1 |
The EU's economic governance explained
|
La governance economica dell'UE in dettaglio
|
2 |
The lessons learned from the recent economic, financial and sovereign debt crisis have led to successive reforms of the EU's rules, introducing, among other things, new surveillance systems for budgetary and economic policies and a new budgetary timeline.
|
Gli insegnamenti tratti dalla recente crisi economica, finanziaria e del debito sovrano hanno portato a successive riforme delle norme UE con l'introduzione, tra l'altro, di nuovi sistemi di sorveglianza delle politiche economiche e di bilancio e di un nuovo calendario di bilancio.
|
3 |
The new rules (introduced through the Six Pack, the Two Pack and the Treaty on Stability, Coordination and Governance) are grounded in the European Semester, the EU's policy-making calendar.
|
Le nuove disposizioni (introdotte con il "six pack", il "two pack" e il trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance) sono integrate nel calendario decisionale dell'UE, denominato "semestre europeo".
|
4 |
This integrated system ensures that there are clearer rules, better coordination of national policies throughout the year, regular follow-up and swifter sanctions for breaching the rules.
|
Questo sistema integrato garantisce norme più chiare, un migliore coordinamento delle politiche nazionali nel corso dell'intero anno, la verifica regolare e l'applicazione più rapida di sanzioni in caso di violazione delle norme.
|
5 |
This helps Member States to deliver on their budgetary and reform commitments while making the Economic and Monetary Union as a whole more robust.
|
Gli Stati membri sono in tal modo incitati a rispettare i loro impegni di riforma e di bilancio rendendo così più solida l'Unione economica e monetaria nel suo complesso.
|
6 |
The following are the essential features of the new system.
|
Di seguito si illustrano le principali caratteristiche del nuovo sistema.
|
7 |
COORDINATION THROUGHOUT THE YEAR: THE EUROPEAN SEMESTER
|
COORDINAMENTO DURANTE TUTTO L'ANNO: IL SEMESTRE EUROPEO
|
8 |
Before the crisis, budgetary and economic policy planning in the EU took place through different processes.
|
Prima della crisi la programmazione di bilancio e economica nell'UE avveniva mediante processi diversi.
|
9 |
There was no comprehensive view of the efforts made at national level, and no opportunity for Member States to discuss a collective strategy for the EU economy.
|
Non esisteva una visione globale degli sforzi compiuti a livello nazionale, e gli Stati membri non avevano la possibilità di discutere una strategia collettiva per l'economia dell'UE.
|
10 |
Coordination and guidance
|
Coordinamento e orientamento
|
11 |
The European Semester, introduced in 2010, ensures that Member States discuss their budgetary and economic plans with their EU partners at specific times throughout the year.
|
Il semestre europeo, introdotto nel 2010, assicura che gli Stati membri discutano i loro programmi economici e di bilancio con i partner dell'UE in momenti specifici dell'anno.
|
12 |
This allows them to comment on each other's plans and enables the Commission to give policy guidance in good time, before decisions are made at national level.
|
Ciò consente loro di fare osservazioni sui programmi degli altri e permette alla Commissione di offrire un orientamento politico in tempo utile prima che vengano adottate decisioni a livello nazionale.
|
13 |
The Commission also monitors whether Member States are working towards the jobs, education, innovation, climate and poverty reduction targets in the EU's long-term growth strategy, Europe 2020.
|
La Commissione verifica altresì se gli Stati membri stiano lavorando per la realizzazione degli obiettivi in materia di occupazione, istruzione, innovazione, clima e riduzione della povertà fissati da Europa 2020, la strategia di crescita a lungo termine dell'UE.
|
14 |
A clear timeline
|
Un calendario chiaro
|
15 |
The cycle starts in November each year with the Commission's Annual Growth Survey (general economic priorities for the EU), which provides Member States with policy guidance for the following year.
|
Il ciclo inizia ogni anno, a novembre, con l'analisi annuale della crescita della Commissione (priorità economiche generali per l'UE), che fornisce agli Stati membri orientamenti politici per l'anno successivo.
|
16 |
Country-specific recommendations published in the spring offer Member States tailored advice on deeper structural reforms, which often take more than one year to complete.
