede ora l’assegnazione del testo di legge in commissione Affari Costituzionali e infine l’approdo nelle aule di Senato e Camera, nelle quali dopo la discussione dovrà essere approvata.
The parliamentary procedure will see the text of the draft law being examined by the Constitutional Affairs Committee and then it will go to be discussed on the floor of the Senate and then of the Lower House and it needs to be approved by each House.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Il debito eterno

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento : 24-06-2015

Il debito eterno
The eternal debt

L’evoluzione del capitalismo si chiama “creditocrazia”.
The evolution of capitalism is called “creditocracy”.

In sostanza il capitale è diventato solo un tramite, attraverso il prestito, per creare un debito e guadagnare sugli interessi e la permanenza di questo il più a lungo possibile nel tempo.
Basically capital has become just a way of providing a loan to create debt so that money can be earned on the interest payments – and the hope is that the interest payments last for as long as possible.

Per chi presta il capitale, l’obiettivo non è l’estinzione del prestito, ma il continuo ritorno degli interessi.
For anyone lending capital, the aim is not to see the loan paid off, but to have the constant inflow of interst payments.

Il debito eterno è il miglior investimento possibile .
The eternal debt is the best possible investment.

Vivi di rendita, di strozzinaggio a norma di legge.
You live on the income, you live on legalised usury.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Caro Beppe: tu lo dicevi, adesso è realtà

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 21-06-2015

Caro Beppe: tu lo dicevi, adesso è realtà
Dear Beppe, You were saying this before – now it’s happening

Lettera aperta di Piernicola Pedicini, portavoce M5S in Parlamento Europeo, a Beppe Grillo
Open letter to Beppe Grillo from Piernicola Pedicini, M5S spokesperson in the European Parliament

“Caro Beppe,
“Dear Beppe,

Nel 1992 avevo ventitré anni.
In 1992, I was just 23 years old.

All’epoca, lo ammetto, come tutti i ragazzi pensavo solo al tennis e alle ragazze e, guardando da casa mia a Benevento il tuo spettacolo andato in onda su Rai 1, non avevo pienamente capito la portata delle tue parole.
At that time, I admit, like all young men, I just thought about tennis and girls and when I was at home watching your show on RAI 1, I didn’t fully grasp the significance of your message.

Oggi mi rendo conto che quello che sembrava uno sketch nato per regalarci un sorriso era invece un meraviglioso discorso politico.
Now I realise that that seemed to be a sketch to make us laugh and yet in fact it was a wonderful political message.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Passaparola: La #Tasi è peggio dell’Imu, di Rosario Trefiletti

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 15-06-2015

Passaparola: La #Tasi è peggio dell’Imu, di Rosario Trefiletti
Passaparola: The TASI is worse than the old IMU, by Rosario Trefiletti

Mancano poche ore per pagare la Tasi, lo sapevi?
There’s just a few hours to go before the deadline for payment of the TASI tax, did you know that?

Sai qual è l’aliquota che devi pagare?
Do you know what rate you have to pay?

Sai dove devi pagare?
Do you know where to go and pay it?

Sai quale bollettino devi compilare?
Do you know which deposit slip you have to use?

Hai ricevuto informazioni dal tuo comune?
Have you received any information whatsoever from your Town Council yet?

Probabilmente no, ma non preoccuparti: non sei l’unico.
Probably not, but don’t worry, you are certainly not alone.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – L’immigrato vale più della droga

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento : 14-06-2015

L’immigrato vale più della droga
An immigrant is worth more than drugs

Giovanni Falcone diceva “Segui i soldi e troverai la mafia”.
Giovanni Falcone said “Follow the money and you’ll find the mafia”.

Ogni immigrato che arriva in Italia ha diritto a 1.050 euro al mese per vivere.
Every immigrant arriving in Italy has the right to 1,050 euro a month to live on.

Di questi una quota va alla mafia.
Of this, a percentage goes to the mafia.

Dalle intercettazioni il tariffario è tra un euro e due euro al giorno.
Judging from the wiretapped conversations that amount ranges from one to two euros a
day.

Per la mafia un immigrato è una rendita.
For the mafia, immigrants are a source of income.

