TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione approva un sostegno pubblico di 3,2 miliardi di € da parte di sette Stati membri a favore di un progetto paneuropeo di ricerca e innovazione in tutti i segmenti della catena del valore delle batterie

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 09-12-2019

State aid: Commission approves €3.2 billion public support by seven Member States for a pan-European research and innovation project in all segments of the battery value chain
Aiuti di Stato: la Commissione approva un sostegno pubblico di 3,2 miliardi di € da parte di sette Stati membri a favore di un progetto paneuropeo di ricerca e innovazione in tutti i segmenti della catena del valore delle batterie

The European Commission has approved under EU State aid rules an Important Project of Common European interest (“IPCEI”) jointly notified by Belgium, Finland, France, Germany, Italy, Poland and Sweden to support research and innovation in the common European priority area of batteries.
La Commissione europea ha approvato, ai sensi delle norme dell’UE sugli aiuti di Stato, un importante progetto di comune interesse europeo (“IPCEI”), notificato congiuntamente da Belgio, Finlandia, Francia, Germania, Italia, Polonia e Svezia per sostenere la ricerca e l’innovazione nel settore prioritario comune europeo delle batterie.

The seven Member States will provide in the coming years up to approximately €3.2 billion in funding for this project, which is expected to unlock an additional €5 billion in private investments.
I sette Stati membri erogheranno nei prossimi anni finanziamenti fino a circa 3,2 miliardi di € a favore di tale progetto che ci si aspetta possa mobilitare 5 miliardi di € supplementari di investimenti privati.

The completion of the overall project is planned for 2031 (with differing timelines for each sub-project).
Il completamento del progetto nel suo insieme è previsto per il 2031 (con un calendario diverso per i singoli sottoprogetti).

Margrethe Vestager, Executive Vice-President “Europe fit for the Digital Age” and Commissioner in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva designata per “Un’Europa pronta per l’era digitale” e Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“Battery production in Europe is of strategic interest for our economy and society because of its potential in terms of clean mobility and energy, job creation, sustainability and competitiveness.
“La produzione di batterie in Europa riveste un interesse strategico per l’economia e la società dato il suo potenziale in termini di mobilità pulita e di energia, creazione di posti di lavoro, sostenibilità e competitività.

Our Important Projects of Common European Interest smooth the way for public authorities and industries from several Member States to come together and design ambitious innovation projects with positive spill-over effects across industrial sectors and regions.
I nostri importanti progetti di comune interesse favoriscono la cooperazione tra autorità pubbliche e industrie di diversi Stati membri per la realizzazione congiunta di ambiziosi progetti di innovazione con ricadute positive per i settori industriali e le regioni.

The approved aid will ensure that this important project can go ahead without unduly distorting competition.”
L’aiuto approvato garantirà che questo importante progetto possa essere realizzato senza falsare indebitamente la concorrenza.”

Maroš Šefcovic, Vice-President for Interinstitutional Relations and Foresight, said:
Maroš Šefcovic, Vicepresidente per le Relazioni interistituzionali e le prospettive strategiche, ha dichiarato:

“Our focus on scaling up innovation under the European Battery Alliance is yielding strong industrial partnerships.
“I nostri sforzi per dare impulso all’innovazione nell’ambito dell’European Battery Alliance si stanno traducendo nella creazione di forti partenariati industriali.

Thanks to intensive efforts by seven Member States, industry and the Commission, Europe’s first major pan-European battery ecosystem is emerging, with lead projects in all segments of this strategic value chain.
Grazie agli intensi sforzi prodigati da sette Stati membri, dall’industria e dalla Commissione, si sta creando il primo grande ecosistema paneuropeo delle batterie, con progetti all’avanguardia in tutti i segmenti di questa strategica catena del valore. Continue reading

TESTI PARALLELI – Il riciclaggio dei rifiuti fotovoltaici promuove l’economia circolare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 16 ottobre 2018

Recycling of photovoltaic waste boosts circular economy
Il riciclaggio dei rifiuti fotovoltaici promuove l’economia circolare

An EU-funded initiative has developed methods for recovering valuable materials from photovoltaic (PV) waste such as silicon (Si) for re-use in the industry.
Un’iniziativa finanziata dall’UE ha sviluppato metodi per il recupero di materiali preziosi dai rifiuti fotovoltaici (PV, photovoltaic) come il silicio (Si) per il loro riutilizzo nell’industria.

CLIMATE CHANGE AND ENVIRONMENT
CAMBIAMENTO CLIMATICO E AMBIENTE

INDUSTRIAL TECHNOLOGIES
TECNOLOGIE INDUSTRIALI

According to the EU’s Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive, 85 % of PV waste must be recovered and 80 % recycled and reused, by 2018.
Secondo la direttiva dell’UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), entro il 2018 l’85 % dei rifiuti PV deve essere recuperato e l’80 % riciclato e riutilizzato.

The Horizon2020 CABRISS project helped to transform the legal obligations under the WEEE directive into new business opportunities by pioneering a circular economy based on recycled, reused and recovered indium (In), Si and silver (Ag) materials for PV and other applications.
Il progetto di Orizzonte 2020 CABRISS ha contribuito a trasformare gli obblighi di legge ai sensi della direttiva RAEE in nuove opportunità commerciali dando inizio a un’economia circolare basata sul riciclaggio, il riutilizzo e il recupero di materiali per il fotovoltaico e altre applicazioni quali l’indio (In), il silicio (Si) e l’argento (Ag).

Supported by SPIRE (Sustainable process industry through resource and energy efficiency), the consortium comprised 11 companies and 5 research institutes from 9 EU countries working in a public-private partnership.
Sostenuto da SPIRE (Sustainable process industry through resource and energy efficiency), il consorzio ha riunito 11 imprese e 5 istituti di ricerca provenienti da 9 paesi dall’UE nel quadro di una partnership pubblico-privata.

According to project coordinator David Pelletier:
Secondo David Pelletier, il coordinatore del progetto:

“CABRISS focuses mainly on a photovoltaic production value chain, thus demonstrating the cross-sectorial industrial symbiosis with closed-loop processes.”
«CABRISS si incentra principalmente sulla catena del valore della produzione fotovoltaica, dimostrando di conseguenza la simbiosi industriale intersettoriale con i processi ad anello chiuso.»

Industrial symbiosis describes a network of diverse organisations for fostering eco-innovation, long-term culture change, and improving business and technical processes.
La simbiosi industriale è rappresentata da una rete di diverse organizzazioni per la promozione dell’innovazione ecologica e del cambiamento culturale a lungo termine e per il miglioramento dei processi aziendali e tecnici. Continue reading

TESTI PARALLELI – Riesame del mercato del roaming: forte aumento dell’uso dei telefoni cellulari all’estero dallo stop alle tariffe di roaming nell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 29-11-2019

Roaming market review: use of mobile phones abroad has surged since end of EU roaming charge
Riesame del mercato del roaming: forte aumento dell’uso dei telefoni cellulari all’estero dallo stop alle tariffe di roaming nell’UE

The Commission has published today the first full review of the roaming market, showing that travellers across the EU have benefitted a lot from the end of roaming charges in June 2017.
La Commissione ha pubblicato oggi il primo riesame completo del mercato del roaming, che dimostra come i viaggiatori in tutta l’UE abbiano notevolmente beneficiato dell’abolizione delle tariffe di roaming del giugno 2017.