|
Le raccomandazioni specifiche per paese pubblicate in primavera offrono agli Stati membri una consulenza specifica sulle riforme strutturali di più vasta portata, il cui completamento richiede spesso più di un anno.
|
17 |
Euro area budget monitoring intensifies towards the end of the year, with Member States submitting draft budgetary plans, which are assessed by the Commission and discussed by euro area finance ministers.
|
Il monitoraggio dei bilanci nella zona euro si intensifica verso la fine dell'anno, quando gli Stati membri presentano i loro documenti programmatici di bilancio che vengono valutati dalla Commissione e discussi dai ministri delle Finanze della zona euro.
|
18 |
The Commission also reviews the fiscal stance in the euro area as a whole.
|
La Commissione esamina anche l'orientamento di bilancio per la zona euro considerata nel suo insieme.
|
19 |
The Commission monitors implementation of priorities and reforms several times a year, with a focus on the euro area and Member States with fiscal or financial problems.
|
La Commissione verifica l'attuazione delle priorità e delle riforme più volte all'anno, concentrandosi sulla zona euro e sugli Stati membri con problemi finanziari o di bilancio.
|
20 |
- November: The Annual Growth Survey (AGS) sets out overall economic priorities for the EU for the following year.
|
- Novembre: l'analisi annuale della crescita definisce le priorità economiche generali dell'UE per l'anno successivo.
|
21 |
The Alert Mechanism Report (AMR) screens Member States for economic imbalances.
|
La relazione sul meccanismo di allerta analizza la situazione degli Stati membri per individuare eventuali squilibri economici.
|
22 |
The Commission publishes its opinions on draft budget plans (for all euro area countries) and Economic Partnership Programmes (for euro area countries with excessive budget deficits).
|
La Commissione pubblica i suoi pareri sui documenti programmatici di bilancio (per tutti i paesi della zona euro) e sui programmi di partenariato economico (per i paesi della zona euro con disavanzi di bilancio eccessivi).
|
23 |
The budget plans are also discussed by euro area finance ministers.
|
I documenti programmatici di bilancio vengono discussi anche dai ministri delle Finanze della zona euro.
|
24 |
- December: Euro area Member States adopt final annual budgets, taking into account the Commission's advice and finance ministers' opinions.
|
- Dicembre: gli Stati membri della zona euro adottano i bilanci annuali definitivi, tenendo conto della consulenza della Commissione e dei pareri dei ministri delle Finanze.
|
25 |
- February/March:The European Parliament and relevant EU ministers (for employment, economics and finance, and competitiveness) meeting in the Council discuss the AGS.
|
- Febbraio/Marzo: il Parlamento europeo e i ministri dell'UE competenti in materia di occupazione, economia, finanze e competitività, riuniti in sede di Consiglio, discutono dell'analisi annuale della crescita.
|
26 |
The Commission publishes its winter economic forecast.
|
La Commissione pubblica le sue previsioni economiche invernali.
|
27 |
The European Council adopts economic priorities for the EU, based on the AGS.
|
Il Consiglio europeo adotta le priorità economiche dell'UE sulla base dell'analisi annuale della crescita.
|
28 |
It is around this time that the Commission publishes in-depth reviews of Member States with potential imbalances (those identified in the AMR).
|
Nello stesso periodo vengono pubblicati gli esami approfonditi della Commissione relativi agli Stati membri con potenziali squilibri (individuati nella relazione sul meccanismo di allerta).
|
29 |
- April: Member States submit their Stability/Convergence Programmes (medium-term budget plans) and their National Reform Programmes (economic plans), which should be in line with all previous EU recommendations.
|
- Aprile: gli Stati membri presentano i programmi di stabilità o di convergenza (piani di bilancio a medio termine) e i programmi nazionali di riforma (piani economici), che devono essere in linea con tutte le precedenti raccomandazioni dell'UE.
|
30 |
These are due by 15 April for euro area countries, and by the end of April for the EU.
|
Il termine di presentazione è il 15 aprile per i paesi della zona euro e la fine di aprile per l'UE.
|
31 |
Eurostat publishes verified debt and deficit data from the previous year, which is important to check if Member States are meeting their fiscal targets.
|
Eurostat pubblica i dati verificati relativi al debito e al disavanzo dell'anno precedente, indispensabili per appurare se gli Stati membri stiano raggiungendo i loro obiettivi di bilancio.
