TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Scienziati identificano i geni associati ai capelli grigi e al monociglio

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 03-03-2016

 

Trending Science: Scientists identify genes associated with grey hair and unibrows
Tendenze scientifiche: Scienziati identificano i geni associati ai capelli grigi e al monociglio

Researchers at University College London (UCL) have discovered a whole host of genes associated with human hair growth, including for the very time a gene they believe contributes to hair going grey.
Ricercatori dell’University College London (UCL) hanno scoperto un gruppo di geni associati alla crescita dei capelli umani, tra cui un gene che si crede sia legato all’incanutimento.

The study published in the journal ‘Nature Communications’ also identifies genes associated with monobrows, eyebrows and beard bushiness, hair colour and shape, and balding.
Lo studio pubblicato sulla rivista “Nature Communications” identifica anche i geni associati al monociglio, alla foltezza di sopracciglia e barba, al colore e alla forma dei capelli e alla caduta dei capelli.

The findings provide the best insights yet into the roots of human hair types, and potentially pave the way for the development of drugs that can slow or prevent certain changes, such as greying, before hair even appears on the scalp.
I risultati costituiscono ad oggi le più approfondite informazioni sui tipi di capelli umani e potenzialmente preparano il terreno allo sviluppo di farmaci in grado di rallentare o prevenire determinati cambiamenti, come l’incanutimento, prima ancora che i capelli facciano la loro comparsa sulla testa.

In particular, the gene IRF4, already known to influence hair colour by helping to make and store melanin – the substance that gives our eyes, skin and hair their distinct shades – is now pinned to greying hair as well.
In particolare, il gene IRF4, di cui già si conosce l’influenza sul colore dei capelli grazie al suo coinvolgimento nella produzione e nello stoccaggio di melanina – la sostanza che dà colori distinti a occhi, pelle e capelli – è stato adesso collegato anche all’incanutimento dei capelli.

Hair goes grey with age when pigment cells stop producing melanin.
I capelli diventano grigi con l’età quando le cellule contenenti pigmenti smettono di produrre melanina.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Innovative soluzioni tecnologiche e digitali per le industrie creative europee

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 03-03-2016

 

Innovative technological and digital solutions for the European creative industries
Innovative soluzioni tecnologiche e digitali per le industrie creative europee

The EU-funded CRE-AM project, which held its final conference in Brussels on 23 February 2016, has built a vital bridge between the European creative industries and the ICT sector to foster new technologies, tools and policy initiatives.
Il progetto CRE-AM finanziato dall’UE, che ha tenuto la sua conferenza finale a Bruxelles il 23 febbraio 2016, ha creato un ponte fondamentale tra le industrie creative europee e il settore TIC per promuovere nuove tecnologie, strumenti e iniziative politiche.

The project has provided a number of recommendations and roadmaps, and constructed several stakeholder-focused online platforms, that aim to encourage the EU’s future ICT R&D agenda to develop new tools that support the creative industries.
Il progetto ha fornito diverse raccomandazioni e piani d’azione, e ha costruito molte piattaforme online mirate ai portatori di interesse, che intendono incoraggiare la futura agenda dell’UE relativa a R&S nel settore ICT allo scopo di sviluppare nuovi strumenti a supporto delle industrie creative.

The project also hopes to facilitate the enhancement and improvement of existing tools and platforms.
Il progetto spera inoltre di facilitare il potenziamento e il miglioramento degli strumenti e delle piattaforme esistenti.