The use of mobile data while travelling in the EU has increased tenfold compared to the year before roam-like-at-home, with a peak of 12 times higher use of mobile data abroad during the holiday period.
L’uso dei dati mobili durante i viaggi nell’UE è aumentato di 10 volte rispetto all’anno precedente il roaming a tariffa nazionale, con un picco di utilizzo dei dati mobili all’estero 12 volte superiore durante il periodo delle vacanze.

Commissioner for Digital Economy and Society Mariya Gabriel said:
Mariya Gabriel, Commissaria responsabile per l’Economia e la società digitali, ha dichiarato:

“The review showcases once again how successful the abolition of roaming charges has been.
“Il riesame evidenzia ancora una volta l’efficacia dell’abolizione delle tariffe di roaming.

Europeans are largely benefitting from the opportunity to use their mobile devices freely while travelling.
I cittadini europei sfruttano in larga misura l’opportunità di utilizzare liberamente i propri dispositivi mobili in viaggio.

At the same time, we can also clearly see that the EU roaming market continues to function well.
Allo stesso tempo constatiamo che il mercato del roaming dell’UE continua a funzionare bene.

Contrary to the fears of higher domestic prices due to the end of roaming charges, domestic prices for mobile services have actually overall decreased across the EU.”
A dispetto dei timori di un aumento dovuto all’abolizione delle tariffe di roaming, nel complesso i prezzi sul mercato interno per i servizi mobili sono di fatto diminuiti in tutta l’UE.”

The use of roaming data within the EU and European Economic Area (EEA) peaked in the holiday period of summer 2018 (third quarter) with 12 times higher use of mobile data abroad compared to before all retail roaming costs were scrapped.
L’uso dei dati in roaming all’interno dell’UE e dello Spazio economico europeo (SEE) ha raggiunto un picco durante il periodo delle vacanze estive del 2018 (terzo trimestre), con un utilizzo dei dati mobili all’estero 12 volte superiore rispetto al periodo precedente l’abolizione di tutti i costi di roaming al dettaglio.

Over the same period, the volume of phone calls made while roaming was almost three times higher.
Nel corso dello stesso periodo il volume delle chiamate effettuate in roaming è aumentato di quasi tre volte. Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuova indagine Eurobarometro: per la maggior parte degli europei l’UE dovrebbe proporre misure supplementari per la qualità dell’aria

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27-11-2019

New Eurobarometer survey shows: The majority of Europeans think the EU should propose additional measures to address air quality problems
Nuova indagine Eurobarometro: per la maggior parte degli europei l’UE dovrebbe proporre misure supplementari per la qualità dell’aria

According to a new Eurobarometer survey, over two thirds of Europeans think that the European Union should propose additional measures to improve air quality.
Secondo una nuova indagine Eurobarometro sono oltre due terzi gli europei che ritengono che l’Unione dovrebbe proporre misure supplementari per migliorare la qualità dell’aria.

Of the more than 27,000 citizens interviewed in all EU Member States, more than half of respondents think that households, car manufacturers, energy producers, farmers and public authorities are not doing enough to promote good air quality.
Più di metà delle 27.000 persone intervistate in tutti gli Stati membri è convinta che le famiglie, le case automobilistiche, i produttori di energia, gli agricoltori e le autorità pubbliche non stiano facendo abbastanza per promuovere una buona qualità dell’aria.

Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella said:
Karmenu Vella, Commissario per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato:

“I am encouraged to see that so many Europeans support action on air quality.
“È incoraggiante vedere che così tanti europei appoggiano l’azione a favore della qualità dell’aria.

In the EU, air pollution causes over 400,000 premature deaths every year and society pays a huge price including for healthcare, lost work days and damage to crops and buildings.
Nell’UE l’inquinamento atmosferico causa più di 400.000 decessi prematuri l’anno e la società paga un prezzo enorme, ad esempio in termini di assistenza sanitaria, giornate lavorative perse e danni alle colture e agli edifici.

The Commission is providing expertise, best practice exchanges and guidance for Member States and businesses, as well as support for investment and funding to improve air quality for all.
La Commissione fornisce agli Stati membri e alle imprese consulenza, orientamenti e opportunità di scambio delle migliori pratiche, oltre a sostenere gli investimenti e i finanziamenti destinati a migliorare la qualità dell’aria a beneficio di tutti.

But at the same time, if EU laws are not respected, we take legal action against Member States.”
Al tempo stesso si assicura che gli Stati membri che non rispettano le norme dell’UE ne rispondano in sede giudiziaria.”

The survey also reveals the need for better communication, especially at national level, about air quality.
Dal sondaggio emerge anche la necessità di comunicare meglio, soprattutto a livello nazionale:

A majority of respondents do not feel well-informed about air quality problems in their country.
la maggioranza dei partecipanti non si sente ben informata sui problemi legati alla qualità dell’aria nel proprio paese.

Compared to a 2017 survey, respondents are more likely to think that air quality has deterioratedover the past ten years – even if, in fact, air quality data reported shows significant improvements during that time.
Nonostante i dati evidenzino notevoli miglioramenti, gli intervistati sono più propensi a credere che la qualità dell’aria sia peggiorata negli ultimi 10 anni rispetto a quanto indicava un’indagine del 2017. Continue reading

TESTI PARALLELI – Esopianeti: la corsa per trovare nuovi pianeti e vita al di là del nostro sistema solare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 19 novembre 2019  

Exoplanets: The race to find new planets and life beyond our solar system
Esopianeti: la corsa per trovare nuovi pianeti e vita al di là del nostro sistema solare

For many years exoplanets, planets beyond our solar system, existed merely in theory and science fiction storylines.
Per molti anni gli esopianeti, i pianeti al di là del nostro sistema solare, sono esistiti soltanto nella teoria e nelle storie di fantascienza.

While there were those who believed in their existence, there were no means of detecting planets light years ahead.
Sebbene alcuni credessero nella loro esistenza, non esistevano mezzi per individuare pianeti ad anni luce di distanza.

This, however, changed radically over the last two decades with advances in technology and capabilities in observation, both on Earth and in space.
Questa situazione, tuttavia, è cambiata radicalmente negli ultimi due decenni attraverso progressi in ambito tecnologico e nella capacità di osservazione, sia sulla Terra che nello spazio.