|
32 |
- May: The Commission proposes country-specific recommendations (CSRs), tailored policy advice to Member States based on the priorities identified in the AGS and information from the plans received in April. In May, the Commission also publishes its spring economic forecast.
|
- Maggio: la Commissione propone raccomandazioni specifiche per paese e una consulenza politica ad hoc per gli Stati membri in base alle priorità individuate nell'analisi annuale della crescita e alle informazioni ricavate dai piani ricevuti in aprile. A maggio la Commissione pubblica anche le sue previsioni economiche di primavera.
|
33 |
- June/July: The European Council endorses the CSRs, and EU ministers meeting in the Council discuss them. EU finance ministers ultimately adopt them in July.
|
- Giugno/Luglio: il Consiglio europeo approva le raccomandazioni specifiche per paese e i ministri dell'UE ne discutono in sede di Consiglio. I ministri delle Finanze dell'UE adottano le raccomandazioni a luglio.
|
34 |
- October: Euro area Member States submit draft budget plans for the following year to the Commission (by 15 October).If a plan is out of line with a Member State's medium-term targets, the Commission can ask it to be redrafted.
|
- Ottobre: gli Stati membri della zona euro presentano alla Commissione i documenti programmatici di bilancio per l'anno successivo (entro il 15 ottobre). Se un documento programmatico non è in linea con gli obiettivi a medio termine dello Stato membro la Commissione può chiedere che venga riformulato.
|
35 |
MORE RESPONSIBLE BUDGETING
|
BILANCIO PIÙ RESPONSABILE
|
36 |
The Stability and Growth Pact was established at the same time as the single currency in order to ensure sound public finances.
|
Il patto di stabilità e crescita è stato concluso contestualmente alla creazione della moneta unica, per garantire finanze pubbliche sane.
|
37 |
However, the way it was enforced before the crisis did not prevent the emergence of serious fiscal imbalances in some Member States.
|
Tuttavia, il modo in cui è stato attuato prima della crisi non ha impedito l'insorgere di gravi squilibri di bilancio in alcuni Stati membri.
|
38 |
It has been reformed through the Six Pack (which became law in December 2011) and the Two Pack (which entered into force in May 2013), and reinforced by the Treaty on Stability, Coordination and Governance (which entered into force in January 2013 in its 25 signatory countries).
|
Il patto è stato riformato mediante il "six pack" (entrato in vigore nel dicembre 2011) e il "two pack" (entrato in vigore nel maggio 2013) e rafforzato dal trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance (entrato in vigore nel gennaio 2013 nei 25 paesi firmatari).
|
39 |
Better rules
|
Regole più efficaci
|
40 |
- Headline deficit and debt limits: Limits of 3% of GDP for deficits and 60% of GDP for debt are set in the Stability and Growth Pact and enshrined in the Treaty. They remain valid.
|
- Limiti al disavanzo e al debito nominali: i limiti del 3% del PIL per il disavanzo e del 60% del PIL per il debito, fissati nel patto di stabilità e crescita e sanciti dal trattato, restano validi.
|
41 |
- A stronger focus on debt: The new rules make the existing 60% of GDP debt limit operational. This means that Member States can be placed in the Excessive Deficit Procedure if they have debt ratios above 60% of GDP that are not being sufficiently reduced (where the excess over 60% is not coming down by at least 5% a year on average over three years).
|
- Una maggiore attenzione al debito: le nuove norme rendono operativo il limite del 60% del PIL applicato al debito.Questo significa che la procedura per i disavanzi eccessivi viene avviata nei confronti degli Stati membri con un debito superiore al 60% del PIL che non viene ridotto in misura sufficiente (nel senso che la differenza non diminuisce almeno del 5% all'anno in media nell'arco di tre anni).
|
42 |
- A new expenditure benchmark: Under the new rules, public spending must not rise faster than medium-term potential GDP growth, unless it is matched by adequate revenues.
|
- Un nuovo parametro di riferimento per la spesa: ai sensi delle nuove norme, la spesa pubblica non può aumentare più velocemente della crescita potenziale del PIL a medio termine, a meno che non sia coperta da entrate adeguate.
|
43 |
- The importance of the underlying budgetary position:
The Stability and Growth Pact focuses more on improving public finances in structural terms (taking into account the effects of an economic downturn or one-off measures on the deficit).
