TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – I salvatori delle sequoie

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:03.04.2010

I salvatori delle sequoie
The saviours of the Sequoias

C’erano una volta le foreste di sequoie giganti.
Once upon a time there were forests of giant Sequoias.

Alberi millenari, alti come il cielo, che si nutrivano di fuoco.

Thousand-year-old trees, as tall as the sky, that lived on fire.

Anche quando una sequoia cadeva al suolo la sua vita continuava attraverso generazioni di uomini.

Even when one of these Sequoias eventually fell to the forest floor, it continued to live through generations of men.

Si propagava nel terreno attraverso i rami.

The trees propagated themselves across the ground via their branches.

Nella valle arrivò la civiltà, la conoscenza, l’economia dell’accumulo, gli europei.
But then civilisation reached the valley and with it came knowledge, economies of scale and the Europeans.

Gli indigeni vennero imprigionati per la violazione di leggi che non conoscevano.

The indigenous people were imprisoned for breaking laws that they knew nothing about.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Il camper

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

 
Creative Commons Attribution  photo credit: Greg_e 

Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:25.03.2010

Il camper
The camper van

Un viaggio in Italia, dentro un camper.

A journey round Italy in a camper van.

Walter guida di notte.

Walter drives during the night.

Filippo prepara il caffè.

Filippo gets the coffee ready.

Fa anche la spesa quando ci fermiamo il mattino in un nuovo paese, in una nuova città.

He also does the shopping when we stop next morning in a new village, a new city.

Stipa ogni cosa nel frigo del camper.

He stores everything in the van’s fridge.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Beppe Grillo interviene all’assemblea degli azionisti Telecom

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:29.04.2010

 

Beppe Grillo interviene all’assemblea degli azionisti Telecom
Beppe Grillo addresses the Telecom Shareholders Meeting

Riporto alcuni passaggi dell mio intervento:

Here are a few extracts from my address:

Oggi sono venuto a celebrare i funerali di Telecom Italia. Ho il lutto al braccio.

I am here today to attend the funeral of Telecom Italia. I am wearing a black armband on my arm.

La ex prima azienda tecnologica del Paese è finita.

This Country’s former top technology company is finished.

Ogni anno, da 10 anni, diventa più piccola, più marginale nel contesto internazionale.

For the past 10 years, the company has been shrinking and becoming ever more marginalized in the international context.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Io sto con Emergency: firma l’appello

 Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
 Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
 
Data documento: 12.04.2010

Testo riprodotto dal sito www.antoniodipietro.it a norma della licenza Creative Commons indicata   

Io sto con Emergency: firma l’appello
I am standing by Emergency: sign the appeal

Oggi ho sottoscritto l’appello “Io sto con Emergency”, lanciato dall’organizzazione stessa, a sostegno dei tre operatori italiani (Matteo Dell’Aira, Marco Garatti e Matteo Pagani) arrestati a Lashkar Gah, in Afghanistan.
Today I signed the appeal: ‘Io sto con Emergency’ {I’m standing by Emergency}, started by the organisation itself, in support of the three Italian workers (Matteo Dell’Aira, Marco Garatti and Matteo Pagani ) arrested in Lashkar Gah, in Afghanistan.

Emergency è presente in Afganistan dal 1999 con tre centri chirurgici, un centro di maternità, una rete di 28 centri sanitari.
Emergency has been present in Afghanistan since 1999 with three hundred surgeons, a maternity centre and a network of 28 health centres.

L’Italia ha rinnovato i finanziamenti alla missione afghana e rinforzato il contingente militare, e quindi il proprio impegno, proprio mentre gli Stati Uniti studiavano un piano di ritiro truppe da quella regione.
Italy has renewed financing to the Afghan mission and reinforced the military contingent, and thus its own commitment, right at the time when the United States was studying a plan to withdraw troops from that region.

La nostra nazione merita almeno di avere le dovute spiegazioni e garanzie affinchè vengano rispettati i diritti umani dei connazionali arrestati.
Our nation deserves at least to have the explanations and guarantees so that the human rights of its nationals who have been arrested can be respected.

Mi chiedo se il governo stia tergiversando nel pretendere un canale preferenziale per ricevere spiegazioni e dettagli dell’operazione, oppure stia tacendo al Paese le informazioni in suo possesso, limitandosi ad accusare il Times di aver divulgato “notizie erronee”.
I’m wondering whether the government is prevaricating in insisting on a preferential channel to receive explanations and details of the operation, or whether it has the information and it is keeping it from the country, just limiting itself to accusing ‘The Times’ of having divulged “erroneous news”.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Un Grillo mannaro a Londra

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:06.04.2010

Un Grillo mannaro a Londra
A werewolf Grillo in London


Nel 2010, per la prima volta nella mia vita ho fatto un tour all’estero con lo spettacolo:

In 2010, for the first time in my life, I did a tour abroad with my show:

“Incredible Italy”, un avviso ai naviganti sulla capacità di contagio, nel bene e nel male dell’Italia.