CRE-AM roadmaps and online community platforms
Piani d’azione e piattaforme comunitarie online di CRE-AM

To accurately ascertain the technological needs, both present and future, of the creative industries, the project undertook a series of surveys that included interviews with prominent thought leaders within each specific creative sector.
Per accertare accuratamente i bisogni tecnologici, sia presenti che futuri, delle industrie creative, il progetto ha intrapreso una serie di indagini che includevano interviste a illustri leader di pensiero all’interno di ogni specifico settore creativo.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuove scoperte ed esperienze visive potenziate mediante schermi controllati dallo sguardo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 09-03-2016

 

New discoveries and enhanced visual experiences through gaze-contingent displays
Nuove scoperte ed esperienze visive potenziate mediante schermi controllati dallo sguardo

The EU-funded DEEPVIEW project has shown that innovative displays with gaze-tracking devices can enhance a viewer’s perception of depth, allowing greater exploration of an object of interest.
Il progetto finanziato dall’UE DEEPVIEW ha mostrato che degli schermi innovativi con dispositivi per seguire lo sguardo possono migliorare la percezione della profondità dell’osservatore, rendendo possibile una maggiore esplorazione di un oggetto di interesse.

Researchers are creating innovative displays that allow users to explore focus, depth, colour, and new ways of presenting information, simply by tracking their gaze across the screen.
I ricercatori stanno creando degli schermi innovativi che consentono agli utenti di esplorare messa a fuoco, profondità, colore, e nuovi modi di presentare le informazioni, semplicemente seguendo il loro sguardo sullo schermo.

The user’s gaze alone is enough to direct focus, and enhance depth perception and better distinguish colours – without the need to click on a cursor to call up data or focus on the object they are interested in.
Il solo sguardo dell’utente è sufficiente per controllare la messa a fuoco, migliorare la percezione della profondità e distinguere meglio i colori, senza la necessità di fare clic su un cursore per richiamare dei dati o per mettere a fuoco sull’oggetto a cui si è interessati.

Innovative GAZER software
Innovativo software GAZER
Continue reading

EASY! – LISTENING CON I SOTTOTITOLI FACILITATO – Learn English With Story Love Story level 3

easyDopo le ormai mitiche risorse di listening di Misterduncan, che si rivolgono però a chi ha già una discreta conoscenza dell’inglese, ecco ora una tipologia di video di listening basati su racconti scritti all’origine in modo semplificato, ossia con frasi tutte brevi e pronunciate in modo decisamente più lento di una normale conversazione. Siamo sicuri che questa novità potrà renderti più utile ed interessante l’apprendimento dell’inglese consentendoti di capire meglio i testi e valutare anche il tuo livello di comprensione della lingua parlata anche se sei alle prime armi. Buon ascolto!

 

EASY! – LISTENING CON I SOTTOTITOLI FACILITATO – Learn English With Story Love Story level 3

TESTI PARALLELI – I ricercatori dell’UE hanno fatto grandi passi avanti verso la creazione di un naso robotico completamente funzionante

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 07-03-2016

 

EU researchers have made big steps towards the creation of a fully functional robotic nose
I ricercatori dell’UE hanno fatto grandi passi avanti verso la creazione di un naso robotico completamente funzionante

An EU-funded project has developed odour recognition and classification systems that open the door to the development of many innovative new applications, including the possibility of real robotic noses.
Un progetto finanziato dall’UE ha sviluppato sistemi di riconoscimento e classificazione degli odori che rendono possibile lo sviluppo di molte nuove applicazioni innovative, tra cui la possibilità di veri nasi robotici.

The BIOMACHINELEARNING project has created a neuromorphic network for odour recognition, running on actual neuromorphic hardware that will be able to receive real-time input from electrical gas sensors.
Il progetto BIOMACHINELEARNING ha creato una rete neuromorfica per riconoscere gli odori, che funziona con un hardware neuromorfico che sarà in grado di ricevere input in tempo reale da sensori elettrici di gas.

This is an important step towards the creation of a cost-effective, portable and fully functional robotic nose that could be utilised in a number of different sectors, from agriculture (e.g.Monitoring fruit ripeness), medicine (e.g. Diagnosing various diseases) or personal lifestyle (e.g. Ascertaining the name of a particular perfume smelled randomly during the morning commute).
È un importante passo verso la creazione di un naso robotico economicamente conveniente, portatile e completamente funzionante da utilizzare in diversi settori, dall’agricoltura (per es. per monitorare la maturazione della frutta), alla medicina (per diagnosticare varie malattie) o per il lifestyle personale (per verificare il nome di un particolare profumo sentito andando a lavoro la mattina).