With these advancements, exoplanets were no longer an idea or part of a story, they were real;
Grazie a questi progressi, gli esopianeti non sono più rimasti un’idea o parte di una storia, ma sono diventati realtà;

and this CORDIS Results Pack will highlight some of the most exciting EU-funded research in the ongoing hunt for planets beyond our solar system.
e questo CORDIS Results Pack evidenzierà alcune delle ricerche più emozionanti finanziate dall’UE nell’attuale caccia ai pianeti al di là del nostro sistema solare.

FUNDAMENTAL RESEARCH
RICERCA DI BASE

SPACE
SPAZIO

Today, exoplanetary research is developing at a startling rate.
Oggi, la ricerca di esopianeti si sta sviluppando a un tasso stupefacente.

There have been more than 4,000 exoplanets discovered outside our solar system, illustrating just how diverse the planets in our galaxy are.
Sono stati scoperti più di 4.000 esopianeti al di fuori del nostro sistema solare, che testimoniano la diversità dei pianeti nella nostra galassia.

There is an ongoing race to discover extra-solar ‘Earth-like’ planets where some form of life may have evolved and could therefore, feasibly, host life one day in the future.
È in atto una corsa alla scoperta di pianeti extrasolari «simili alla Terra», sui quali può essersi evoluta qualche forma di vita e che potrebbero dunque, realisticamente, ospitare in futuro la vita.

In the pursuit of exoplanets discovery
Perseguire la scoperta di esopianeti Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione deferisce la Danimarca alla Corte di giustizia per inadempimento degli obblighi relativi alla denominazione “Feta”

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27-11-2019

Commission refers Denmark to the Court for failing to fulfil its obligations in relation to the name “Feta”
La Commissione deferisce la Danimarca alla Corte di giustizia per inadempimento degli obblighi relativi alla denominazione “Feta”

The Commission decided today to refer Denmark to the Court of Justice of the EU for failure to adequately fulfil its obligations under the EU law on quality schemes for agricultural products and foodstuffs.
La Commissione ha deciso oggi di deferire la Danimarca alla Corte di giustizia dell’UE per inadempimento degli obblighi a norma del diritto dell’UE sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari.

Companies based in Denmark produce and export white cheese to non-EU countries after labelling it as “Feta”.
Alcune società con sede in Danimarca producono formaggi bianchi e li esportano verso paesi terzi dopo averli etichettati con la denominazione “Feta”.

“Feta” is a registered Protected Designation of Origin (PDO) since 2002 in the EU and as such, it can only be produced in Greece according to a set of production specifications.
“Feta” è una denominazione di origine protetta (DOP) registrata nell’Unione europea dal 2002 e può quindi essere prodotta soltanto in Grecia in base a un disciplinare di produzione.

The Commission considers that this practice is a direct breach of the protection granted by the registration as Protected Designation of Origin (PDO) and the Danish authorities have failed to prevent or stop it.
La Commissione ritiene che questa pratica costituisca una violazione diretta della protezione conferita dalla registrazione come denominazione di origine protetta (DOP), violazione che le autorità danesi non sono riuscite a impedire o a far cessare.

By refraining to do so, Denmark infringes both the Regulation on quality schemes and the principle of sincere cooperation between the Union and Member States (Article 4(3) of the Treaty on European Union)
In questo modo la Danimarca contravviene sia al regolamento sui regimi di qualità sia al principio di leale cooperazione tra l’Unione e gli Stati membri sancito dall’articolo 4, paragrafo 3, del trattato sull’Unione europea.

This conduct not only violates current EU law, but it is also likely to frustrate the ongoing negotiations between the European Union and third countries for the conclusion of bilateral agreements that ensure the protection of European PDOs and the promotion of EU quality products outside the EU.
Oltre a non essere conforme al diritto vigente dell’Unione, tale condotta rischia di ostacolare i negoziati in corso tra l’Unione europea e i paesi terzi per la conclusione di accordi bilaterali intesi a garantire la protezione delle DOP europee e la promozione dei prodotti di qualità dell’UE al di fuori dell’Unione.

The Commission decided to open EU infringement proceedings against Denmark in January 2018 by sending a letter of formal notice.
Nel gennaio 2018 la Commissione ha deciso di avviare una procedura di infrazione nei confronti della Danimarca mediante l’invio di una lettera di costituzione in mora.

In the context of an infringement procedure, the Commission invited the Danish authorities to take appropriate steps to prevent or stop companies established on its territory from carrying out this practice.
In tale contesto la Commissione ha invitato le autorità danesi a prendere opportuni provvedimenti per impedire o far cessare il ricorso a tale pratica da parte di società stabilite sul suo territorio. Continue reading

TESTI PARALLELI – Riutilizzo dell’acqua: la Commissione accoglie con favore l’accordo provvisorio sulle prescrizioni minime per il riutilizzo dell’acqua in agricoltura

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 03-12-2019

Water reuse: Commission welcomes the provisional agreement on minimum requirements for water reuse in agriculture
Riutilizzo dell’acqua: la Commissione accoglie con favore l’accordo provvisorio sulle prescrizioni minime per il riutilizzo dell’acqua in agricoltura

The new rules, proposed by the Commission in May 2018, will set out harmonised minimum water quality requirements for the safe reuse of treated urban wastewaters in agricultural irrigation.
Le nuove norme, proposte dalla Commissione nel maggio 2018, stabiliranno prescrizioni minime armonizzate riguardanti la qualità delle acque per un riutilizzo sicuro delle acque reflue urbane trattate nell’irrigazione agricola.

Commissioner for the Environment, Oceans and Fisheries, Virginijus Sinkevicius, said:
Virginijus Sinkevicius, Commissario responsabile per l’Ambiente, gli oceani e la pesca, ha dichiarato:

“With this provisional agreement, we are equipping the EU with a powerful tool to tackle some of the challenges posed by climate change.
“Questo accordo provvisorio fornisce all’UE un potente strumento per affrontare alcune delle sfide imposte dai cambiamenti climatici.

Together with water savings and efficiency measures, the use of reclaimed water in the agriculture sector can play an important part in addressing water stress and drought, while fully guaranteeing the safety of our citizens”.
Insieme alle misure su risparmio ed efficienza idrica, l’utilizzo di acque depurate nel settore agricolo può svolgere un ruolo importante per combattere lo stress idrico e la siccità, assicurando contemporaneamente la piena sicurezza dei nostri cittadini”.

Currently, the practice of water reuse is established in only few Member States and it is deployed much below its potential.
Attualmente la pratica del riutilizzo dell’acqua è attiva solo in pochi Stati membri ed è sfruttata molto al di sotto del suo potenziale.

The newly agreed rules will facilitate and stimulate the uptake of this beneficial practice, which can ensure a more predictable supply of clean water for the EU farmers and help them to adapt to climate change and mitigate its impacts.
Le nuove norme concordate faciliteranno e incoraggeranno l’adozione di questa pratica positiva che può assicurare un approvvigionamento più prevedibile di acqua pulita agli agricoltori dell’UE, aiutandoli ad adattarsi ai cambiamenti climatici e a mitigarne gli effetti.