|
- L'importanza della posizione di bilancio sottostante: il patto di stabilità e crescita è maggiormente incentrato sul miglioramento delle finanze pubbliche in termini strutturali (tenendo conto degli effetti sul disavanzo di una recessione economica o di misure una tantum).
|
44 |
Member States set their own medium-term budgetary objectives, updated at least every three years, with the goal of improving their structural balance by 0.5% of GDP a year.
|
Gli Stati membri fissano i propri obiettivi di bilancio a medio termine, aggiornati almeno ogni tre anni, allo scopo di migliorare il saldo strutturale dello 0,5% del PIL all'anno.
|
45 |
This provides a safety margin against breaching the 3% headline deficit limit, with Member States, particularly those with debts over 60% of GDP, urged to do more in economic good times and less in economic bad times.
|
Questo garantisce un margine di sicurezza contro il superamento del limite del 3% per il disavanzo nominale; gli Stati membri, in particolare quelli con un debito superiore al 60% del PIL, vengono esortati a fare di più quando la congiuntura economica è favorevole e meno quando la congiuntura è sfavorevole.
|
46 |
- A fiscal pact for 25 member states: Under the Treaty on Stability, Coordination and Governance (TSCG), as of January 2014 medium-term budgetary objectives must be enshrined in national law and there must be a limit of 0.5% of GDP on structural deficits (rising to 1% if the debt-to-GDP ratio is well below 60%).
|
- Un patto di bilancio per 25 Stati membri: ai sensi del trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance economica, a partire da gennaio 2014 gli obiettivi di bilancio a medio termine devono essere sanciti nel diritto nazionale e deve essere previsto il limite dello 0,5% del PIL per i disavanzi strutturali (che può salire all'1% se il rapporto debito/PIL è nettamente inferiore al 60%).
|
47 |
This is called the Fiscal Pact.
|
Sono disposizioni previste dal cosiddetto Patto di bilancio.
|
48 |
The treaty also says that automatic correction mechanisms should be triggered if the structural deficit limit (or the adjustment path towards it) is breached, which would require Member States to set out in national law how and when they would rectify the breach over the course of future budgets.
|
Il trattato dispone anche che in caso di superamento del limite del disavanzo strutturale (o di deviazione dal percorso di avvicinamento ad esso) scatti automaticamente un meccanismo di correzione, che impone agli Stati membri di prevedere nel diritto nazionale le modalità e i tempi per porre rimedio alla violazione nei bilanci futuri.
|
49 |
- Flexibility during a crisis: By focusing on the underlying budgetary position over the medium term, the Stability and Growth Pact can be flexible during a crisis.
|
- Flessibilità nel corso di una crisi: ponendo l'accento sulla posizione di bilancio sottostante a medio termine, il patto di stabilità e crescita può essere flessibile nel corso di una crisi.
|
50 |
If growth deteriorates unexpectedly, Member States with budget deficits over 3% of GDP may receive extra time to correct them, as long as they have made the necessary structural effort.
|
Se la crescita si deteriora inaspettatamente, agli Stati membri con un disavanzo di bilancio superiore al 3% del PIL può essere concesso più tempo per correggerlo, purché essi abbiano adottato le azioni strutturali necessarie.
|
51 |
This was the case in 2012 for Spain, Portugal and Greece, and in 2013 for France, the Netherlands, Poland and Slovenia.
|
Questo si è verificato nel 2012 per Spagna, Portogallo e Grecia e nel 2013 per Francia, Paesi Bassi, Polonia e Slovenia.
|
52 |
Better enforcement of the rules
|
Migliore applicazione delle regole
|
53 |
- Better prevention: Member States are judged on whether they meet their medium-term targets.
|
- Migliore prevenzione: gli Stati membri sono giudicati sulla base del rispetto dei loro obiettivi a medio termine.
|
54 |
Progress is assessed each April when Member States present their Stability/Convergence Programmes (three-year budget plans, the former for euro area countries, the latter for the EU).
|
I progressi sono valutati nell'aprile di ogni anno, quando gli Stati membri presentano i loro programmi di stabilità/convergenza (piani di bilancio triennali, i primi per i paesi della zona euro e i secondi per l'UE).