An unexpected discovery
Una scoperta inaspettata

One of the key challenges in being able to develop this technology is to improve the accuracy and speed of odour detection and identification in electronic nose systems.
Una delle principali difficoltà per lo sviluppo di questa tecnologia è migliorare la precisione e la velocità della rilevazione e l’identificazione degli odori nei sistemi di nasi elettronici.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Formare la nuova generazione di ingegneri neurali europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 08-03-2016

 

Training Europe’s next generation of neural engineers
Formare la nuova generazione di ingegneri neurali europei

An EU-funded project has provided young neural engineers with the skills to develop the next generation of brain inspired technologies, ranging from robotic aids to speech processing.
Un progetto finanziato dall’UE ha fornito a giovani ingegneri neurali le capacità per sviluppare la prossima generazione di tecnologie ispirate al cervello, che vanno dall’assistenza robotica all’elaborazione del linguaggio.

Neural engineering is a new discipline that combines engineering, mathematics, physics and neuroscience to develop brain-computer interfaces, cognitive computers and neural prosthetics.
L’ingegneria neurale è una nuova disciplina che unisce ingegneria, matematica, fisica e le neuroscienze per sviluppare interfacce cervello-computer, computer cognitivi e protesi neurali.

As an emerging field, most scientists pursuing related topics have strengths in one or two areas, but have not received broad multidisciplinary training as it is relatively hard to come by.
In quanto settore emergente, la maggior parte degli scienziati implicati indagano su argomenti correlati, ma sono specializzati solo in uno o due di essi, in quanto non hanno ricevuto una formazione multidisciplinare ampia, che è ancora poco diffusa.

The central aim of the NETT (Neural Engineering Transformative Technologies) project has therefore been to expose early career researchers to different opportunities in both academia and industry, in part by providing input from experienced visiting researchers and corporate research teams.
L’obiettivo principale del progetto NETT (Neural Engineering Transformative Technologies) era quindi di fornire ai giovani ricercatori diverse opportunità sia nel settore accademico che in quello industriali, in parte fornendo loro informazioni da ricercatori esperti in visita e team di ricerca aziendale.

The research fellows supported with NETT funding have successfully generated transformative technologies related to speech recognition, robots with cognitive and social skills, and brain-computer interfaces.
Grazie al finanziamento di NETT, i borsisti di ricerca hanno sviluppato tecnologie trasformative nel campo del riconoscimento vocale, i robot con capacità cognitive e sociali e le interfacce cervello-computer.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Kit ad alta tecnologia promettono un soccorso rapido ed efficace in caso di emergenza

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 22-03-2016

 

High tech kits promise rapid, effective emergency relief
Kit ad alta tecnologia promettono un soccorso rapido ed efficace in caso di emergenza

New emergency kits have been developed to help relief organisations respond quicker to large-scale disasters and potentially save many more lives.
Sono stati progettati nuovi kit di emergenza per aiutare le organizzazioni di soccorso a rispondere più velocemente alle catastrofi di vaste proporzioni, per salvare potenzialmente molte più vite umane.

Developed through the EU-funded SPEEDKITS project, these cost-effective, modular and easy-to-use kits, providing first aid support in terms of shelter, medical care, drinking water, sanitation and basic energy needs, will enable humanitarian workers to provide swift and effective aid when disaster strikes.
Sviluppati attraverso il progetto finanziato dall’UE SPEEDKITS, questi kit economici, modulari e facili da usare, che offrono supporto al primo soccorso in termini di riparo, assistenza sanitaria, acqua potabile, servizi igienici e bisogni energetici di base, consentiranno agli operatori umanitari di fornire un aiuto rapido ed efficace in caso di catastrofe.

The kits have been tailored to deal with specific emergencies, and will improve the lives of millions of people during the first hours, days and weeks of a major disaster.
I kit sono stati personalizzati per affrontare delle emergenze specifiche, e miglioreranno le vite di milioni di persone durante le prime ore, giornate e settimane dopo una grave calamità.