“Incredible Italy”, a warning to navigators on Italy’s capacity for contagion for good or evil.

Ultimamente soprattutto nel male.
Just recently, above all for evil.

Siamo un Paese straordinario che ha esportato il fascismo, le banche, la mafia.
We are an extraordinary country that has exported fascism, the banks and the mafia.

Noi ci siamo abituati, abbiamo anticorpi millenari, ma gli altri sono indifesi.

We are used to it and we have the age-old anti-bodies, but the others are defenceless.

Come i pellerossa con il vaiolo, i maya con il morbillo.

Like the redskins and smallpox, like the Maya and measles.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – 6 aprile 2010: la dignità degli abruzzesi

 Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
 Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
 
Data documento: 06-04-2010

Testo riprodotto dal sito www.antoniodipietro.it a norma della licenza Creative Commons indicata   

6 aprile 2010: la dignità degli abruzzesi
6 April 2010: the dignity of the people of Abruzzo


Dopo un anno da quel tragico 6 aprile del 2009, L’Aquila trema ancora.

A year after that tragic 6 Aprill 2009, L’Aquila is trembling again.

Un anno fa persero la vita, rimanendo sotto le macerie, 308 persone.

A year ago, 308 people lost their lives under the rubble.

La situazione oggi, in quei luoghi, non e’ assolutamente risolta.
Today, in those places, the situation is absolutely not resolved.

I politici che hanno governato quest’anno sono gli unici responsabili del fatto che la popolazione della città si senta ancora abbandonata, che alcune famiglie vivano ancora in albergo, oppure ospiti da parenti e amici o, peggio ancora, in ripari di fortuna.
The politicians who have governed during this year are the only ones responsible for the fact that the city’s population still feels abandoned, that some families are still living in hotels, or are guests in the homes of relatives and friends, or even worse, are in makeshift shelters.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Essere o apparire

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento: 28.03.2010

Essere o apparire
To be or to appear

Essere o apparire?

To be or to appear?

L’italiano non vuole sapere troppo su di sé.

The Italian person doesn’t want to know too much about himself.

Nel caso sia costretto a guardarsi allo specchio, nega la propria immagine e attribuisce agli altri i suoi vizi, le sue debolezze.

If he is forced to look at himself in the mirror, he denies his own image and blames the others for his defects, his weaknesses.

Si inventa un mondo di cui è prigioniero, ma di cui possiede le chiavi.

He invents for himself a world in which he is a prisoner, but for which he has the keys.

Un canarino in gabbia, abituato a non volare, con il terrore di uscire dalla sua piccola prigione.

A budgerigar in a cage, used to not flying, with the terror of going out of his tiny prison.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Google: perdono tutti

 Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
 Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
 
Data documento: 25.02.2010

Testo riprodotto dal sito www.antoniodipietro.it a norma della licenza Creative Commons indicata      

Google: perdono tutti
Google: everyone loses out

Ieri tre manager di ‘Google’ sono stati condannati per non aver rimosso un video riguardante dei maltrattamenti inflitti ad un ragazzo affetto da sindrome di Down e pubblicato sulla piattaforma di You Tube.
Yesterday, three ‘Google’ managers were found guilty of not having removed a video relating to the mistreatment inflicted on a youngster affected with Down’s syndrome that was published on the YouTube platform.

Il 28 novembre 2009 avevo espresso loro, in occasione della richiesta di condanna da parte della Procura di Milano, la mia solidarietà (leggi l’articolo).

On 28 November, I expressed my solidarity with them on the occasion of the Milan Prosecution’s request for their conviction (read the article).

Oggi torno a farlo poiché sono stati condannati a sei mesi di reclusione con la condizionale.

Today I am returning to doing that given that they have been sentenced to 6 months in prison with the “conditional”.

La condanna penale è arrivata anche se i legali della vittima hanno ritirato la querela, mentre gli imputati sono stati assolti in ambito civile dall’accusa di diffamazione, causa intentata dal comune di Milano e dall’associazione ‘ViviDown’ che si erano costituite come parte civile.

The criminal conviction has come even though the lawyers of the victim withdrew their complaint, while the defendants have been found not guilty of the defamation accusation in the civil courts in a case brought by the city of Milan and the association ‘ViviDown’ that were the plaintiffs.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Il futuro è una pagina bianca

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:30.01.2010

Il futuro è una pagina bianca
The future is a blank sheet


“Il bianco è la pagina vergine su cui la Storia non è ancora stata scritta” (Max Luscher).