|
55 |
These are published and examined by the Commission and the Council within, at most, three months.
|
Questi documenti sono pubblicati ed esaminati dalla Commissione e dal Consiglio al massimo entro tre mesi.
|
56 |
The Council can adopt an opinion or invite Member States to make adjustments to the plans.
|
Il Consiglio può adottare un parere o invitare gli Stati membri a modificare i piani.
|
57 |
- Early warning: If there is a "significant deviation" from the medium-term target or the adjustment path towards it, the Commission addresses a warning to the Member State, to be endorsed by the Council and which can be made public.
|
- Allarme precoce: in caso di "deviazione significativa" dall'obiettivo a medio termine o dal percorso di avvicinamento ad esso, la Commissione rivolge un avvertimento allo Stato membro, che deve essere approvato dal Consiglio e che può essere reso pubblico.
|
58 |
The situation is then monitored throughout the year, and if it is not rectified, the Commission can propose an interest-bearing deposit of 0.2% of GDP (euro area only), which must be approved by the Council.
|
La situazione è poi monitorata nel corso di tutto l'anno e, se non corretta, la Commissione può proporre un deposito fruttifero pari allo 0,2% del PIL (solo per i paesi della zona euro), misura che deve essere approvata dal Consiglio.
|
59 |
This can be returned to the Member State if it corrects the deviation.
|
La somma può essere restituita allo Stato membro in caso di correzione della deviazione.
|
60 |
- Excessive Deficit Procedure (EDP): If Member States breach either the deficit or debt criteria, they are placed in an Excessive Deficit Procedure, where they are subject to extra monitoring (usually every three or six months) and are set a deadline for correcting their deficit.
|
- Procedura per i disavanzi eccessivi: contro gli Stati membri che non rispettano il criterio del disavanzo o quello del debito viene avviata la procedura per i disavanzi eccessivi, in virtù della quale vengono assoggettati a controlli supplementari (di norma ogni tre o sei mesi) e viene loro imposto un termine per la correzione del disavanzo.
|
61 |
The Commission checks compliance throughout the year, based on regular economic forecasts and Eurostat debt and deficit data.
|
La Commissione verifica la conformità durante tutto l'anno, basandosi sulle previsioni economiche periodiche e sui dati Eurostat relativi al debito e al disavanzo.
|
62 |
- Swifter sanctions: For euro area Member States in the Excessive Deficit Procedure, financial penalties kick in earlier and can be gradually stepped up.
|
- Sanzioni più rapide: le sanzioni contro gli Stati membri della zona euro soggetti a procedura per i disavanzi eccessivi possono essere applicate prima e possono essere aumentate gradualmente.
|
63 |
Failure to reduce the deficit can result in fines of 0.2% of GDP.
|
La mancata riduzione del disavanzo può comportare un'ammenda pari allo 0,2% del PIL.
|
64 |
Fines can rise to a maximum of 0.5% if statistical fraud is detected and penalties can include a suspension of Cohesion funding (even for non-euro area countries).
|
Le ammende possono arrivare ad un massimo dello 0,5% in caso di frode statistica accertata e le sanzioni possono includere la sospensione dei finanziamenti del fondo di coesione (anche per i paesi non appartenenti alla zona euro).
|
65 |
In parallel, the 25 Member States that signed the TSCG can be fined 0.1% of GDP for failing to properly integrate the Fiscal Pact into national law.
|
Parallelamente, i 25 Stati membri che hanno firmato il trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance possono essere condannati a pagare un'ammenda pari allo 0,1% del PIL qualora non abbiano integrato adeguatamente il patto di bilancio nell'ordinamento nazionale.
|
66 |
- New voting system: Decisions on most sanctions under the Excessive Deficit Procedure are taken by Reverse Qualified Majority Voting (RQMV), which means that fines are deemed to be approved by the Council unless a qualified majority of Member States overturns them.
|
- Nuovo sistema di voto: le decisioni sulla maggior parte delle sanzioni nel quadro della procedura per i disavanzi eccessivi sono prese mediante voto a maggioranza qualificata inversa: le ammende si ritengono approvate dal Consiglio a meno che la maggioranza qualificata degli Stati membri non capovolga la decisione.
|
67 |
This was not possible before the Six Pack entered into force.
