1 |
New rules on Payment Services for the benefit of consumers and retailers
|
Servizi di pagamento: regole nuove a beneficio di consumatori e dettaglianti
|
2 |
In order to adapt EU payments market to the opportunities of the single market and to support the growth of the EU economy, the European Commission adopted today a package including:
|
Per adattare il mercato unionale dei pagamenti alle possibilità offerte dal mercato unico e per sostenere la crescita economica nell'Unione, la Commissione europea ha adottato in data odierna un pacchetto articolato in: |
3 |
- A new payment Services Directive ("PSD2")
|
- una nuova direttiva relativa ai servizi di pagamento,
|
4 |
- A proposal for regulation on interchange fees for card-based payment transactions
|
- una proposta di regolamento relativo alle commissioni interbancarie sulle operazioni di pagamento con carta.
|
5 |
Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said:
|
Michel Barnier, Commissario per il Mercato interno e i servizi, ha dichiarato:
|
6 |
"Today, the payment market in the EU is fragmented and expensive with a cost of more than 1% of EU GDP or €130 billion a year.
|
"Oggi nell'UE il mercato dei pagamenti è frammentato e caro: il suo costo supera infatti l'1% del PIL dell'UE, ovvero 130 miliardi di EUR, l'anno;
|
7 |
These are costs our economy cannot afford.
|
la nostra economia non se lo può permettere.
|
8 |
Our proposal will promote the digital single market by making internet payments cheaper and safer, both for retailers and consumers.
|
Con la proposta promuoveremo il mercato unico digitale abbassando i costi e aumentando la sicurezza dei pagamenti via internet, a beneficio sia dei dettaglianti sia dei consumatori.
|
9 |
And the proposed changes to interchange fees will remove an important barrier between national payment markets and finally put an end to the unjustified high level of these fees."
|
Le modifiche proposte delle commissioni interbancarie, decretando l'attesa fine della loro esosità ingiustificata, smantelleranno inoltre una grande barriera che separa i mercati nazionali dei pagamenti."
|
10 |
Vice President Joaquín Almunia added:
|
Il Vicepresidente Joaquín Almunia ha aggiunto:
|
11 |
"The interchange fees paid by retailers end up on consumers' bills. Not only are consumers generally unaware of this, they are even encouraged through reward systems to use the cards that provide their banks with the highest revenues.
|
"Le commissioni interbancarie pagate dai dettaglianti finiscono col rincarare i prezzi per i consumatori, i quali non soltanto non ne sono consapevoli, ma sono addirittura incoraggiati, tramite l'offerta di premi, a usare le carte più redditizie per le loro banche.
|
12 |
Complementing the enforcement of antitrust rules, the regulation capping interchange fees will prevent excessive levels of these fees across the board.
|
Venendo a integrare l'attuazione della normativa antitrust, il regolamento che fissa massimali per le commissioni interbancarie impedirà trasversalmente che queste siano troppo esose.
|
13 |
A level playing field will be created for payment services providers, new players will be able to enter the market and offer innovative services, retailers will make big savings by paying lower fees to their banks, and consumers will benefit through lower retail prices."
|
S'instaureranno così pari condizioni di concorrenza per i prestatori di servizi di pagamento, i nuovi operatori saranno in grado di accedere al mercato e di offrirvi servizi innovativi, i dettaglianti risparmieranno molto grazie all'abbassamento delle commissioni da pagare alle banche e i consumatori beneficeranno di prezzi al dettaglio inferiori."
|
14 |
The revised Payment Services Directive brings a number of new important elements and improvements to the EU payment market:
|
La direttiva riveduta sui servizi di pagamento arricchisce il mercato UE dei pagamenti di importanti elementi nuovi e miglioramenti:
|
15 |
- It facilitates and renders more secure the use of low cost internet payment services by including within its scope new so-called payment initiation services.
|
- agevola e rende più sicuro l'impiego di servizi di pagamento via internet a basso costo includendo nell'ambito di applicazione i cosiddetti nuovi servizi di ordine di pagamento.
|
16 |
These are services that operate between the merchant and the purchaser’s bank, allowing for cheap and efficient electronic payments without the use of a credit card.
|
Si tratta di servizi che intervengono nel rapporto tra esercente e banca dell'acquirente e permettono di effettuare pagamenti elettronici efficienti ed economici senza carta di credito.
|
17 |
These service providers will now be subject to the same high standards of regulation and supervision as all other payment institutions.
|
I prestatori di tali servizi saranno ormai sottoposti alle stesse norme rigorose di regolamentazione e vigilanza applicabili a tutti gli altri istituti di pagamento.
|
18 |
At the same time, banks and all other payment service providers will need to step up the security of online transactions by including strong customer authentication for payments.
|
Allo stesso tempo le banche e tutti gli altri prestatori di servizi di pagamento dovranno migliorare la sicurezza delle operazioni in linea subordinando il pagamento a un'autentificazione rigorosa del cliente;
|
19 |
- Consumers will be better protected against fraud, possible abuses and payment incidents (e.g. in case of disputed and incorrectly executed payment transactions).