By setting minimum requirements, the new rules will ensure the safety of the practice and increase citizens’ confidence in agricultural produce in the internal EU market.
Grazie alle prescrizioni minime le nuove norme assicureranno la sicurezza della pratica e rafforzeranno la fiducia dei cittadini nei prodotti agricoli sul mercato interno dell’UE.

This harmonised approach will also facilitate the smooth functioning of the internal market for agricultural produce and create new business opportunities for operators and technology providers.
Si tratta di un approccio armonizzato che faciliterà anche il corretto funzionamento del mercato interno per i prodotti agricoli e creerà nuove opportunità commerciali per operatori e fornitori di tecnologia.

Under the new legislation, treated urban wastewaters, which have already undergone certain treatments under the rules of the Urban Wastewater Treatment Directive, would be subjected to further treatment to meet the new minimum quality parameters and thus become suitable for use in agriculture.
In base alla nuova legislazione le acque reflue urbane trattate, che sono già state sottoposte ad alcuni trattamenti ai sensi delle norme della direttiva sul trattamento delle acque reflue urbane, saranno sottoposte a un ulteriore trattamento per soddisfare i nuovi parametri minimi applicabili alla qualità ed essere quindi utilizzabili in agricoltura. Continue reading

TESTI PARALLELI – Da una recente indagine emerge che oltre la metà dei consumatori tiene conto dell’impatto ambientale dei propri acquisti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28-11-2019

More than half of EU consumers have environmental impact in mind when shopping, new survey reveals
Da una recente indagine emerge che oltre la metà dei consumatori tiene conto dell’impatto ambientale dei propri acquisti

Today the European Commission released its 2019 edition of the Consumer Conditions Scoreboard.
La Commissione europea ha pubblicato oggi l’edizione 2019 del quadro di valutazione delle condizioni dei consumatori.

It shows that the overall gap in consumer conditions is narrowing between the different regions of the EU;
Da questo documento emerge che il divario tra le condizioni dei consumatori nelle diverse regioni dell’UE si sta riducendo;

that consumers are more aware about their environmental footprint;
che i consumatori sono più consapevoli della loro impronta ecologica;

and that consumer rules enable trust in the marketplace.
e che le norme in materia di protezione dei consumatori determinano una maggiore fiducia nei mercati.

Vera Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said:
Vera Jourová, Commissaria europea per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“The latest figures show that over 70% of consumers trust retailers to respect their rights, but they also show that work to improve consumer conditions and trust must continue.
“I dati più recenti indicano che oltre il 70 % dei consumatori ha fiducia nel fatto che i commercianti rispettano i loro diritti, ma dimostrano anche che occorre continuare a lavorare per migliorare le condizioni dei consumatori e la fiducia che essi nutrono.

And the New Deal for Consumers will indeed further strengthen the hand of consumers and authorities.
Il “new deal” per i consumatori rafforzerà infatti ulteriormente la posizione dei consumatori e delle autorità.

I am glad to see that consumers are increasingly aware of their environmental footprint when shopping.
Sono lieta di constatare che i consumatori sono sempre più consapevoli della loro impronta ecologica quando fanno acquisti.

As the Christmas season approaches, I encourage all consumers to engage with trustworthy traders, know their rights, and indeed buy responsibly.”
In vista della prossima stagione di acquisti in occasione del Natale, incoraggio tutti i consumatori a rivolgersi ad operatori economici affidabili, a conoscere i propri diritti e ad acquistare in modo responsabile.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Neutralità climatica: raccomandazioni formulate da un gruppo di esperti affinché le industrie ad alta intensità energetica possano contribuire all’obiettivo dell’UE per il 2050

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28-11-2019

Going climate-neutral: expert-group recommendations to help energy-intensive industries contribute to the EU’s 2050 target
Neutralità climatica: raccomandazioni formulate da un gruppo di esperti affinché le industrie ad alta intensità energetica possano contribuire all’obiettivo dell’UE per il 2050

Today, the Commission publishes recommendations by a group of experts on how to transform the EU’s energy-intensive industries so they help reach EU-wide objectives for a circular and climate-neutral economy by 2050.
La Commissione pubblica oggi le raccomandazioni formulate da un gruppo di esperti su come trasformare le industrie ad alta intensità energetica dell’UE in modo che contribuiscano a conseguire gli obiettivi a livello di UE per un’economia circolare e climaticamente neutra entro il 2050.

These objectives were put forward in the Commission’s A Clean Planet for All strategy in November 2018.
Tali obiettivi sono stati presentati nel novembre 2018 nell’ambito della strategia della Commissione “Un pianeta pulito per tutti”.

The expert group gathers representatives from 11 industries, which make up more than half of the EU industry’s energy consumption, such as aluminium, steel and cement.
Il gruppo di esperti riunisce i rappresentanti di 11 settori industriali, tra cui le industrie dell’alluminio, dell’acciaio e del cemento, responsabili di oltre la metà del consumo energetico nell’UE.

They have developed a policy framework aiming to strike the right balance between Europe’s climate ambitions and the need for our industries to remain competitive.
Gli esperti hanno messo a punto un quadro strategico inteso a conseguire il giusto equilibrio tra le ambizioni climatiche dell’Europa e l’esigenza di mantenere competitive le nostre industrie.

Their input will feed into the Commission’s future European Green Deal and EU Industrial Strategy.
Il loro contributo andrà ad alimentare il futuro Green deal europeo proposto dalla Commissione e la strategia industriale dell’UE.

Commissioner Elzbieta Bienkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs:
Elzbieta Bienkowska, Commissaria responsabile per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha dichiarato:

“EU industries are our partners in achieving climate and circularity objectives and I congratulate them for their commitment.
“Le industrie dell’UE collaborano con noi nel conseguire gli obiettivi climatici e di circolarità e mi congratulo con loro per l’impegno profuso.

A climate-neutral economy is not only a must for future generations.
Un’economia climaticamente neutra non è solo un’esigenza assoluta per le generazioni future;

It also represents immense opportunities in terms of innovation, economic growth and job creation.”
ma offre anche immense opportunità in termini di innovazione, crescita economica e occupazione.”

The recommendations include actions that could provide the right market signals to attract new investments and help companies implement cost-effective solutions towards climate-neutrality.
Le raccomandazioni prevedono l’adozione di azioni che potrebbero inviare gli opportuni segnali di mercato per attrarre nuovi investimenti e aiutare le imprese ad attuare soluzioni efficaci sotto il profilo dei costi, in direzione della neutralità climatica. Continue reading

TESTI PARALLELI – Premio Access City Award 2020: è Varsavia la città più accessibile ai cittadini con disabilità

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 29-11-2019

Warsaw wins 2020 Access City Award for making the city more accessible to citizens with disabilities
Premio Access City Award 2020: è Varsavia la città più accessibile ai cittadini con disabilità

The 2020 Access City Award goes to the city of Warsaw, in Poland.
Il premio Access City Award 2020 è stato assegnato alla città di Varsavia, in Polonia.

