1 |
Rail Passenger Rights: Commission refers Italy to Court for failing to comply with EU rules
|
Diritti dei passeggeri nel trasporto ferroviario: la Commissione deferisce l’Italia alla Corte di giustizia per il mancato recepimento delle norme UE
|
2 |
The European Commission is referring Italy to the Court of Justice of the EU for failing to fully comply with EU rules on rail passenger rights.
|
La Commissione europea deferisce l’Italia alla Corte di giustizia per non aver recepito la normativa dell’UE in materia di diritti dei passeggeri nel trasporto ferroviario.
|
3 |
Regulation (EC) No. 1371/2007 on rail passengers' rights establishes several legally binding obligations for Member States and had to be fully applied by 3 December 2009.
|
Il regolamento (CE) n. 1371/2007 relativo ai diritti dei passeggeri nel trasporto ferroviario stabilisce diversi obblighi giuridicamente vincolanti per gli Stati membri, che dovevano applicarli pienamente entro il 3 dicembre 2009.
|
4 |
Italy has not yet established an official and authorised body for the application of the Regulation in its territory, nor has it set up rules to sanction violations of rail passenger rights legislation.
|
L’Italia non ha ancora istituito un organismo ufficiale e autorizzato a vigilare sulla corretta applicazione del regolamento sul suo territorio, né ha stabilito norme volte a sanzionare le violazioni della legislazione pertinente.
|
5 |
Without these two necessary actions, passengers travelling by train in Italy or from Italy to other EU countries will not be able to claim the rights they are entitled to if something goes wrong with their journey.
|
Senza queste due azioni necessarie, i passeggeri che viaggiano in treno in Italia o verso altri paesi dell’UE non possono far rispettare i loro diritti in caso di problemi.
|
6 |
Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for Transport, said:
|
Il Vicepresidente della Commissione Siim Kallas, responsabile per i Trasporti, ha dichiarato:
|
7 |
"The protection of passengers when travelling in Europe is one of the cornerstones of European transport policy.
|
“La protezione dei passeggeri che viaggiano in Europa è una delle pietre miliari della politica dei trasporti europea.
|
8 |
All EU Member States must ensure effective structures are in place for passengers to claim their rights and to punish violations.
|
Tutti gli Stati membri dell’UE devono garantire la messa in atto di strutture cui i passeggeri possano rivolgersi per far rispettare i loro diritti e sanzionare le violazioni.
|
9 |
This also guarantees a level playing field for the rail transport industry across the EU".
|
Così si garantisce anche un clima di concorrenza equa per il settore ferroviario in tutta l’UE”.
|
10 |
Italy, unlike many other EU Member States, did not grant any exemptions to the application of the Regulation:
|
A differenza di molti altri Stati membri, l’Italia non ha concesso deroghe all’applicazione del regolamento:
|
11 |
passenger rights apply in full for all services, international as well as national.
|
i diritti dei passeggeri si applicano integralmente a tutti i servizi, nazionali e internazionali.
|
12 |
It is therefore all the more important for passengers who experience problems with their journeys to be able to refer their complaints to a competent authority, equipped with the necessary competences to ensure the application and enforcement of the Regulation.
|
È quindi tanto più importante per i passeggeri che incontrano problemi durante il viaggio poter presentare reclami a un’autorità di riferimento, dotata di tutte le competenze necessarie per assicurare l’applicazione e l’esecuzione del regolamento.
|
13 |
Furthermore, in view of the lack of effective, proportionate and dissuasive sanctions for violations of the Regulation, there is no incentive for the railway industry to comply with its obligations.
|
Inoltre, tenuto conto dell’assenza di sanzioni efficaci, proporzionate e dissuasive in caso di violazioni del regolamento, l’industria ferroviaria non ha incentivi a rispettare gli obblighi.
|
14 |
Currently, Italy has set up just a temporary body with neither the competence nor the authority to apply the EU Rules on passenger rights in full.
|
Attualmente, l’Italia ha istituito un organo temporaneo che non ha né la competenza né l’autorità per applicare pienamente le norme dell’UE in materia di diritti dei passeggeri.
|
15 |
The Commission has sent a letter of formal notice concerning the compliance with the Regulation to Italy in June 2013.
|
Nel giugno 2013 la Commissione ha inviato al governo italiano una lettera di costituzione in mora riguardante la conformità al regolamento.
|
16 |
A reasoned opinion followed in November 2013.
|
Nel novembre 2013 ha fatto seguito un parere motivato.
|
17 |
Despite these proceedings, full compliance is still pending in Italy.
|
Nonostante queste misure, la regolamentazione italiana non è ancora pienamente conforme.