|
- migliorerà la tutela dei consumatori dalla frode e dall'eventualità di abusi e incidenti di pagamento (ad es., in caso di operazioni di pagamento controverse o non correttamente eseguite).
|
20 |
Consumers may be required to face only very limited losses – up to a maximum of 50 EUR (vs 150 EUR currently)- in cases of unauthorised card payments.
|
In caso di pagamenti con carta non autorizzati, ai consumatori potrà essere chiesto solo di sostenere perdite estremamente limitate (fino a un massimo di 50 EUR rispetto ai 150 attuali);
|
21 |
- The proposal increases consumer rights when sending transfers and money remittances outside Europe or paying in non-EU currencies.
|
- aumenta i diritti dei consumatori in caso di bonifici o rimesse di denaro al di fuori dell'Europa o in caso di pagamenti in valute extra-UE;
|
22 |
- It will promote the emergence of new players and the development of innovative mobile and internet payments in Europe for sake of EU competitiveness worldwide.
|
- promuoverà l'emergere di operatori nuovi e lo sviluppo di pagamenti innovativi via internet e tramite dispositivo mobile in Europa, a beneficio della competitività dell'Unione nel mondo.
|
23 |
The Regulation on interchange fees, combined with the revised PSD, will introduce maximum levels of interchange fees for transactions based on consumer debit and credit cards and ban surcharges on these types of cards.
|
Combinato con la direttiva riveduta sui servizi di pagamento, il regolamento relativo alle commissioni interbancarie introdurrà massimali per le commissioni applicate ai consumatori sulle operazioni effettuate con carte di debito e di credito e vieterà l'applicazione di maggiorazioni per tali tipi di carte.
|
24 |
Surcharges are the extra charge imposed by some merchants for the payment by card and are common notably for purchases of airline tickets.
|
Le maggiorazioni, ossia il sovrapprezzo che alcuni esercenti applicano al pagamento con carta, sono di uso comune, in particolare nell'acquisto di biglietti aerei.
|
25 |
When interchange fees are capped for consumer cards, retailers’ costs for card transactions will be substantially reduced and surcharging will no longer be justified.
|
Grazie ai massimali applicati alle commissioni interbancarie sulle carte di consumo, si ridurranno sensibilmente i costi delle operazioni tramite carta a carico dei dettaglianti e, quindi, verrà meno la motivazione alla base delle maggiorazioni
|
26 |
During a transition period of 22 months, caps on interchange fees for debit and credit cards will apply to cross-border transactions, i.e. when a consumer uses his card in another country, or when a retailer uses a bank in another country.
|
Per un periodo transitorio di 22 mesi i massimali delle commissioni interbancarie sulle carte di debito e di credito si applicheranno alle operazioni transfrontaliere, vale a dire quando il consumatore usa la carta in un paese diverso dal proprio oppure quando il dettagliante si appoggia a una banca di un altro paese.
|
27 |
Thereafter these caps will also apply to domestic transactions.
|
Trascorso tale periodo i massimali si applicheranno anche alle operazioni nazionali.
|
28 |
The caps are set at 0.2% of the value of the transaction for debit cards and 0.3% for credit cards.
|
I massimali sono fissati in percentuale del valore dell'operazione: 0,2% per le carte di debito e 0,3% per le carte di credito.
|
29 |
These levels have already been accepted by competition authorities for a number of transactions with cards branded MasterCard, Visa and Cartes Bancaires.
|
Si tratta di percentuali che le autorità della concorrenza hanno già accettato per una serie di operazioni effettuate con carte dei circuiti MasterCard, Visa e Cartes Bancaires.
|
30 |
For the cards that are not subject to the caps (mainly commercial cards issued to businesses and three party schemes such as American Express or Diners), retailers will be able to surcharge for them or to refuse to accept them.
|
I dettaglianti potranno invece applicare maggiorazioni alle carte non soggette ai massimali (soprattutto carte aziendali emesse ad imprese e carte di schemi a tre parti come American Express o Diners) o rifiutare di accettarle.
|
31 |
In this way, the costs imposed by these expensive cards can be passed directly on to those who benefit from them rather than being borne by all consumers.
|
I costi imposti da tali carte dispendiose possono così essere ribaltati direttamente sulle persone che ne usufruiscono anziché essere posti a carico di tutti i consumatori.
|
32 |
Interchange fees are included in the retailers' costs of receiving card payments and are ultimately paid by consumers through higher retail prices.
|
Le commissioni interbancarie sono comprese nei costi che il dettagliante sostiene per poter ricevere pagamenti effettuati con carte, sotto forma di aumento dei prezzi al dettaglio;
|
33 |
They are unseen by consumers but cost retailers and ultimately consumers tens of billions of euros every year.
|
il consumatore non ne è consapevole, ma esse vengono a costare ai dettaglianti, e in ultima analisi ai consumatori stessi, decine di miliardi di euro l'anno.