By involving people with disabilities and accessibility needs in its endeavour to make the city more accessible, Warsaw was able to make a substantial overall improvement to the city’s ease of access in a short space of time.
Coinvolgendo le persone con disabilità e esigenze di accessibilità negli sforzi compiuti per rendere la città più accessibile, la capitale polacca è riuscita in un breve periodo di tempo a migliorare sensibilmente, a livello generale, la propria facilità di accesso.

At the award ceremony, European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen said:
In occasione della cerimonia di premiazione, Marianne Thyssen, Commissaria per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

“With the Access City Award, winning cities can be an inspiration for other EU cities and beyond that encounter similar challenges.
“Grazie all’Access City Award, le città vincitrici possono essere una fonte di ispirazione per altre città, dell’UE come anche di paesi terzi, che sono confrontate a problematiche simili.

Warsaw, winner of the 10th edition, is a model for others, showing that a lot can be done in a very short amount of time and that commitment can be key to success.”
Varsavia, città vincitrice della 10a edizione, rappresenta un modello per le altre città e dimostra che è possibile ottenere grandi risultati in un periodo di tempo molto breve e che l’impegno può essere la chiave del successo.”

The European Commission received 47 applications for the 2020 edition.
La Commissione europea ha ricevuto 47 candidature per l’edizione 2020.

The city of Castellóde la Plana in Spain and the city of Skellefteå in Sweden are the second and third place winners.
Castelló de la Plana (Spagna) e Skellefteå (Svezia) si sono classificate, rispettivamente, al secondo e al terzo posto.

Chania in Greece, Tartu in Estonia and Evreux in France all received a special mention.
La Canea (Grecia), Tartu (Estonia) ed Évreux (Francia) hanno tutte ricevuto una menzione speciale.

Chania was recognised for its use of technology to provide accessible parking, Tartu for its grassroots approach to accessibility.
La Canea è stata premiata per l’uso della tecnologia per fornire parcheggi accessibili, Tartu per l’approccio dal basso all’accessibilità;

and finally Evreux for its work on hidden disabilities.
infine, è stato riconosciuto il lavoro svolto da Évreux sulle disabilità nascoste. Continue reading

TESTI PARALLELI – Notte del cinema europeo 2019: proiezioni gratuite per scoprire i migliori film europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:29-11-2019

European Cinema Night 2019: free screenings showcase the best of European film
Notte del cinema europeo 2019: proiezioni gratuite per scoprire i migliori film europei

The second edition of the European Cinema Night, an event celebrating the best of European film by offering free screenings, is going to take place from 2 to 6 December in cinemas across the EU.
La seconda edizione della Notte del cinema europeo, che celebra i migliori film europei con proiezioni gratuite, si terrà dal 2 al 6 dicembre nelle sale cinematografiche di tutta l’UE.

Organised by the Commission, under the Creative Europe MEDIA programme, and Europa Cinemas, the first network of cinemas focusing on European films, the initiative aims to connect European filmmakers, local cinemas, and the EU with film lovers all around Europe.
Organizzata dalla Commissione nell’ambito del programma MEDIA di Europa creativa e da Europa Cinemas, la prima rete di sale cinematografiche dedicata alla diffusione dei film europei, l’iniziativa mira ad avvicinare i registi europei, i cinema locali e l’UE agli appassionati di cinema in tutta Europa.

Commissioner Mariya Gabriel, in charge of Digital Economy and Society, said:
Mariya Gabriel, Commissaria responsabile per l’Economia e la società digitali, ha dichiarato:

“Cinema is one of the best ways to celebrate the diversity and richness of our European culture and reinforce links between people through their shared passion for film.
“Il cinema è uno dei modi migliori per celebrare la diversità e la ricchezza della nostra cultura europea e rinsaldare i legami tra le persone attraverso la loro passione comune per il cinema.

The European Cinema Night is not only an initiative to pay tribute to our artists and their creativity;
La Notte del cinema europeo non mira solo a rendere omaggio ai nostri artisti e alla loro creatività;

it’s also an example of how the EU can bring independent cinema closer to Europeans.
ma anche a dimostrare come l’UE può avvicinare il cinema indipendente agli europei.

We will continue to cherish and support our cultural and creative sectors, which are a key part of our economy and society, and a real asset for the future of Europe.”
Continueremo a valorizzare e a sostenere i nostri settori culturali e creativi, che sono un elemento fondamentale della nostra economia e della nostra società e una vera e propria risorsa per il futuro dell’Europa.”

Commissioner Tibor Navracsics, in charge of Education, Culture, Youth and Sport, said:
Tibor Navracsics, Commissario responsabile per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, ha affermato:

“Very positive feedback on the first edition of the European Cinema Night shows how eager Europeans are to discover and better understand each other’s cultures through cinema.
“Il riscontro estremamente positivo ricevuto in merito alla prima edizione della Notte del cinema europeo dimostra quanto gli europei desiderino scoprire e comprendere meglio le rispettive culture attraverso il cinema. Continue reading

TESTI PARALLELI – Lo stato della salute nell’UE: la tendenza più importante nei vari paesi è una maggiore attenzione alla prevenzione e all’assistenza sanitaria primaria

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28-11-2019

State of Health in the EU: shift to prevention and primary care is the most important trend across countries
Lo stato della salute nell’UE: la tendenza più importante nei vari paesi è una maggiore attenzione alla prevenzione e all’assistenza sanitaria primaria

Today the European Commission published the reports that depict the profile of health systems in 30 countries.
Le relazioni pubblicate oggi dalla Commissione europea tracciano il profilo dei sistemi sanitari in 30 paesi.

Country Health Profiles are being issued with the Companion Report that shows some of the biggest trends in the transformation of the healthcare systems and draws key conclusions from the Profiles.
I profili sanitari per paese sono pubblicati insieme alla relazione di accompagnamento, che attinge a tali profili per illustrare alcune delle più importanti tendenze di evoluzione dei sistemi sanitari e trarre conclusioni fondamentali.

Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety, said:
Vytenis Andriukaitis, Commissario per la Salute e la sicurezza alimentare, ha dichiarato:

“Various surveys and debates across Europe prove us that health ranks among the top priorities of European citizens.
“Indagini e i dibattiti in tutta Europa dimostrano che la salute rappresenta una delle massime priorità dei cittadini europei.

I am particularly glad that health promotion and disease prevention are finally getting the attention they need.
Mi fa particolarmente piacere che la promozione della salute e la prevenzione delle malattie ricevano finalmente l’attenzione necessaria.