They can be deployed in affected cities, improvised camps or scattered rural regions on short notice.
Essi possono essere impiegati con breve preavviso nelle città colpite, in campi improvvisati o in regioni rurali sparse.

Senegal and South Africa Demonstrations
Dimostrazioni in Senegal e Sudafrica
Continue reading

EASY! – LISTENING CON I SOTTOTITOLI FACILITATO – Learn English Through Stories Subtitles Robin Hood Level 2

easyDopo le ormai mitiche risorse di listening di Misterduncan, che si rivolgono però a chi ha già una discreta conoscenza dell’inglese, ecco ora una tipologia di video di listening basati su racconti scritti all’origine in modo semplificato, ossia con frasi tutte brevi e pronunciate in modo decisamente più lento di una normale conversazione. Siamo sicuri che questa novità potrà renderti più utile ed interessante l’apprendimento dell’inglese consentendoti di capire meglio i testi e valutare anche il tuo livello di comprensione della lingua parlata anche se sei alle prime armi. Buon ascolto!

 

EASY! – LISTENING CON I SOTTOTITOLI FACILITATO – Learn English Through Stories Subtitles Robin Hood Level 2

TESTI PARALLELI – Antitrust: secondo un’indagine settoriale sul commercio elettronico, il geoblocco è una pratica diffusa in tutta l’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-03-2016

 

Antitrust: e-commerce sector inquiry finds geo-blocking is widespread throughout EU
Antitrust: secondo un’indagine settoriale sul commercio elettronico, il geoblocco è una pratica diffusa in tutta l’UE

Initial findings from the Commission’s e-commerce sector inquiry show that geo-blocking is widespread in the EU.
I risultati iniziali dell’indagine settoriale sul commercio elettronico indicano che i geoblocchi sono diffusi in tutta l’UE.

This is partly due to unilateral decisions by companies not to sell abroad but also contractual barriers set up by companies preventing consumers from shopping online across EU borders.
Tale situazione non dipende soltanto dalle decisioni unilaterali delle imprese di non vendere all’estero, ma anche dalla presenza di ostacoli contrattuali eretti dalle imprese, che impediscono ai consumatori di fare acquisti online negli altri paesi dell’UE.

The European Commission has published initial findings on the prevalence of geo-blocking which prevents consumers from purchasing consumer goods and accessing digital content online in the European Union.
La Commissione europea ha presentato le prime conclusioni sulla diffusione della pratica del geoblocco, che impedisce ai consumatori di acquistare beni di consumo e di accedere a contenuti digitali online nell’Unione europea.

The information was gathered by the Commission as part of its ongoing antitrust sector inquiry into the e-commerce sector, launched in May 2015.
Le informazioni pertinenti sono state raccolte dalla Commissione nell’ambito di un’indagine antitrust nel settore del commercio elettronico, avviata nel maggio 2015 e tuttora in corso.

In particular, the replies from more than 1400 retailers and digital content providers from all 28 EU Member States show that geo-blocking is common in the EU for both consumer goods and digital content.
In particolare, le risposte inviate da oltre 1400 dettaglianti e fornitori di contenuti digitali di tutti i 28 Stati membri dimostrano che nell’UE i geoblocchi sono comuni e diffusi, sia per i beni di consumo che per i contenuti digitali.

38% of the responding retailers selling consumer goods and 68% of digital content providers replied that they geo-block consumers located in other EU Member States.
Il 38% dei dettaglianti che vendono beni di consumo e il 68% dei fornitori di contenuti digitali hanno risposto affermando di applicare i geoblocchi nei confronti dei consumatori che si trovano in altri Stati membri dell’UE.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Avatar e robot per curare i disturbi sociali

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-03-2016

 

Using avatars and robots to treat social disorders
Avatar e robot per curare i disturbi sociali

EU researchers are demonstrating how avatars and robots can be used to help patients suffering from schizophrenia, autism and other social phobias.
Ricercatori dell’UE stanno dimostrando come gli avatar e i robot si possono usare per aiutare i pazienti che soffrono di schizofrenia, autismo e altre fobie sociali.