Vale più della droga.
They’re worth more than drugs.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – #RedditoDiCittadinanza, ce lo chiede la Costituzione

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento : 09-06-2015

#RedditoDiCittadinanza, ce lo chiede la Costituzione
#RedditoDiCittadinanza, Citizens’ Income – it’s what the Constitution wants

“L’ignoranza della Presidenza del Consiglio è senza limit.i
“The ignorance of the Office of the President of the Council is limitless.

Il presidente del consiglio ha dichiarato che il Reddito di Cittadinanza è incostituzionale.
The President of the Council has said that the Citizens’ Income is unconstitutional.

Qui dimostra che nonostante abbia giurato sulla Costituzione ne ignora il contenuto.
This shows that even though he has sworn on the Constitution, he doesn’t know what’s in it.

La nostra Costituzione parla chiaro.
Our Constitution speaks clearly.

La Repubblica italiana è fondata sul lavoro, ma obbliga lo Stato ad eliminare tutti quegli ostacoli di ordine economico e sociale che, limitando la libertà e l’eguaglianza dei cittadini, impediscono il pieno sviluppo della persona umana, ovvero, la cosiddetta uguaglianza sostanziale che impone allo Stato di dare aiuti economici, per le famiglie bisognose (Art.3).
The Italian Republic is founded on work but it obliges the State to remove those obstacles of an economic or social nature which constrain the freedom and equality of citizens, thereby impeding the full development of the human person, that is, the so-called basic equality that obliges the State to give economic help to families in need (Art.3).
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Passaparola: Il grande gioco del cibo, di Francesco Galietti

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento : 02-06-2015

Passaparola: Il grande gioco del cibo, di Francesco Galietti
Passaparola – The big food game, by Francesco Galietti

La popolazione mondiale continua a crescere e le abitudini alimentari dei Paesi emergenti come Cina e Brasile stanno cambiando rapidamente integrando nella dieta un maggior consumo di carne e cereali.
The world’s population continues to grow and as the eating habits of people in developing countries like China and Brazil are changing rapidly, they are beginning to include more meat and cereals in their diets.

La terra per gli allevamenti e le coltivazioni è una risorsa finita e la corsa per impossessarsi di appezzamenti di terreno, acqua e animali è già in pieno svolgimento, con la Cina a fare la parte del leone.
Land for cultivating crops and raising livestock is a finite resource and the race to get hold of pieces of land, water and animals is already in full swing, with China grabbing the lion’s share.

Il grande gioco del cibo è in atto, chi rimane fuori è perduto.
The big food game is already going full speed ahead and anyone who is left out at this stage is lost.

Francesco Galietti nel suo libro Pappa Mundi racconta come il cibo sia diventato uno degli elementi principali delle relazioni internazionali.
In his book entitled Pappa Mundi, Francesco Galietti talks about how food is becoming one of the main issues in International relations.

L’abbiamo intervistato per saperne di più.
We interviewed him to find out more.

“Un caro saluto al blog degli amici di Grillo.
“A big hello to all the friends of Grillo’s Blog.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Cassa integrazione colabrodo, #inps

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento : 24-05-2015

Cassa integrazione colabrodo, #inps
The temporary redundancy fund is riddled with holes, #inps

intervento di Dario Rossi, avvocato
article by the lawyer Dario Rossi

“Una sentenza del Tribunale di Genova (272/2015 del 3/4/2015) ha dichiarato l’illegittimità del licenziamento di un dipendente di una compagnia di call center.
“A judgment of the Genoa Tribunal (272/2015 dated 3/4/2015) has declared illegitimate the sacking of an employee from a call centre company.

Il licenziamento risale al Giugno 2013 ed è avvenuto nell’ambito di un licenziamento collettivo che ha riguardato 100 operatori della sede di Genova che ha cessato la sua attività.
The sacking happened in June 2013 and it was part of an action affecting 100 operators working in the Genoa office that closed up shop.