|
Ciò non era possibile prima dell'entrata in vigore del "six pack".
|
68 |
In addition, the 25 Member States that have signed the Treaty on Stability, Coordination and Governance have agreed to replicate the Reverse QMV mechanism even earlier in the process, for example, when deciding whether to place a Member State in the Excessive Deficit Procedure.
|
Inoltre, i 25 Stati membri che hanno firmato il trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance hanno convenuto di utilizzare il meccanismo del voto a maggioranza qualificata inversa anche in una fase più precoce della procedura, ad esempio, quando si tratta di decidere se avviare la procedura per i disavanzi eccessivi nei confronti di uno Stato membro.
|
69 |
STEPPED-UP SURVEILLANCE IN THE EURO AREA
|
SORVEGLIANZA RAFFORZATA NELLA ZONA EURO
|
70 |
The crisis has showed that difficulties in one euro area Member State can have important contagion effects in neighbouring countries.
|
La crisi ha dimostrato che le difficoltà in uno Stato membro della zona euro possono avere importanti effetti di contagio sui paesi confinanti.
|
71 |
Therefore, extra surveillance is warranted to contain problems before they become systemic.
|
Pertanto, la maggiore sorveglianza è giustificata per contenere i problemi prima che diventino sistemici.
|
72 |
The Two Pack, which came into force on 30 May 2013, introduced a new cycle of monitoring for the euro area, with the submission of Member States' draft budgetary plans every October (except for those under macroeconomic adjustment programmes).The Commission then issues an opinion on them
|
Il two pack, che è entrato in vigore il 30 maggio 2013, ha introdotto un nuovo ciclo di monitoraggio per la zona euro con la presentazione, ad ottobre, dei documenti programmatici di bilancio degli Stati membri (ad eccezione di quelli oggetto di programmi di aggiustamento macroeconomico) su cui la Commissione esprime un parere.
|
73 |
This also allows for more in-depth monitoring of euro area countries in excessive deficit, and for tighter surveillance of those facing more serious difficulties.
|
Questo consente un monitoraggio più approfondito dei paesi della zona euro con un disavanzo eccessivo e una sorveglianza più rigorosa di quelli con difficoltà più gravi.
|
74 |
- Member States in the Excessive Deficit Procedure must submit reulgar progress reports on how they are correcting their deficits.
|
- Gli Stati membri oggetto di una procedura per disavanzo eccessivo devono riferire periodicamente sul modo in cui stanno correggendo il disavanzo.
|
75 |
The Commission can now request more information or recommend further action from those at risk of missing their deficit deadlines.
|
Ora la Commissione può chiedere ulteriori informazioni o raccomandare l'adozione di ulteriori misure ai paesi che rischiano di non raggiungere in tempo i loro obiettivi in termini di disavanzo.
|
76 |
Euro area Member States with excessive deficits must also submit Economic Partnership Programmes, which contain plans for detailed fiscal-structural reforms (for example, on pension systems, taxation or public healthcare) that will correct their deficits in a lasting way.
|
Gli Stati membri della zona euro con un disavanzo eccessivo devono presentare anche programmi di partenariato economico contenenti piani dettagliati di riforme di bilancio e strutturali (riguardanti, ad esempio, le pensioni, l'imposizione fiscale o la sanità pubblica) atti a correggere il disavanzo in modo duraturo.
|
77 |
- Member States experiencing financial difficulties or under precautionary assistance programmes from the European Stability Mechanism
are put under "enhanced surveillance", which means they are subject to regular review missions by the Commission and must provide additional data on their financial sectors.
|
- Gli Stati membri che hanno difficoltà finanziarie e quelli beneficiari di un programma di assistenza a titolo precauzionale finanziato mediante il meccanismo europeo di stabilità
sono soggetti a "sorveglianza rafforzata", il che significa che sono oggetto di missioni di verifica periodiche da parte della Commissione e devono fornire informazioni aggiuntive sul loro settore finanziario.
|
78 |
- Financial assistance programmes: Member States whose difficulties could have "significant adverse effects" on the rest of the euro area can be asked to prepare full macroeconomic adjustment programmes.
|
Programmi di assistenza finanziaria: Gli Stati membri le cui difficoltà potrebbero avere "effetti molto negativi" sul resto della zona euro possono essere invitati a predisporre programmi completi di aggiustamento macroeconomico.