Schizophrenia, autism and other social disorders cause much suffering for both patients and their loved ones.
La schizofrenia, l’autismo e altri disturbi sociali causano molta sofferenza sia ai pazienti che ai loro cari.

Now the EU-funded ALTEREGO project has developed a new clinical method, computer architecture and software to help patients adapt their behaviour by interacting with avatars and robots.
Adesso il progetto ALTEREGO, finanziato dall’UE, ha sviluppato un nuovo metodo clinico, architettura del computer e software per aiutare i pazienti ad
adattare il proprio comportamento interagendo con avatar e robot.

The ALTEREGO project has brought together many different kinds of professionals: doctors, psychologists, psychiatrists, computer and human movement specialists, as well as mathematicians and roboticists.
Il progetto ALTEREGO ha riunito molti tipi diversi di professionisti: medici, psicologi, psichiatri, specialisti di computer e di movimento umano, nonché esperti di matematica e robotica.

It is rooted in the innovative rehabilitation of social disorders through the concept of similarity, a new cross-disciplinary theory combining movement neuroscience and cognitive science.
È incentrato sulla riabilitazione innovativa dei disturbi sociali mediante il concetto di somiglianza, una nuova teoria inter-disciplinare che associa la neuroscienza del movimento e la scienza cognitiva.
Continue reading

EASY! – LISTENING CON I SOTTOTITOLI FACILITATO – Learn English Through Stories The Coldest Place on Earth Subtitled level 1

easyDopo le ormai mitiche risorse di listening di Misterduncan, che si rivolgono però a chi ha già una discreta conoscenza dell’inglese, ecco ora una tipologia di video di listening basati su racconti scritti all’origine in modo semplificato, ossia con frasi tutte brevi e pronunciate in modo decisamente più lento di una normale conversazione. Siamo sicuri che questa novità potrà renderti più utile ed interessante l’apprendimento dell’inglese consentendoti di capire meglio i testi e valutare anche il tuo livello di comprensione della lingua parlata anche se sei alle prime armi. Buon ascolto!

 

EASY! – LISTENING CON I SOTTOTITOLI FACILITATO – Learn English Through Stories The Coldest Place on Earth Subtitled level 1

TESTI PARALLELI – Le proteine che si legano al ghiaccio offrono una soluzione innovativa per conservare gli organi per il trapianto

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 09-03-2016

 

Ice-binding proteins offer innovative solution for preserving body organs for transplant
Le proteine che si legano al ghiaccio offrono una soluzione innovativa per conservare gli organi per il trapianto

EU-funded researchers now believe that they have reached a breakthrough in preserving body organs for the purpose of saving lives.
Ricercatori finanziati dall’UE ritengono di aver fatto una scoperta rivoluzionaria che permetterà di conservare gli organi donati e salvare vite.

The EU-funded CRYOPRESERVATION project has been investigating how to freeze human organs and successfully thaw them in a way that ensures they are still suitable for transplant.
Il progetto CRYOPRESERVATION, finanziato dall’UE, ha studiato come congelare e scongelare gli organi umani senza compromettere la loro idoneità per il trapianto.

One of the main problems of storing an organ for more than a few hours is ice growth – when organs are frozen, expanding ice crystals damage the cells in such a way that they are unable to be revived.
Uno dei principali problemi legati alla conservazione di un organo per più di un paio d’ore è la crescita di ghiaccio – quando gli organi vengono congelati, i cristalli di ghiaccio che si espandono danneggiano le cellule in un modo che ne impedisce la rianimazione.