I am therefore very proud to have initiated the State of Health in the EU cycle and delivered two cycles together with the OECD and the European Observatory on Health Systems and Policies for 28 EU Member States, plus Norway and Iceland.
Sono quindi molto orgoglioso di aver dato avvio all’iniziativa sullo stato della salute nell’UE e di aver portato a termine, in collaborazione con l’OSCE e con l’Osservatorio europeo delle politiche e dei sistemi sanitari, 2 cicli sui 28 Stati membri dell’UE, più Norvegia e Islanda.

I can clearly see that this robust country-specific and cross-EU knowledge feeds into both national policymaking and EU level cooperation.
A mio avviso questa massa di conoscenze solide e specifiche a livello di paese e dell’UE contribuisce sia alla politica nazionale che alla cooperazione a livello di Unione.

I hope my successor will continue this exercise and that more Member States will follow up the voluntary- basis discussions on its findings and share best practices.”
Auspico che il mio successore porti avanti l’iniziativa e che un maggior numero di Stati membri dia seguito alle discussioni volontarie sui risultati emersi e condivida le migliori pratiche.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Innovazioni dell’economia circolare per la gestione dei rifiuti industriali e urbani

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: Ultimo aggiornamento 19 novembre 2019

Circular economy innovations for industrial and urban waste management
Innovazioni dell’economia circolare per la gestione dei rifiuti industriali e urbani

Today’s ‘take-make-dispose’ economic model is wasteful and unsustainable.
Il modello economico attuale «produci-utilizza-smaltisci» è dispendioso e insostenibile.

Governments, businesses, research institutes and NGOs are therefore exploring ways to reuse products or their components via the circular economy and restore more of their precious materials and energy.
Pertanto, governi, imprese, istituti di ricerca e ONG stanno definendo quali siano le modalità appropriate per riutilizzare i prodotti o i loro componenti attraverso l’economia circolare e ripristinare quanto più possibile dei loro preziosi materiali e della loro energia.

This Results Pack examines six EU projects that will help transform our economy and society and decouple industrial growth from environmental impacts.
Questo Results Pack esamina sei progetti dell’UE che contribuiranno a trasformare la nostra economia e la nostra società e a separare la crescita industriale dagli impatti ambientali.

INDUSTRIAL TECHNOLOGIES – SOCIETY – ENERGY
TECNOLOGIE INDUSTRIA – SOCIETA’ – ENERGIA

Europe’s growing prosperity has resulted in the extraction and use of more resources, thereby producing more waste.
La crescente prosperità dell’Europa ha portato all’estrazione e all’uso di più risorse, producendo così una maggiore quantità di rifiuti.

Currently, on average citizen generates around 5 tonnes of waste per year, of which only a limited amount (39 % for 2014 with a total EU waste production of 2.6 billion tonnes) is recycled, most of the remainder is landfilled or incinerated.
Attualmente, un cittadino medio genera circa 5 tonnellate di rifiuti all’anno, di cui solo una quantità limitata (39 % per il 2014, con una produzione totale di 2,6 miliardi di tonnellate di rifiuti da parte dell’UE) viene riciclata, mentre la maggior parte della rimanenza viene messa in discarica o incenerita.

The challenge of managing increasing quantities of waste, particularly from growing urban areas, represents a significant cost to society and puts pressure on the natural environment.
La difficoltà di gestire quantità crescenti di rifiuti, provenienti in particolare dalle aree urbane in crescita, rappresenta un costo significativo per la società e mette sotto pressione l’ambiente naturale.

But this discarded material also represents a valuable resource, which can be exploited by embracing a more circular economy that eliminates waste and allows for the continual use and re-use of resources.
Tuttavia, questo materiale di scarto rappresenta anche una risorsa preziosa, che può essere sfruttata abbracciando un’economia più circolare che elimina gli sprechi e consente l’uso e il riutilizzo continui delle risorse.

This will help to conserve Europe’s environment and resources, as well as to protect society from the impacts of climate change.
Ciò contribuirà a preservare l’ambiente e le risorse dell’Europa, nonché a proteggere la società dagli impatti dei cambiamenti climatici. Continue reading

TESTI PARALLELI – Percorsi per la sostenibilità: un miglior rapporto tra il pianeta e i suoi abitanti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: Ultimo aggiornamento 15 Novembre 2019

Pathways to sustainability: A better relationship between the planet and its people
Percorsi per la sostenibilità: un miglior rapporto tra il pianeta e i suoi abitanti

Innovative frontier research supported by the European Research Council is paving the way towards a more sustainable future.
Un’innovativa attività di ricerca di frontiera sostenuta dal Consiglio europeo della ricerca sta creando le premesse per un futuro più sostenibile.

This CORDIS Results Pack showcases eight cutting-edge projects at the forefront of this process.
Questo CORDIS Results Pack presenta otto progetti all’avanguardia in prima linea in questo processo.

CLIMATE CHANGE AND ENVIRONMENT – SOCIETY –  FUNDAMENTAL RESEARCH
CAMBIAMENTO CLIMATICO E AMBIENTE –  SOCIETÀ –  RICERCA DI BASE

Sustainability is our ability to meet the needs of the present without compromising those of the future.
La sostenibilità è la nostra capacità di soddisfare le esigenze del presente senza compromettere quelle future.

The concept has a clear environmental component.
Questo concetto presenta una chiara componente ambientale.

Over the next 10 years, for example, we will need to make considerable efforts if we are to achieve the goal of stabilising global warming below 1.5 °C that was spelt out in the Paris Agreement.
Nel corso dei prossimi 10 anni, ad esempio, dovremo compiere sforzi considerevoli se vogliamo raggiungere l’obiettivo di stabilizzare il riscaldamento globale al di sotto di 1,5 °C, così come stabilito nell’accordo di Parigi.

Moreover, most definitions of sustainability also include a social and economic dimension.
Inoltre, la maggior parte delle definizioni di sostenibilità include anche una dimensione sociale ed economica.

The UN’s Sustainable Development Goals Report 2018 shows we are not meeting our targets on a wide range of societal challenges.
Il Rapporto sugli obiettivi di sviluppo sostenibile 2018 dell’ONU indica che non stiamo rispettando le mete prefissate nell’ambito di un’ampia varietà di sfide sociali.

According to the report, violent conflict and forced displacement is now one of the main drivers of food insecurity in 18 developing countries.
In base a tale rapporto, violenti conflitti e spostamenti forzati di popolazioni sono attualmente tra i principali fattori responsabili dell’insicurezza alimentare in 18 paesi in via di sviluppo.

How to bridge the rift between the goals and reality?
Come colmare il divario tra obiettivi e realtà?

The European Research Council (ERC) is encouraging the highest quality research in Europe through competitive funding.
Il Consiglio europeo della ricerca (CER) sta incentivando i progetti di ricerca di maggiore qualità in Europa attraverso finanziamenti competitivi.

