Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
photo credit: Greg_e
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons
indicata
Data documento:24.11.2010
Il tramonto dell’Occidente
The sunset of the West
La crisi delle banche irlandesi non è una novità, come non lo era quella della Grecia e come non lo saranno le crisi di Portogallo, Italia e Spagna.
The crisis of the Irish banks is no novelty, no more than the one in Greece was and just as the crises to come in Portugal, Italy and Spain won’t be.
Questione di mesi.
It’s a matter of months.
Ogni volta ci si stupirà come di fronte a un improvviso temporale estivo.
Each time there’ll be shock like there is when there’s a sudden summer thunderstorm.
Ieri la Merkel ha dichiarato che la crisi è estremamente grave e l’euro è a rischio.
Yesterday Merkel announced that the crisis is extremely serious and that the Euro is at risk.
E noi che non lo sapevamo…
And we who didn’t know that …
I politici danno brutte notizie solo se costretti, attendono l’ultimo istante per evitarci delle sofferenze inutili.
Politicians give bad news only if they are obliged to. They wait until the last possible moment, to save us from useless suffering.
Discutere dell’Irlanda o, a inizio 2010, del default greco, equivale a concentrarsi sul foro di un catino bucato.
To have a discussion about Ireland, or at the beginning of 2010, of the default by Greece, is equivalent to concentrating on the hole in a holy bucket.