|
79 |
This decision is taken by the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission.
|
La decisione in materia è adottata dal Consiglio, che delibera a maggioranza qualificata su proposta della Commissione.
|
80 |
These programmes are subject to quarterly review missions and strict conditions in exchange for any financial assistance.
|
Tali programmi sono soggetti a missioni di verifica trimestrali e a condizioni rigorose in cambio dell'assistenza finanziaria.
|
81 |
- Post-programme surveillance: Member States will undergo post-programme surveillance as long as 75% of any financial assistance drawn down remains outstanding.
|
- Sorveglianza post-programma: gli Stati membri sono sottoposti a sorveglianza post-programma finché il 75% dell'aiuto finanziario prelevato resta in essere.
|
82 |
MONITORING EXTENDED TO MACROECONOMIC IMBALANCES
|
MONITORAGGIO ESTESO AGLI SQUILIBRI MACROECONOMICI
|
83 |
Drawing on the experience of the crisis, the Six Pack reforms introduced a system of monitoring for economic policies, adding to the normal surveillance under the European Semester.
|
Basandosi sull'esperienza della crisi, le riforme del six pack hanno introdotto un sistema di monitoraggio delle politiche economiche, che si aggiunge alla normale sorveglianza nell'ambito del semestre europeo.
|
84 |
This is called the Macroeconomic Imbalances Procedure, and contains a number of sequential steps:
|
Si tratta della cosiddetta procedura per gli squilibri macroeconomici, che prevede una serie di fasi successive:
|
85 |
- Better prevention: All Member States continue to submit National Reform Programmes – this is now done every year in April.
|
-
Migliore prevenzione: tutti gli Stati membri continuano a presentare il programma nazionale di riforma. Attualmente viene presentato ogni anno in aprile.
|
86 |
These are published by the Commission and examined to ensure that any planned reforms are in line with the EU's growth and jobs priorities, including the Europe 2020 strategy for long-term growth.
|
I programmi sono pubblicati dalla Commissione e da essa esaminati per assicurare che le riforme programmate siano in linea con le priorità dell'UE in materia di crescita e occupazione, tra cui la strategia Europa 2020 per la crescita a lungo termine.
|
87 |
- Early warning: Member States are screened for potential imbalances against a scoreboard of 11 indicators, as well as auxiliary indicators and other information, to measure economic developments over time.
|
- Allarme precoce: per individuare potenziali squilibri gli Stati membri sono sottoposti a esame sulla base degli 11 indicatori, di indicatori ausiliari e di altre informazioni, che misurano gli sviluppi economici nel tempo.
|
88 |
Each November, the Commission publishes the results in the Alert Mechanism Report (see MEMO/12/912).
|
Ogni anno la Commissione pubblica, a novembre, i risultati nella relazione sul meccanismo di allerta (cfr. MEMO/12/912).
|
89 |
The report identifies Member States that require further analysis (an in-depth review), but does not draw any conclusions.
|
La relazione individua gli Stati membri per i quali occorre un'ulteriore analisi (esame approfondito) ma non trae conclusioni.
|
90 |
- In-depth reviews:The Commission undertakes an in-depth review of those Member States identified in the AMR that are potentially at risk of imbalances.
|
- Esame approfondito: la Commissione procede a un esame approfondito degli Stati membri individuati nella relazione sul meccanismo di allerta potenzialmente a rischio di squilibri.
|
91 |
The in-depth review is published in the spring and confirms or denies the existence of imbalances, and whether they are excessive or not.
|
L'esame approfondito è pubblicato in primavera e conferma o nega l'esistenza di squilibri e se detti squilibri sono eccessivi o no.
|
92 |
Member States are requested to take the findings of the in-depth review into account in their reform plans for the following year.
|
Gli Stati membri devono tener conto delle conclusioni dell'esame approfondito nei loro programmi di riforma per l'anno successivo.
|
93 |
Any follow-up is integrated into the advice the Commission gives to each Member State in the country-specific recommendations at the end of May.
|
Le conclusioni delle verifiche sono integrate nella consulenza che la Commissione fornisce a ciascuno Stato membro nelle raccomandazioni specifiche per paese pubblicate alla fine di maggio.