L’azienda in questione, la Call & Call ha molte sedi in tutta italia;
The company, Call & Call has a lot of offices all over Italy.

la sede di Genova (s.a.s) si differenziava solo formalmente dalle altre (s.r.l.);
The office in Genoa was formally a separate company of the type defined by the letters (s.a.s) whereas the others were of the type defined by the letters (s.r.l.).

ma non c’era alcuna distinzione in concreto, posto che collaborava strettamente con le altre sedi nella gestione degli stessi clienti.
But there was no basic difference between the different companies and they all worked closely together and managed the same set of clients.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Salvini e il #RedditoDiCittadinanza

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 21-05-2015

Salvini e il #RedditoDiCittadinanza
Salvini and the Citizen’s Income – #RedditoDiCittadinanza

Nei giorni scorsi con proclami da campagna elettorale, Salvini, dopo che la scorsa settimana aveva bocciato il Reddito di Cittadinanza, ora ha cambiato versione e dichiara:
In the last few days Salvini has been making proclamations worthy of an election campaign and last week he came out against the Citizen’s Income, but now he has changed what he’s saying and has declared:

“Sono a favore del Reddito di Cittadinanza, ma solo per i cittadini italiani”.
“I’m in favour of the Citizen’s Income, but only for Italian citizens”.

Si ringrazia Matteo Salvini per questo “assist” che permette di chiarire meglio alcuni aspetti dell’applicazione del Reddito di Cittadinanza.
We’d like to thank Matteo Salvini for this bit of “assistance” that allows us to give a bit more clarity about certain aspects of how the Citizen’s Income will work in practice.

La restrizione del Reddito di Cittadinanza ai soli cittadini italiani violerebbe trattati internazionali esponendo l’Italia a gravi ripercussioni e sanzioni economiche.
The restriction of the Citizen’s Income to only Italian citizens would be in violation of international treaties and so would open up Italy to serious repercussions and economic sanctions.

La proposta sul Reddito di Cittadinanza del Movimento 5 Stelle è nel totale rispetto di tutte le normative internazionali.
The 5 Star MoVement’s proposal for the Citizen’s Income is totally respecting all the international regulations.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Punti di soccorso anti Equitalia

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 22-05-2015

Punti di soccorso anti Equitalia
Anti Equitalia Help points

A Cagliari abbiamo inaugurato il punto di “Soccorso Equitalia”, il primo di tanti in Italia;
In Cagliari we have started up the place to “Get help dealing with Equitalia”. This is the first of many in Italy.

al quale chiunque si senta vessato dal peso delle tasse potrà rivolgersi.
Anyone who feels oppressed by the burden of taxes can turn to one of these places.

Un luogo in cui si asciugheranno le lacrime e si donerà la giusta forza per ripartire.
A place where tears can be brushed away and people are given the strength to start again.

Carlo Sibilia, portavoce M5S alla Camera:
Carlo Sibilia, M5S spokesperson in the Lower House:

Eccoci, finalmente ci siamo.
OK. Here we are at last.

Abbiamo inaugurato questo primo punto d’ascolto, che abbiamo chiamato “Punto di soccorso anti-Equitalia”.
We have set up this first listening point that we’ve called an “Anti Equitalia Help point”.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – I valsusini hanno bisogno di noi. In Val di Susa ora e sempre resistenza #NoTav

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

 

Data documento: 17-05-2015

I valsusini hanno bisogno di noi. In Val di Susa ora e sempre resistenza #NoTav
The people of the Val di Susa need us. Resistance in Val di Susa now and for ever #NoTav

>>> Questa sera alle 21:10, sui canali 100 e 500 di SKY e sul canale 27 del digitale terrestre, Valeria Ciarambino, candidata presidente M5S in Campania, parteciperà al confronto tra i candidati alla guida della Regione insieme a Salvatore Vozza, Marco Esposito, Stefano Caldoro e Vincenzo De Luca.
>>> This evening at 9:10 pm (Italian time), on SKY channels 100 and 500 and on digital terrestrial channel 27, Valeria Ciarambino, M5S candidate for the position of president in Campania, will take part in the discussion with the candidates hoping to lead the region. Others taking part are Salvatore Vozza, Marco Esposito, Stefano Caldoro and Vincenzo De Luca.

Puoi seguire il confronto anche in streaming su SkyTG24 e su Twitter con l’hashtag #ConfrontoSkyTG24 <<<
You can also follow the event in live streaming on SkyTG24 and on Twitter with the hashtag #ConfrontoSkyTG24 <<<<<<<<<<<<

“Da poco si è concluso il maxiprocesso che ha portato nell’aula bunker del carcere di Torino 53 imputati;
“The conclusion of the maxi-trial has just been reached.This trial took place in the fortified courtroom of the Turin prison and had 53 defendants.

per i fatti avvenuti nelle giornate del 27 giugno e del 3 luglio attorno al cantiere TAV della Maddalena di Chiomonte.
It examined the events that happened on 27 June and 3 July in and around the TAV construction site at La Maddalena di Chiomonte.

