1 |
Digital Agenda: Annual scoreboard confirms need for structural economic reform across Europe and surplus of ICT jobs; big trend towards mobile services and technology
|
Agenda digitale: la scheda di valutazione annua conferma la necessità di riforme economiche strutturali nell'intera Europa e l'esistenza di posti di lavoro vacanti nelle TIC, nonché la notevole evoluzione verso i servizi e le tecnologie mobili
|
2 |
Europe's citizens, businesses and innovato r s are generating enough digital demand to put Europe into sustainable economic growth, but failure to supply enough fast internet, online content, research and relevant skills is undermining this potential.
|
I cittadini, le imprese e gli innovatori europei stanno creando una domanda digitale sufficiente a indirizzare l'Europa verso una crescita economica sostenibile, ma questo potenziale è compromesso da carenze a livello di accesso a internet veloce, di contenuti online, di ricerca e di competenze.
|
3 |
Greater data consumption and a shift to mobile technologies (such as smartphones) and mobile services (such as 3G internet, music streaming and webmail) are the most significant trends in the information & communications technologies (ICT) sector, which now accounts for 8 million jobs and 6% of EU GDP.
|
Il maggiore consumo di dati e il passaggio a tecnologie mobili (come gli smartphone) e a servizi mobili (come 3G, internet, streaming musicale e webmail) costituiscono le tendenze più significative nel settore delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC), settore che attualmente genera 8 milioni di posti di lavoro e il 6% del PIL in Europa.
|
4 |
European Commission Vice President Neelie Kroes said:
|
La vicepresidente della Commissione europea, Neelie Kroes, ha dichiarato:
|
5 |
"Europeans are hungry for digital technologies and more digital choices, but governments and industry are not keeping up with them.
|
"I cittadini europei richiedono tecnologie e di opzioni digitali, ma i governi e l'industria non soddisfano questa richiesta.
|
6 |
This attachment to 20th century policy mindsets and business models is hurting Europe’s economy.
|
L'attaccamento a mentalità politiche e a modelli imprenditoriali del XX secolo danneggia l'economia europea.
|
7 |
It’s a terrible shame.
|
È davvero un peccato.
|
8 |
We are shooting ourselves in the foot by under-investing.
|
Investendo in misura insufficiente ci procuriamo un danno.
|
9 |
Europe will be flattened by its global competitors if we continue to be complacent."
|
L'Europa sarà eliminata dalla concorrenza internazionale se continueremo a restare inattivi".
|
10 |
Key findings in the European Commission's Digital Agenda (DAE) Scoreboard include:
|
Qui di seguito sono esposte alcune delle principali risultanze della scheda di valutazione per l'Agenda digitale europea (ADE) della Commissione.
|
11 |
Positive developments:
|
Sviluppi positivi
|
12 |
- Broadband is nearly ubiquitous in Europe.
|
- La banda larga è presente quasi ovunque in Europa.
|
13 |
95% of Europeans have access to a fixed broadband connection.
|
Il 95% dei cittadini europei dispone di una connessione fissa a banda larga.
|
14 |
- Consumers and businesses are moving fast to mobile. Mobile Internet take-up grew by 62% to 217 million mobile broadband subscriptions.
|
- Gli utenti e le imprese stanno rapidamente passando all'internet mobile, la cui adozione è cresciuta del 62%, e si contano 217 milioni di abbonamenti alla banda larga mobile.
|
15 |
- 15 million Europeans connected for the first time in 2011, with now 68% of Europeans online regularly and 170 million on social networks.
|
- 15 milioni di europei si sono collegati per la prima volta nel 2011 e ora il 68% dei cittadini europei frequenta regolarmente internet e 170 milioni le reti sociali.
|
16 |
For the first time a majority of economically disadvantaged Europeans have used the internet, but one in four Europeans have still never used the internet.
|
Per la prima volta una maggioranza di cittadini europei economicamente svantaggiati ha utilizzato internet, ma sono ancora uno su quattro a non averla mai usata.
|
17 |
- Greece, Portugal and Ireland have turned to eGovernment to help maintain quality public services.
|
- La Grecia, il Portogallo e l'Irlanda hanno adottato l'amministrazione in rete per contribuire a mantenere la qualità dei servizi pubblici.
|
18 |
Alongside the Czech Republic, the greatest increases in eGovernment provision and use have been in cash-strapped economies, underlining the valuable role of eGovernment in successful structural reform.