|
94 |
- Excessive Imbalances Procedure: If the Commission concludes that excessive imbalances exist in a Member State, it may recommend to the Council that the Member State draw up a corrective action plan, including deadlines for new measures.
|
- Procedura per gli squilibri eccessivi: se conclude che in uno Stato membro esistono squilibri eccessivi, la Commissione può raccomandare al Consiglio che lo Stato membro predisponga un piano di azioni correttivo, comprendente i termini di attuazione delle nuove misure.
|
95 |
This recommendation is adopted by the Council.
|
Le raccomandazioni sono adottate dal Consiglio.
|
96 |
The Commission and Council monitor the Member State throughout the year to check whether the policies in the corrective action plan are being implemented.
|
La Commissione e il Consiglio verificano durante tutto l'anno l'attuazione delle politiche previste nel piano di azioni correttivo degli Stati membri.
|
97 |
- Fines for euro area Member States: Fines apply only as a last resort and are levied for repeated failure to take action (not on the correction of the imbalances themselves).
|
- Ammende a carico degli Stati membri della zona euro: Le ammende vengono imposte solo in ultima istanza e sanzionano la ripetuta mancanza di azioni, non la mancata correzione degli squilibri.
|
98 |
For example, if the Commission repeatedly concludes that a euro area Member State's corrective action plan is unsatisfactory, it can propose that the Council levy a fine of 0.1% of GDP a year.
|
Se conclude ripetutamente che il piano di azioni correttivo di uno Stato membro della zona euro è insoddisfacente, ad esempio, la Commissione può proporre al Consiglio di imporre un'ammenda pari allo 0,1% del PIL all'anno.
|
99 |
Penalties can also be levied and stepped up if Member States fail to take action based on the plan (starting with an interest-bearing deposit of 0.1% of GDP, which can be converted to a fine if there is repeated non-compliance).
|
Le sanzioni possono essere imposte e aumentate se gli Stati membri non adottano misure sulla base del piano (si parte da un deposito fruttifero pari allo 0,1% del PIL, che può essere convertito in un'ammenda in caso di infrazione ripetuta).
|
100 |
The sanctions are approved unless a qualified majority of Member States overturn them.
|
Le sanzioni si intendono approvate a meno che non siano capovolte a maggioranza qualificata degli Stati membri.
|
101 |
A BLUEPRINT FOR THE FUTURE
|
UN PIANO PER IL FUTURO
|
102 |
The reforms undertaken over the last three years are unprecedented, but the crisis has demonstrated how much the interdependence of our economies has increased since the foundation of the Economic and Monetary Union.
|
Le riforme intraprese negli ultimi tre anni sono senza precedenti, ma la crisi ha dimostrato in che misura è aumentata l'interdipendenza delle nostre economie dalla creazione dell'Unione economica e monetaria.
|
103 |
There is a particular need for euro area countries to work closer together to make policy decisions that take into account the wider interest of their fellow euro area members.
|
È particolarmente importante che i paesi della zona euro collaborino più strettamente per adottare decisioni politiche che tengano conto degli interessi degli altri membri della zona euro.
|
104 |
The European Commission's ideas for the future are set out in the Blueprint on a Deep and Genuine Economic and Monetary Union, published on 28 November 2012 (see IP/12/1272).
|
Le idee della Commissione europea per il futuro figurano nel piano per un'Unione economica e monetaria autentica e approfondita, pubblicato il 28 novembre 2012 (cfr. IP/12/1272).
|
105 |
The Blueprint sets out how to build on the architecture we have, step-by-step, in the coming months and years.
|
Il piano delinea come procedere passo per passo nei prossimi mesi e anni sulla base dell'architettura di cui disponiamo.
|
106 |
The Commission has already developed its ideas on a framework for the ex-ante coordination of major structural reforms and on a convergence and competitiveness instrument to encourage and support Member States that are implementing difficult reforms (see IP/13/248).
|
La Commissione ha già sviluppato le proprie idee su un quadro per il coordinamento ex ante delle grandi riforme strutturali e su uno strumento di convergenza e di competitività per incoraggiare e sostenere gli Stati membri che attuano riforme difficili (cfr. IP/13/248).
|
107 |
These proposals will be developed following discussions at the European Council. |
Le proposte saranno sviluppate dopo le discussioni al Consiglio europeo. |