Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikinews ed è disponibile nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5 photo credit
South Sudan gains independence
Il Sudan del sud conquista l’indipendenza
Sunday, July 10, 2011
Domenica 10 luglio 2011
At 00:00 EAT Saturday (2100 UTC Friday), the Republic of South Sudan achieved independent recognition, becoming the newest country on the planet.
Alla mezzanotte di sabato, ora locale (tempo orientale africano, corrispondente alle ore 21 00 di venerdi’, tempo coordinato universale) la Repubblica del Sudan del sud ha conseguito il riconoscimento di stato indipendente, divenendo cosi’ il piu’ giovane paese del pianeta.
The parliament speaker for the new country recited a formal independence declaration.
Il presidente del parlamento per il nuovo stato ha pronunciato una formale dichiarazione di indipendenza.
After independence was declared, the South Sudanese flag was lifted for all to see, with Sudan People’s Liberation Army/Movement secretary general Pagan Amum stating:
Dopo la dicharazione dell’indipendenza, è stata issata la bandiera del Sudan del sud affinchè tutti la vedessero, in presenza del segretario generale dell’Esercito/Movimento di liberazione del popolo del Sudan, Pagan Amum che ha dichiarato:
“Today we shall raise the flag of South Sudan to join the nations of the world”.
“Oggi isseremo la bandiera del Sudan del Sud per unirci alle nazioni del mondo”.
Thousands of jubilant people celebrated in the new country’s capital Juba.
Migliaia di persone giubilanti hanno festeggiato nella capitale Juba del nuovo stato.
They danced in the streets, sang songs and waved flags.
Hanno danzato nelle strade, cantato e sventolato bandiere.
Churches rang their bells at midnight as independence arrived.
Alla mezzanotte le chiese hanno suonato le campane all’arrivo dell’indipendenza.
People crowded to the official ceremonial site, held at the mausoleum of John Garang, leader of the rebellion who died several months after the peace deal was signed with Sudan, ending the bloody conflict.
La gente si è ammassata presso il sito del cerimoniale ufficiale, tenutosi al mausoleo di John Garang, leader della ribellione che mori’ alcun mesi dopo che fu firmato il trattato di pace con il Sudan, cessando il conflitto sanguinoso.