Tight timeframes for transplant
Le tempistiche dei trapianti

This is why an organ intended for transplant, such as a heart, liver, lung or intenstine, is currently kept cool but not frozen, resulting in a lifespan of no more than a few hours.
È per questo che un organo destinato al trapianto, come un cuore, un fegato, un polmone o un intestino, attualmente viene tenuto al fresco ma non congelato, il che comporta un durata di non più di qualche ora.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Sei principi per sviluppare ulteriormente la cooperazione UE-Turchia nella gestione della crisi migratoria

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 16-03-2016

 

Six Principles for further developing EU-Turkey Cooperation in tackling the Migration Crisis
Sei principi per sviluppare ulteriormente la cooperazione UE-Turchia nella gestione della crisi migratoria

On 7 March, EU leaders agreed that bold moves were needed to close down people smuggling routes, to break the business model of the smugglers, to protect the EU external borders and to end the migration crisis in Europe.
Il 7 marzo i leader dell’UE hanno convenuto che occorrevano iniziative coraggiose per chiudere le rotte del traffico di esseri umani, smantellare il modello di attività dei trafficanti, proteggere le frontiere esterne dell’Unione e porre fine alla crisi migratoria in Europa.

To achieve this, the leaders warmly welcomed the additional proposals made by Turkey and agreed to work with Turkey on the basis of a set of six principles.
Per conseguire questo obiettivo, i leader hanno accolto con estremo favore le nuove proposte presentate dalla Turchia e hanno convenuto di collaborare con questo paese in base a sei principi.

The President of the European Council was tasked with taking forward these proposals and working out the details with Turkey before the European Council of 18-19 March.
Il presidente del Consiglio europeo è stato incaricato di portare avanti queste proposte e di elaborarne i dettagli insieme alla Turchia prima del Consiglio europeo del 18-19 marzo. Continue reading

TESTI PARALLELI – Economia circolare: nuovo regolamento per favorire l’uso di concimi organici e ricavati dai rifiuti

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 17-03-2016

 

Circular economy: New Regulation to boost the use of organic and waste-based fertilisers
Economia circolare: nuovo regolamento per favorire l’uso di concimi organici e ricavati dai rifiuti

The Commission presents first deliverable of Circular Economy Package with new rules on organic and waste-based fertilisers in the EU
La Commissione presenta i primi risultati del pacchetto sull’economia circolare contenente nuove norme in materia di concimi organici e ricavati dai rifiuti nell’UE

The reuse of raw materials that are now disposed as waste is one of the key principles of the Circular Economy Package adopted in December 2015.
Il riutilizzo delle materie prime attualmente smaltite come rifiuti è uno dei principi essenziali del pacchetto sull’economia circolare adottato nel dicembre 2015.

Today the Commission is proposing a Regulation which will significantly ease the access of organic and waste-based fertilisers to the EU single market, bringing them on a level playing field with traditional, non-organic fertilisers.
Oggi la Commissione propone un regolamento finalizzato ad agevolare in maniera significativa l’accesso al mercato unico dell’UE per i concimi organici e ricavati dai rifiuti, instaurando pari condizioni di concorrenza con i tradizionali concimi inorganici.

This will create new market opportunities for innovative companies while at the same time reducing waste, energy consumption and environmental damage.
Saranno così create nuove opportunità di mercato per le imprese innovative, riducendo nel contempo la quantità di rifiuti prodotti, il consumo energetico e i danni ambientali.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Ricollocazione e reinsediamento: gli Stati membri devono agire con urgenza

Inglese tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-16-829_en.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_IP-16-829_it.htm
Data documento: 16-03-2016

Relocation and Resettlement: EU Member States urgently need to deliver
Ricollocazione e reinsediamento:gli Stati membri devono agire con urgenza

In 2015 the Commission took decisive action to help address the refugee crisis that EU Member States and neighbouring countries are facing.
Nel 2015 la Commissione ha preso provvedimenti decisi per contribuire ad affrontare la crisi dei rifugiati che colpisce gli Stati membri dell’UE e i paesi vicini.

For the first time in the history of European migration policy, the Commission proposed to relocate 160,000 people in clear need of international protection from Member States under extreme pressure to other Member States of the European Union – showing concrete solidarity between EU Member States.
Per la prima volta nella storia della politica europea in materia di migrazione, la Commissione ha proposto di ricollocare 160 000 persone in evidente bisogno di protezione internazionale dagli Stati membri in condizioni di estrema pressione in altri Stati membri dell’Unione europea: una manifestazione concreta di solidarietà tra gli Stati membri.