Il primo grado si è concluso con quarantasette pesanti condanne, per un totale di 142 anni, con l’aggiunta di provvisionali e risarcimenti vari per un importo totale di euro 131.000.
The trial at the first level ended with forty seven weighty sentences totalling 142 years, with the addition of suspended sentences and the payment of various types of compensation with a total value of 131,000 Euro.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Tutte le vittorie #M5S che rendono l’Italia un Paese migliore

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

 

Data documento: 12-05-2015

Tutte le vittorie #M5S che rendono l’Italia un Paese migliore
All the #M5S victories that make Italy a better country

Il MoVimento 5 Stelle non è ancora al governo del Paese, ma è solo questione di tempo.
The 5 Star MoVement isn’t yet governing the country, but it’s just a matter of time.

I nostri portavoce in questi anni hanno ottenuto risultati importanti in Parlamento, in Europa, nelle Regioni e nei comuni in cui sono entrati come consiglieri e soprattutto nelle città amministrate dai nostri sindaci, come ad Assemini e Pomezia, dove il M5S governa a tutti gli effetti, e si vede!
In the last few years, our spokespersons have achieved massive results in parliament, in Europe, in the regions and in the towns where they have been active as elected representatives and above all in the towns that are run by our mayors, towns like Assemini and Pomezia, where the M5S is governing in all possible ways and you can see the results!

Nel video realizzato con portavoce di tutta Italia raccontiamo i principali successi, quelli di cui siamo più orgogliosi.
In this video put together with spokespersons from all parts of Italy we are telling you about the main achievements, those things that we are so proud of.

Per esempio abbiamo finanziato, grazie al taglio degli stipendi dei portavoce più di 2000 imprese.
For example, thanks to the spokespersons cutting their own salaries, we have financed more than 2000 companies.

Per chi vanta crediti con la Pubblica amministrazione STOP alle cartelle Equitalia!
For those having receivables due from public authorities we have put a STOP to tax demands from the tax collection agency, Equitalia!
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Passaparola: #SalviamoLeApi per salvare il pianeta, di Giorgio Torazza

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 05-05-2015

 

Passaparola: #SalviamoLeApi per salvare il pianeta, di Giorgio Torazza
Passaparola – Save the bees to save the planet, by Giorgio Torrazza

Nel 2014 la produzione made in Italy di miele di acacia, castagno, di agrumi e mille fiori è dimezzata, il motivo è semplice: le api stanno morendo.
In 2004, local production of acacia, chestnut, citrus and meadow flower honey in Italy fell by half and the reason for this is very simple: the bees are dying.

Secondo le stime delle organizzazioni degli apicoltori, ogni anno vengono messe nei campi 175mila tonnellate di sostanze chimiche che inquinano e compromettono l’ecosistema in cui le api vivono e si riproducono.
According to estimates released by the beekeepers associations, every year some 175-thousand tons of chemical substances are sprayed onto the fields, substances that pollute and compromise the ecosystem in which the bees live and reproduce.

In Italia ci sono 40mila apicoltori e 12mila produttori apistici che, compreso l’indotto, generano un fatturato che oscilla tra i 57 e i 62 milioni di euro all’anno.
Here in Italy there are some 40-thousand beekeepers and 12-thousand bee-product manufacturers, and if you include all the associated secondary enterprises, together they generate a turnover of somewhere between 57 and 62 million Euro per year.

Il valore del servizio di impollinazione reso all’agricoltura è stimato invece in 2,6 miliardi di euro.
The value of the pollination services provided to the agricultural sector is estimated to run to 2.6 billion Euro .

Quello che rendono all’umanità inestimabile: le api, secondo i dati della FAO, garantiscono l’impollinazione di 71 delle 100 colture che costituiscono il 90% dei prodotti alimentari in tutto il mondo.
What is of inestimable value to mankind instead is that according to the FAO data, bees are responsible for pollinating 71 of the top 100 crops that constitute around 90% of all the foodstuff products worldwide.
Continue reading