“White is the colour of the blank sheet on which no history has yet been written” (Max Luscher).

“Il bianco contiene tutti i colori dello spettro elettromagnetico. Il nero è l’assenza di colori” (Wikipedia).

“White contains all the colours of the electromagnetic spectrum. Black is the absence of any colour” (Wikipedia).

Il bianco è il colore del MoVimento Cinque Stelle.

White is the colour of the Five Star MoVement.

Un foglio bianco in cui ogni cittadino può mettere la sua firma, scrivere la sua opinione, in cui ogni firma vale uno.

A white sheet on which every citizen can place his signature, write his/her opinion, where every signature bears an equal value.

Il bianco è trasparenza, la luce del giorno quando viene l’alba.

White is the colour of transparency, the light of day when the dawn arrives.

Il bianco fa proposte e non proteste.

White is the colour of proposals, not protests.

Non è contro qualcuno o qualcosa, ma per una nuova legge elettorale, primo Vday, o per una libera informazione, secondo Vday.
White is not against anyone or anything, but for a new electoral law, as demanded at the first VDay, or for freedom of information, as demanded at the second VDay.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Bonsoir Paris!

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:06.02.2010

 Bonsoir Paris!
Bonsoir Paris

Vive la France.
Vive la France.

Allons enfants de la patrie le jour de gloire est arrivé.

Allons enfants de la patrie le jour de gloire est arrivé.

Sono a Parigi per il tour “Incredible Italy!”
I’m in Paris for the “Incredible Italy!” tour.

Ici tout est plus facile.

Ici tout est plus facile.

L’Europa è cambiata in questi dieci/quindici anni.

Europe has changed in these past ten or fifteen years.

In meglio.
Changed for the better.

L’Italia è una foresta pietrificata.

In comparison, Italy is a petrified forest.

Incomprensibile dall’estero.
Incomprehensible from abroad.

Per capirla ci vuole un traduttore culturale, uno politico, uno sociale.

In order to understand Italy, one needs the services of a cultural translator, a political translator and a social translator.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Ogm fuori dall’Italia

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commonsphoto credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito www.beppegrillo.com a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:  22.01.2010

Ogm fuori dall’Italia
Keep the GMOs out of Italy

Imperterrito il Governo “tira dritto” nei suoi scempi quotidiani.
Undeterred, the Government continues to “carry on regardless” with its daily idiocies.

Oggi tocca all’agricoltura.

Today it is the turn of agriculture.

Se dove passava Attila non cresceva più l’erba, dove passa il governo Berlusconi non cresceranno più patate, piselli e pomodori autoctoni.
If it is true that wherever Attila the Hun set foot the grass no longer grew, then wherever the Berlusconi government sets foot the indigenous potatoes, peas and tomatoes will no longer be grown.

Giovedì 28 gennaio ci sarà il via libera alla coesistenza
tra colture tradizionali e Ogm.
On Thursday 28 January, the go-ahead will be given for traditional crops and GMOs to live side by side.

Saremo colonizzati dalle multinazionali, in prevalenza americane, che posseggono i brevetti sui semi.

We are about to be colonised by the multinationals, mainly the American ones, which hold the patents on the seeds.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Solidarietà a Google

 Italiano tratto da: www.antoniodipietro.it 
 Inglese tratto da: www.antoniodipietro.it/en
 
Data documento: 28-11-2009

Testo riprodotto dal sito www.antoniodipietro.it a norma della licenza Creative Commons indicata    

Solidarietà a Google
Support for Google

La Procura di Milano ha chiesto la condanna di quattro dirigenti ‘Google’ per non aver vigilato sulla pubblicazione di un filmato nel 2006, dove alcuni compagni di classe maltrattavano, riprendendo con il cellulare, un ragazzo con la Sindrome di Down.
The Public Prosecutor’s Office of Milan has asked that four Directors of Google be convicted of negligence for having failed to prevent the posting of a video clip, filmed on a mobile phone back in 2006 and showing four classmates bullying a youngster with Down’s Syndrome.

Per tre dei quattro manager è stata chiesta la pena di reclusione di anni uno, per il quarto di mesi sei
.
The prosecution has asked that three of the four managers be sentenced to a jail term of one year and the fourth to a term of six months.

Come se non bastasse, il Comune di Milano, ritenendosi parte offesa, ha chiesto 300 mila euro alla società per danni morali e materiali.

As if this were not bad enough, the Milan Municipality, appearing as the offended party, has lodged a claim against the company for a sum of 300-thousand Euro in damages for alleged pain and suffering.

Continue reading