At the same time, with a view to addressing the global migratory crisis comprehensively and to show solidarity with third countries equally affected, the Commission recommended an EU resettlement scheme for 20,000 people in need of international protection.
Allo stesso tempo, per affrontare in maniera generale la crisi migratoria mondiale e dare prova di solidarietà con i paesi terzi ugualmente colpiti, la Commissione ha raccomandato un programma europeo di reinsediamento per 20 000 persone bisognose di protezione internazionale.

The Commission is reporting today on the implementation of the temporary emergency relocation schemes and the European resettlement scheme.
Oggi la Commissione riferisce sull’attuazione dei meccanismi temporanei di ricollocazione di emergenza e sul programma europeo di reinsediamento.

The report summarises the challenges and proposes recommendations to improve the implementation of these schemes.
La relazione riassume le sfide e propone raccomandazioni per migliorare l’attuazione di questi programmi.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Siderurgia: la Commissione interviene per mantenere occupazione sostenibile e crescita in Europa

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 16-03-2016

 

Steel industry: Commission takes action to preserve sustainable jobs and growth in Europe
Siderurgia: la Commissione interviene per mantenere occupazione sostenibile e crescita in Europa

The Commission suggests policy measures to support the European steel sector to overcome its serious challenges, largely due to global overcapacity.
La Commissione propone una serie di misure volte a sostenere la siderurgia europea a fronte delle difficili sfide dovute soprattutto alla sovraccapacità mondiale.

The European Commission has presented today a Communication setting out how the European steel sector can overcome its short-term and long-term challenges with the support of Member States and the EU institutions.
La Commissione europea ha presentato oggi una comunicazione nella quale illustra in che modo il settore siderurgico europeo possa superare difficoltà di breve e lungo periodo grazie al sostegno degli Stati membri e delle istituzioni dell’Unione.

A joint effort is needed to overcome these serious challenges fuelled by global overcapacity, a dramatic increase of exports and an unprecedented wave of unfair trading practices.
È necessario uno sforzo comune per superare problemi gravi, alimentati dall’eccesso di capacità a livello mondiale, dal forte aumento delle esportazioni e da un’ondata senza precedenti di pratiche commerciali sleali.

High energy costs and changing market conditions require energy-intensive industries to adapt and innovate to ensure their long-term competitiveness and sustainability.
In un contesto di costi dell’energia elevati e di cambiamento delle condizioni di mercato, le industrie energivore devono adattarsi e innovare per mantenersi competitive e sostenibili sul lungo periodo.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said:
Il Vicepresidente Jyrki Katainen, responsabile del portafoglio “Occupazione, crescita, investimenti e competitività”, ha dichiarato:
Continue reading

EASY! – LISTENING CON I SOTTOTITOLI FACILITATO – Learn English Through Story Subtitles Aladdin And The Wonderful Lamp

easyDopo le ormai mitiche risorse di listening di Misterduncan, che si rivolgono però a chi ha già una discreta conoscenza dell’inglese, ecco ora una tipologia di video di listening basati su racconti scritti all’origine in modo semplificato, ossia con frasi tutte brevi e pronunciate in modo decisamente più lento di una normale conversazione. Siamo sicuri che questa novità potrà renderti più utile ed interessante l’apprendimento dell’inglese consentendoti di capire meglio i testi e valutare anche il tuo livello di comprensione della lingua parlata anche se sei alle prime armi. Buon ascolto!

 

EASY! – LISTENING CON I SOTTOTITOLI FACILITATO – Learn English Through Story Subtitles Aladdin And The Wonderful Lamp

TESTI PARALLELI – Mappare le colonne corticali del cervello per sviluppare interfacce cervello-computer innovative

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 11-03-2016

 

Mapping the brain’s cortical columns to develop innovative brain-computer interfaces
Mappare le colonne corticali del cervello per sviluppare interfacce cervello-computer innovative

The EU-funded COLUMNARCODECRACKING project has successfully used ultra-high fMRI scanners to map cortical columns, a process that opens the door to exciting new applications, such as brain-computer interfaces.
Il progetto COLUMNARCODECRACKING, finanziato dall’UE, è riuscito a usare potentissimi scanner per fMRI per mappare le colonne corticali, un processo che prepara il terreno per interessanti nuove applicazioni, come le interfacce cervello-computer.