|
18 |
Today's action is in line with the Commission's objective to ensure Member States' full compliance with passenger rights rules.
|
L’azione di oggi persegue l’obiettivo della Commissione di assicurare che gli Stati membri si conformino pienamente alle norme in materia di diritti dei passeggeri.
|
19 |
Background
|
Contesto
|
20 |
Regulation 1371/2007 on rail passenger rights and obligations entered into force on 3 December 2009.
|
Il regolamento (CE) n.1371/2007 relativo ai diritti e agli obblighi dei passeggeri nel trasporto ferroviario è entrato in vigore il 3 dicembre 2009.
|
21 |
It provides protection to passengers travelling by rail in the EU through the application of basic rights:
|
Tutela i passeggeri che viaggiano in treno nell’UE mediante l’applicazione di una serie di diritti di base:
|
22 |
- Right to equal access to transport and in particular protection against discrimination based on nationality, residence or disability.
|
- il diritto a parità di accesso al trasporto, e in particolare la protezione da discriminazioni basate su nazionalità, residenza o disabilità
|
23 |
- Right to assistance at no additional cost for disabled passengers or passengers with reduced mobility.
|
- il diritto all’assistenza, senza costi aggiuntivi, per i passeggeri con disabilità o a mobilità ridotta
|
24 |
- Right to information before departure (e.g.) of the ticket price) and at appropriate stages of the journey (e.g. delays, connections).
|
- il diritto di avere informazioni prima della partenza (per es. sul prezzo del biglietto) e nelle varie fasi del viaggio (per es. ritardi, coincidenze)
|
25 |
- Right to reimbursement of the ticket price in case of cancellation or expected long delay.
|
- il diritto al rimborso del prezzo del biglietto in caso di soppressione o ritardi prolungati
|
26 |
- Right to an alternative transport service (re-routing) or to rebooking at the passenger's convenience in case of expected long delayed or cancelled service.
|
- il diritto a un servizio di trasporto alternativo (itinerario alternativo) o a una nuova prenotazione, a seconda delle preferenze del passeggero, in caso di ritardi prolungati o soppressione del servizio
|
27 |
- Right to a minimum level of care at railway stations and on board while waiting for the beginning or the continuation of a delayed journey.
|
- il diritto a un livello minimo di assistenza nelle stazioni e a bordo dei treni in attesa dell’inizio o del proseguimento di un servizio in ritardo
|
28 |
- Right to compensation in case of long delayed or cancelled travel, under certain conditions.
|
- il diritto a un rimborso in caso di ritardo prolungato o di soppressione del servizio, a determinate condizioni
|
29 |
- Right to compensation for damages in case of death or injury (including for luggage carried by the passenger), as well as for incidents with registered luggage (loss, damage, delay in delivery) subject to certain criteria.
|
- il diritto a un risarcimento danni in caso di decesso o lesioni (compresi i danni al bagaglio trasportato dal passeggero) e di incidenti riguardanti il bagaglio registrato (perdita, danneggiamento, ritardo nella consegna), a determinate condizioni
|
30 |
- Right to a quick and accessible system of complaint handling in case of dissatisfaction with the service provided.
|
- il diritto di disporre di un sistema rapido e accessibile di trattamento dei reclami in caso di servizio insoddisfacente
|
31 |
- Right to rely on a proper application by carriers and on an effective enforcement of EU rules from national authorities.
|
- il diritto alla corretta applicazione della normativa UE da parte dei vettori e a un’attuazione effettiva da parte delle autorità nazionali.
|
32 |
These rights apply in principle to all rail services.
|
In linea di principio, questi diritti si applicano a tutti i servizi ferroviari.
|
33 |
However, Member States can choose to adopt transitional periods or exempt certain types of services such as urban, suburban and regional services, domestic services limited in time (max. 15 years) or services where a significant part is operated outside the EU (max. 10 years).
|
Tuttavia, gli Stati membri possono decidere di adottare periodi transitori o applicare deroghe per determinati tipi di servizi, fra cui quelli urbani, suburbani e regionali, quelli nazionali di durata limitata (max.15 anni) o quelli che sono effettuati in larga misura al di fuori dell’UE (max. 10 anni).
|
34 |
Only a limited list of basic rights applies to all services in any case.
|
Solo un numero limitato di diritti di base si applicano a tutti i servizi.
|
35 |
International EU rail services cannot be exempted.
|
I servizi ferroviari internazionali all’interno dell’UE non possono essere oggetto di deroghe.
|
36 |
Italy has not asked for any exemptions. |
L’Italia non ha chiesto deroghe. |