|
Oltre alla Repubblica ceca, il maggiore incremento nell'offerta e nell'uso dell'amministrazione in rete si è verificato nelle economie con problemi finanziari, a riprova di quale importante ruolo svolga questo servizio nel successo delle riforme strutturali.
|
19 |
Areas of concern
|
Settori problematici
|
20 |
Half of European labour force does not have sufficient ICT skills to help them change or find a new job.
|
In materia di TIC, la metà della forza lavoro europea non ha competenze sufficienti per poter trovare o cambiare lavoro.
|
21 |
While 43% of the EU population has medium or high Internet skills and can, for example, use the Internet to make a phone call or create a web page, nearly half of the labour force is not confident their computer and internet skills are sufficient in this labour market.
|
Se il 43% della popolazione dell'UE possiede competenze digitali di livello medio o elevato e può, ad esempio, utilizzare internet per telefonare o creare una pagina web, circa la metà della forza lavoro non ritiene sufficienti le proprie competenze in fatto di computer e di internet, nell'attuale mercato del lavoro.
|
22 |
Almost 25% have no ICT skills.
|
Quasi il 25% non ha competenze in materia di TIC.
|
23 |
These problems are making it difficult to fill ICT vacancies which will number 700,000 by 2015.
|
Questi problemi rendono difficile soddisfare le offerte di lavoro nel settore delle TIC, che saranno dell'ordine di 700 000 entro il 2015.
|
24 |
Online shopping is still a national activity.
|
Gli acquisti online rappresentano ancora un'attività nazionale.
|
25 |
While 58% of EU internet users are shopping online, only one in ten have purchased from a website based in another EU member state.
|
Il 58% degli utenti di internet nell'UE effettua acquisti online ma soltanto uno su dieci lo ha fatto su un sito web con sede in un altro Stato membro dell'UE.
|
26 |
Language barriers and red tape (such as refusal to deliver and copyright complications) are the biggest problems.
|
Le barriere linguistiche e le formalità burocratiche (come il rifiuto di consegna e le complicazioni in materia di diritti d'autore) rappresentano i maggiori problemi.
|
27 |
Use of eCommerce by SMEs has stalled.
|
L'utilizzazione del commercio elettronico da parte delle PMI non è progredita.
|
28 |
The majority of SMEs neither shop nor sell online, limiting their export and revenue potential.
|
La maggior parte delle PMI non fa acquisti né vende online e limita così le proprie esportazioni e le entrate potenziali.
|
29 |
Research investments are falling further behind our competitors.
|
Gli investimenti nella ricerca non tengono il passo di quelli dei nostri concorrenti.
|
30 |
While public research has been protected from austerity measures – spending is well below the 6% annual growth needed to double public investment by 2020.
|
La ricerca pubblica è stata risparmiata dalle misure di austerità, ma la crescita della spesa è nettamente inferiore al 6% annuo necessario per raddoppiare gli investimenti pubblici entro il 2020.
|
31 |
Commercial research investments are falling.
|
Gli investimenti nella ricerca commerciale sono in calo.
|
32 |
The EU ICT sector now has less than half the R&D intensity of the US ICT sector.
|
L'intensità di R&S nel settore delle TIC nell'UE è attualmente pari a meno della metà dell'intensità di R&S nello stesso settore degli USA.
|
33 |
Telecoms companies continue to rip-off consumers with mobile roaming prices.
|
Le società di telecomunicazioni continuano ad addebitare ai loro clienti tariffe di roaming mobile eccessive.
|
34 |
In 2011-12 more companies broke ranks with rip-off approach, by offering price bundles or roaming rates that mirror national rates.
|
Nel biennio 2011-2012 altre società hanno interrotto questa pratica e hanno offerto pacchetti di prezzi o tariffe di roaming che rispecchiano i prezzi nazionali.
|
35 |
However consumers still pay an average of three and a half times as much for roaming calls as for national calls.
|
Tuttavia in media i consumatori continuano a pagare per le chiamate in roaming tre volte e mezzo il prezzo delle chiamate nazionali.
|
36 |
Of the 101 actions of the Digital Agenda (IP/10/581 >, MEMO/10/199 and MEMO/10/200 ), 34 are complete. 52 are on track and 15 are delayed or at risk of delay.
|
Delle 101 azioni dell'Agenda digitale (IP/10/581 >, MEMO/10/199 e MEMO/10/200 ), 34 sono completate, 52 sono a buon punto e 15 sono in ritardo o rischiano di essere in ritardo.
|
37 |
The Digital Scoreboard process also analyses the state of the EU's telecoms market, and Europe's Digital Competiveness (see MEMO/12/446 ).