|
34 |
The level of the interchange fees varies widely between the Member States, which suggests that they do not have a clear justification and create an important barrier between the national payment markets.
|
L'entità di tali commissioni varia sensibilmente da uno Stato membro all'altro, a indicazione del fatto che la loro motivazione non è poi così chiara e che comunque erigono una grande barriera tra i mercati nazionali dei pagamenti.
|
35 |
Capping the interchange fees will reduce costs for retailers and consumers and help to create an EU-wide payments market.
|
Applicando massimali alle commissioni interbancarie si ridurranno i costi a carico dei dettaglianti e dei consumatori e si contribuirà a creare un mercato dei pagamenti di dimensione unionale.
|
36 |
This should also encourage innovation and give more scope for payment providers to offer new services.
|
Si dovrebbe così riuscire a incoraggiare l'innovazione e aprire ai prestatori di servizi di pagamento maggiori spazi per l'offerta di servizi nuovi.
|
37 |
Background
|
Contesto
|
38 |
The review of the EU payments framework, especially the Payment Services Directive (PSD), and the responses to the Commission's Green Paper ‘Towards an integrated European market for card, internet and mobile payments’ in 2012 (see IP/12/11), led to the conclusion that further measures and regulatory updates, including adjustments to the PSD, are required.
|
Il riesame del quadro normativo dell'UE sui pagamenti, in particolare la direttiva sui servizi di pagamento, e le risposte al Libro verde della Commissione "Verso un mercato europeo integrato dei pagamenti tramite carte, internet e telefono mobile" del 2012 (cfr. IP/12/11) hanno portato a concludere che erano necessari ulteriori misure ed aggiornamenti della normativa, anche sotto forma di modifiche della direttiva citata.
|
39 |
This would help the payments framework to better serve the needs of an effective European payments market, fully contributing to a payments environment which nurtures competition, innovation and security.
|
In tal modo il quadro normativo sui pagamenti sarebbe in grado di rispondere meglio ai bisogni di un mercato efficace dei pagamenti in Europa, contribuendo appieno all'instaurazione di un contesto di pagamento propizio alla concorrenza, all'innovazione e alla sicurezza.
|
40 |
Modernisation of the legislative framework for retail payments was also defined as one of the key actions of the Commission Single Market Act II.
|
Nell'attualizzazione del quadro normativo dei pagamenti al dettaglio la Commissione ha ravvisato anche una delle azioni chiave dell'Atto per il mercato unico II.
|
41 |
This package responds to major changes in the way Europeans shop and pay.
|
Il pacchetto odierno risponde alle grandi sfide insite nelle modalità di acquisto e di pagamento usate dagli europei:
|
42 |
Almost every account holder in the EU possesses a debit payment card and 40% also own a credit card.
|
quasi tutti i correntisti dell'UE possiedono una carta di debito e il 40% anche una carta di credito;
|
43 |
34% of EU citizens already shop on the internet and more than 50% possess a smartphone,which allows them to access the world of mobile payments.
|
il 34% dei cittadini europei compie già acquisti su internet e oltre il 50% possiede uno smartphone che gli dà accesso al mondo dei pagamenti tramite dispositivo mobile.
|
44 |
Some economy sectors – like the travel industry – even make most of their sales on the internet.
|
Per alcuni comparti dell'economia, ad esempio il settore dei viaggi, addirittura, la maggior parte delle vendite avviene via internet.
|
45 |
At the same time, the EU market for cards, internet and mobile payments remains fragmented and faces important challenges that hinder its further development and slow down the EU growth potential (such as divergent cost of payments for consumers and merchants, differences in technical infrastructures or the inability of payment providers to agree on the implementation of common technical standards).
|
A fronte di questa realtà, il mercato UE dei pagamenti con carta, via internet e tramite dispositivo mobile resta frammentato ed è confrontato a sfide importanti che ne ostacolano lo sviluppo futuro e rallentano l'UE nelle sue potenzialità di crescita:
divergenze tra i costi dei pagamenti a carico di consumatori ed esercenti, differenze nell'infrastruttura tecnica o incapacità dei prestatori di servizi di pagamento di accordarsi sull'attuazione di norme tecniche comuni.
|
46 |
Furthermore, while card payments are becoming more and more widespread, the still prevailing “interchange fees” (fees paid by banks to each other for each card payment) business model promotes high inter-bank fees and impacts costs for retailers and ultimately prices for consumers.
|
Inoltre, in un'epoca in cui i pagamenti con carta vanno diffondendosi sempre più, prevale ancora il modello commerciale basato sulle commissioni interbancarie (commissioni che le banche si pagano reciprocamente per ciascun pagamento con carta), che favorisce l'esosità di tali commissioni e che, ripercuotendosi sui costi a carico dei dettaglianti, influisce in ultima analisi sui prezzi applicati ai consumatori.
|
47 |
It also prevents the emergence of new players.
|
Impedisce altresì l'emergere di nuovi operatori. |