Cortical columnar-level fMRI has already contributed and will further contribute to a deeper understanding of how the brain and mind work by zooming into the fine-grained functional organisation within specialised brain areas.
La risonanza magnetica funzionale (fMRI) a livello della colonna ha già contribuito e continuerà a contribuire a una migliore comprensione di come il cervello e la mente lavorano zoomando nell’organizzazione funzionale dettagliata dentro zone specializzate del cervello.

By focussing on this, the project has stimulated a new research line of ‘mesoscopic’ brain imaging that is gaining increasing momentum in the field of human cognitive and computational neuroscience.
Concentrandosi su questo, il progetto ha stimolato una nuova linea di ricerca dell’imaging “mesoscopico” che sta guadagnando terreno nel campo della neuroscienza cognitiva e computazionale umana.

This new field complements conventional macroscopic brain imaging that measures activity in brain areas and large-scale networks.
Questo nuovo campo integra il tradizionale imaging macroscopico del cervello che misura l’attività in zone del cervello e reti su larga scala.

Measuring cortical columns
Misurare le colonne corticali
Continue reading

EASY! – LISTENING CON I SOTTOTITOLI FACILITATO – Learn English Through Story Subtitles Romeo and Juliet Level 2

easyDopo le ormai mitiche risorse di listening di Misterduncan, che si rivolgono però a chi ha già una discreta conoscenza dell’inglese, ecco ora una tipologia di video di listening basati su racconti scritti all’origine in modo semplificato, ossia con frasi tutte brevi e pronunciate in modo decisamente più lento di una normale conversazione. Siamo sicuri che questa novità potrà renderti più utile ed interessante l’apprendimento dell’inglese consentendoti di capire meglio i testi e valutare anche il tuo livello di comprensione della lingua parlata anche se sei alle prime armi. Buon ascolto!

 

EASY! – LISTENING CON I SOTTOTITOLI FACILITATO – Learn English Through Story Subtitles Romeo and Juliet Level 2

TESTI PARALLELI – Imballaggio innovativo per un’economia circolare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 09-03-2016

 

Novel packaging products for a circular economy
Imballaggio innovativo per un’economia circolare

The EU-funded DIBBIOPACK project has developed a series of multifunctional packaging products that are bio-based, compostable and biodegradable, and will contribute to the growth of a truly circular economy.
Il progetto DIBBIOPACK, finanziato dall’UE, ha sviluppato una serie di imballaggi multifunzionali, che sono biocompatibili, compostabili e biodegradabili, e che contribuiranno alla crescita di un’economia effettivamente circolare.

The project has created its innovative packaging from polymers with three sectors in mind – pharmaceuticals, cosmetics and the food industry.
Il progetto ha creato il suo imballaggio innovativo usando polimeri e avendo in mente tre settori – farmaceutico, cosmetico e alimentare.

These polymers are labelled as ‘smart’ due to bioplastic materials presenting new characteristics that turn them into real actors for product preservation.
Questi polimeri sono considerati “intelligenti” perché i materiali bioplastici presentano nuove caratteristiche che li rendono molto interessanti per la conservazione dei prodotti.

They do this by increasing product durability, maintaining quality, and reporting to the consumer on content preservation conditions.
Essi aumentano la durata dei prodotti, conservandone la qualità e segnalando ai consumatori le condizioni di conservazione del contenuto.

Solutions for a circular economy
Soluzioni per un’economia circolare

The materials used to create the packaging products are environmentally-friendly and produced from renewable sources.
I materiali usati per produrre l’imballaggio sono ecocompatibili e ricavati da fonti rinnovabili.
Continue reading