In doing so, the ERC is supporting some of the sharpest minds in Europe and beyond, as they seek to deepen our understanding of the challenges we face, and to provide innovative solutions.
In tal modo, il CER sta sostenendo alcune delle menti più brillanti in Europa e non solo, aiutando i ricercatori ad approfondire la nostra comprensione delle problematiche che ci troviamo ad affrontare e a sviluppare soluzioni innovative. Continue reading

TESTI PARALLELI – Indagine Eurobarometro: la maggioranza dei cittadini dell’UE ha una percezione positiva del commercio internazionale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-11-2019

Eurobarometer survey: Majority of EU citizens positive about international trade
Indagine Eurobarometro: la maggioranza dei cittadini dell’UE ha una percezione positiva del commercio internazionale

The results of a special Eurobarometer survey published today by the European Commission show that 60% of Europeans feel that they personally benefit from international trade:
Dai risultati di un’indagine speciale di Eurobarometro pubblicata oggi dalla Commissione europea emerge che il 60% degli europei ritiene di trarre personalmente un beneficio dal commercio internazionale:

16 percentage points more than 10 years ago at the time of the previous poll.
si tratta di un aumento di 16 punti percentuali rispetto al precedente sondaggio di 10 anni fa.

The survey also revealed that 71% of respondents believe that the EU is more effective in defending their countries’ trade interests than these countries acting on their own.
L’indagine ha inoltre rivelato che il 71% degli intervistati considera che gli interessi commerciali dei rispettivi paesi siano difesi più efficacemente dall’UE che non dai singoli paesi quando agiscono ognuno per proprio conto.

Commissioner for Trade, Cecilia Malmström said:
Cecilia Malmström, Commissaria responsabile per il Commercio, ha dichiarato:

”When I took office five years ago, there was a lot of criticism against international trade and how the Commission conducted trade negotiations.
“Quando ho assunto questo incarico cinque anni fa, numerose erano le critiche nei confronti del commercio internazionale e del modo in cui la Commissione conduceva i negoziati commerciali.

We therefore decided to reform the way we do trade policy.
Abbiamo pertanto deciso di riformare il nostro modo di gestire la politica commerciale.

Through increased transparency, we wanted to create trust.
Grazie a una maggiore trasparenza, abbiamo voluto creare fiducia.

This Eurobarometer survey proves that we were successful.
Questo sondaggio Eurobarometro dimostra che i nostri sforzi hanno avuto successo.

Citizens feel more positive about trade today than ten years ago.
La percezione che i cittadini hanno oggi del commercio è più positiva di quella che avevano dieci anni fa.

A majority of citizens considers that trade benefits them directly, and that the commission is transparent in its negotiations.
La maggioranza dei cittadini ritiene di trarre personalmente un beneficio dal commercio e che la Commissione conduca i negoziati in maniera trasparente. Continue reading

TESTI PARALLELI – Pacchetto fiscale d’autunno: la Commissione adotta i pareri sui documenti programmatici di bilancio della zona euro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-11-2019

Autumn Fiscal Package: Commission adopts Opinions on euro area Draft Budgetary Plans
Pacchetto fiscale d’autunno: la Commissione adotta i pareri sui documenti programmatici di bilancio della zona euro

The European Commission has today presented its Opinions on euro area Member States’ 2020 Draft Budgetary Plans, taken steps under the Stability and Growth Pact and adopted the fourth Enhanced Surveillance Report for Greece.
Oggi la Commissione europea ha presentato i suoi pareri sui documenti programmatici di bilancio 2020 degli Stati membri della zona euro, ha deciso misure nell’ambito del patto di stabilità e crescita e ha adottato la quarta relazione sulla sorveglianza rafforzata della Grecia.

Since July this year and for the first time since 2002, no euro area Member State is under the Excessive Deficit Procedure.
Dal luglio di quest’anno e per la prima volta dal 2002, nessuno Stato membro della zona euro è soggetto alla procedura per i disavanzi eccessivi.

The euro area debt-to-GDP ratio is expected to continue its declining path of recent years and to fall from about 86% in 2019 to about 85% in 2020.
È previsto che rapporto debito/PIL della zona euro confermi la tendenza al calo osservata negli ultimi anni e scenda dall’86 % circa del 2019 a circa l’85 % nel 2020;

This is happening against the backdrop of a weakening European and world economy.
nel contesto di un’economia mondiale ed europea che si sta indebolendo.

Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente responsabile per l’Euro e il dialogo sociale nonché per la Stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l’Unione dei mercati dei capitali, ha dichiarato:

“With mounting risks weighing on Europe’s economic growth prospects, it is reassuring to see euro area countries like Germany and the Netherlands using fiscal space to support investment.
“Con i rischi crescenti che pesano sulle prospettive di crescita economica dell’Europa, è rassicurante vedere paesi della zona euro come la Germania e i Paesi Bassi utilizzare i margini di bilancio per sostenere gli investimenti.

However, there is scope for them to do more.
Ma possono comunque fare di più.

On the other hand, Member States with very high levels of debt – such as Belgium, France, Italy and Spain – should take advantage of the lower interest expenditure to reduce their debt.
Per contro, gli Stati membri con livelli di debito molto elevati, come il Belgio, la Francia, l’Italia e la Spagna, dovrebbero approfittare della minore spesa per interessi per ridurre il loro debito.

It should be their priority.”
Dovrebbe essere questa la loro priorità.”

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said:
Pierre Moscovici, Commissario responsabile per gli Affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane, ha dichiarato:

“For the past five years, this Commission has carefully assessed the Draft Budgetary Plans of euro area Member States.
“Negli ultimi cinque anni questa Commissione ha valutato attentamente i documenti programmatici di bilancio degli Stati membri della zona euro.

With this year’s opinions, we confirm our commitment to a flexible, intelligent application of our common rules, guided by an awareness of the economic reality in each country and in the euro area as a whole.
Con i pareri di quest’anno confermiamo il nostro impegno a favore di un’applicazione flessibile e intelligente delle regole comuni, guidati dalla conoscenza della realtà economica di ciascun paese e della zona euro nel suo complesso. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stop alla violenza contro le donne: dichiarazione della Commissione europea e dell’Alto rappresentante

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-11-2019

Stop violence against women: Statement by the European Commission and the High Representative
Stop alla violenza contro le donne: dichiarazione della Commissione europea e dell’Alto rappresentante

Ahead of the International Day for the Elimination of Violence against Women on 25 November, the European Commission and High Representative Federica Mogherini issued the following statement:
In vista del 25 novembre, Giornata internazionale per l’eliminazione della violenza contro le donne, la Commissione europea e l’Alto rappresentante, Federica Mogherini, hanno rilasciato la seguente dichiarazione:

“Violence against women and girls is violence against the whole humankind, and should have no place in Europe or elsewhere in the world.
“La violenza contro le donne e le ragazze rappresenta una violenza contro l’umanità intera e non dovrebbe più avvenire in Europa o nel resto del mondo.

But we all know that despite our commitment, we are still far from winning this challenge.
Ma sappiamo tutti che, nonostante il nostro impegno, siamo ancora ben lungi dal vincere questa sfida.