|
Nella valutazione dell'Agenda digitale vengono esaminate anche la situazione del mercato europeo delle telecomunicazioni e la competitività digitale europea (cfr. MEMO/12/446 ).
|
38 |
Background
|
Contesto
|
39 |
The European Commission is responsible for creating a regulatory and business climate that will foster competition and investment in Europe’s digital technology markets.
|
È compito della Commissione europea creare un contesto normativo e imprenditoriale che promuova la concorrenza e gli investimenti sui mercati della tecnologia digitale in Europa.
|
40 |
The 2012 Digital Agenda Scoreboard assesses progress at EU and national level in achieving this climate, as measured against the 78 Digital Agenda actions for the Commission and 23 actions for Member States.
|
La valutazione dell'Agenda digitale 2012 esamina i progressi effettuati a livello europeo e nazionale per creare tale contesto, rispetto alle 78 azioni previste dall'Agenda digitale per la Commissione e alle 23 azioni per gli Stati membri.
|
41 |
Significant regulatory proposals have been made in 2011-12 to achieve this, including:
|
Per raggiungere questo obiettivo nel biennio 2011-2012 sono state presentate importanti proposte normative, tra le quali figurano:
|
42 |
- A new Roaming Regulation to extend price caps to data and introduce new competition.
|
- un nuovo regolamento in materia di roaming, inteso a estendere al traffico dati i tetti tariffari e a introdurre nuova concorrenza;
|
43 |
- EU ministers have reached a preliminary agreement (see
IP/12/583) on the Connecting Europe Facility, including over €7 billion of EU support to leverage private investment in next generation broadband and to develop essential online services like eProcurement, eHealth and care, eJustice and Europeana.
|
- un accordo preliminare raggiunto dai ministri dell'UE (cfr. IP/12/583 ) sul meccanismo per collegare l'Europa ("Connecting Europe Facility"), nel cui ambito oltre 7 miliardi di EUR di finanziamenti dell'UE sono destinati a incentivare gli investimenti privati nella banda larga di nuova generazione e a sviluppare servizi online essenziali, come gli appalti elettronici (eProcurement). l'assistenza sanitaria online (eHealth and care), la giustizia elettronica (eJustice) ed Europeana
|
44 |
- Under Horizon 2020, the EU's next research and innovation funding programme, the Commission proposes an €80 billion investment, with ICT as the largest sectoral beneficiary
|
- nell'ambito di Orizzonte 2020, il prossimo programma di finanziamenti dell'UE per la ricerca e l'innovazione, la Commissione propone investimenti per 80 miliardi di EUR e il settore che ne beneficerà in maggior misura sarà quello delle TIC;
|
45 |
-
A regulation to provide for harmonization of eSignatures and other trust services that are key to unlocking the savings of eProcurement, and for mutual recognition of electronic identification between EU Member States.
|
- un regolamento inteso a prevedere l'armonizzazione delle firme elettroniche e altri servizi fiduciari che sono fondamentali per realizzare i risparmi consentiti dagli appalti pubblici online e per il riconoscimento reciproco dell'identificazione elettronica tra gli Stati membri dell'UE;
|
46 |
-
An eCommerce action plan to facilitate cross-border access to online products and content and ultimately solve the problems of payment, delivery and consumer protection and information (see IP/12/10 )
|
- un piano d'azione per il commercio elettronico, inteso a facilitare l'accesso transfrontaliero a prodotti e contenuti venduti online e, in ultima analisi, risolvere i problemi relativi a pagamento, consegna nonché a protezione e informazione dei consumatori (v.IP/12/10)
|
47 |
Member States have also been requested by President Barroso to appoint a ‘Digital Champion ’ as bridge-builder and public face for the value of internet, while Neelie Kroes has called on industry, educators and other groups to form a grand coalition for ICT jobs, including better opportunities for IT training
|
Gli Stati membri hanno inoltre chiesto al presidente Barroso di nominare un "Campione digitale " con compiti di collegamento e che costituisca il testimonial pubblico del valore di internet, mentre Neelie Kroes ha invitato il settore industriale, gli educatori e altri gruppi a costituire una grande coalizione per i posti di lavoro nelle TIC, che offra anche migliori opportunità di formazione nelle tecnologie dell'informazione
|
48 |
EU strategies for cloud computing and internet security will be presented in 2012.
|
Le strategie dell'UE per il cosiddetto "cloud computing" e la sicurezza di internet saranno presentate nel 2012.
|