Violence against women happens anywhere, there is no safe place, not even at home.
La violenza contro le donne avviene ovunque, non c’è un luogo sicuro, neppure la propria casa.

On the contrary.
Al contrario.

Woman are targeted at home as well as in their workplace, in schools and universities, on the street, in displacement and migration, and increasingly online through cyber violence and hate speech.
Le donne ne sono vittima a casa e anche al lavoro, a scuola e all’università, per strada, durante i trasferimenti forzati e la migrazione, e sempre di più su Internet attraverso la violenza online e l’incitamento all’odio.

The scale of the problem stays alarming:
La dimensione del problema continua a essere allarmante:

One in three women in Europe has experienced physical and/or sexual violence.
in Europa, una donna su tre ha subito una violenza fisica e/o sessuale.

Nearly all victims of trafficking for sexual exploitation within the EU are women and girls.
Quasi tutte le vittime della tratta di esseri umani a fini di sfruttamento sessuale nell’UE sono donne e ragazze.

In developing countries, one in every three girls is married before reaching the age of 18.
Nei paesi in via di sviluppo, una ragazza su tre si sposa prima di aver compiuto i 18 anni d’età.

There are at least 200 million women and girls who have undergone female genital mutilation, which is still performed in around 30 countries.
Sono almeno 200 milioni le donne e le ragazze che hanno subito mutilazioni genitali – una pratica tuttora in uso in circa 30 paesi.

Continue reading

TESTI PARALLELI – L’UE avvia un contenzioso presso l’OMC contro le restrizioni dell’Indonesia sulle materie prime

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-11-2019

EU launches WTO challenge against Indonesian restrictions on raw materials
L’UE avvia un contenzioso presso l’OMC contro le restrizioni dell’Indonesia sulle materie prime

Today, the EU has brought a dispute in the World Trade Organization (WTO) against Indonesian export restrictions for raw materials used in production of stainless steel.
L’UE ha avviato oggi presso l’Organizzazione mondiale del commercio (OMC) un contenzioso contro le restrizioni imposte dall’Indonesia all’esportazione delle materie prime utilizzate nella produzione di acciaio inossidabile.

These restrictions unfairly limit access of EU producers to raw materials for steel production, notably nickel as well as scraps, coal and coke, iron ore and chromium.
Tali restrizioni limitano in modo sleale l’accesso dei produttori dell’UE alle materie prime per la produzione di acciaio, in particolare il nichel e i rottami, il carbone e il coke, il minerale di ferro e il cromo.

The EU is also challenging subsidies that encourage use of local content by Indonesian producers and give preference to domestic over imported goods, which goes against WTO rules.
L’UE contesta anche le sovvenzioni che inducono i produttori indonesiani a utilizzare contenuto locale e accordano preferenze alle merci di produzione nazionale rispetto a quelle importate, in violazione delle norme dell’OMC.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said:
La Commissaria per il Commercio Cecilia Malmström ha dichiarato:

“EU steel producers are under a lot of pressure and are suffering from the consequences of global overcapacity and unilateral trade restrictions.
“I produttori di acciaio dell’UE sono messi a dura prova e subiscono le conseguenze dell’eccesso di capacità mondiale e delle restrizioni commerciali unilaterali.

The export restrictions imposed by Indonesia put further jobs in the EU’s steel industry at risk.
Le restrizioni all’esportazione imposte dall’Indonesia mettono a repentaglio ulteriori posti di lavoro nell’industria siderurgica dell’UE.

Despite our concerted efforts, Indonesia has maintained the measures in place and even announced a new export ban for January 2020.
Nonostante i nostri sforzi concertati, l’Indonesia non ha abolito le misure in vigore e ha addirittura annunciato un ulteriore divieto di esportazione per il gennaio 2020.

We must now act to ensure that international trade rules are respected.
A questo punto dobbiamo intervenire per garantire il rispetto delle norme commerciali internazionali.

That’s why today we are taking a legal action in the WTO to get these measures removed as soon as possible.”
Per questi motivi avviamo oggi un’azione legale presso l’OMC al fine di ottenere quanto prima l’abolizione di queste misure.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Materie prime: varato un nuovo portale online per promuovere l’approvvigionamento responsabile delle imprese

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-11-2019

Raw materials: Commission launches new online portal to support responsible sourcing in businesses
Materie prime: varato un nuovo portale online per promuovere l’approvvigionamento responsabile delle imprese

Today, the European Commission is launching Due Diligence Ready!, an online portal that provides businesses with guidance on how to check the sources of the metals and minerals entering their supply chains – the so-called “due diligence” process.
Due Diligence Ready! è il portale online varato oggi dalla Commissione europea per fornire orientamenti alle imprese sui controlli da effettuare per verificare la provenienza dei metalli e dei minerali che entrano nelle loro catene di approvvigionamento, ossia per esercitare il cosiddetto “dovere di diligenza”.

It will help them ensure that their use of raw materials respects human rights while improving transparency and accountability across their value chains.
Il portale contribuirà a far sì che l’utilizzo di materie prime da parte delle imprese avvenga nel rispetto dei diritti umani, migliorando nel contempo la trasparenza e la loro responsabilità nelle rispettive catene del valore.

Commissioner Elzbieta Bienkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said:
Elzbieta Bienkowska, Commissaria responsabile per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha affermato:

“Today, market demand for responsibly sourced raw materials is growing.
“Oggi la domanda da parte del mercato di un approvvigionamento responsabile delle materie prime è in aumento.

These materials are essential to new business sectors and clean technologies like high-power batteries, and businesses should ensure that each step in the value chain is carried out in a transparent, responsible and sustainable way.
Tali materie prime sono essenziali per i nuovi settori economici e per le tecnologie pulite, come le batterie ad alta potenza, e le imprese dovrebbero assicurarsi che ogni fase della catena del valore sia improntata alla trasparenza, alla responsabilità e alla sostenibilità.

I welcome the launch of Due Diligence Ready! which will help businesses make more informed choices.”
Accolgo con favore il varo del portale “Due Diligence Ready!” che aiuterà le imprese a compiere scelte più informate.”

Due Diligence Ready! will help businesses to:
Due Diligence Ready! aiuterà le imprese a:

– Improve their due diligence capacity of minerals’ sourcing:
– migliorare l’esercizio del dovere di diligenza per quanto riguarda l’approvvigionamento di minerali :

the portal will provide businesses with information and training materials to carry out due diligence.
Il portale fornirà alle imprese informazioni e materiale formativo per esercitare il dovere di diligenza.

The tool is particularly dedicated to small and medium businesses but all companies with minerals and metals in their supply chains are encouraged to use it.
Tale strumento è destinato in particolare alle piccole e medie imprese, ma tutte le imprese nelle cui catene di approvvigionamento figurano minerali e metalli sono incoraggiate a servirsene. Continue reading