TESTI PARALLELI – L’Oscar è assegnato a… Grande successo del film “Il discorso del re” patrocinato dall’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28-02-2011

OSCARS statuettes
Creative Commons License photo credit: prayitno

And the Oscar goes to… Major success for EU-backed film ‘The King’s Speech’
L’Oscar è assegnato a… Grande successo del film “Il discorso del re” patrocinato dall’UE

European Commissioner Androulla Vassiliou has welcomed the major success of EU-backed film ‘The King’s Speech’, which was crowned with four Oscars at last night’s 83rd Academy Awards ceremony in Hollywood.
Il Commissario europeo Androulla Vassiliou ha espresso il proprio compiacimento per il grande successo del film “Il discorso del re” patrocinato dall’UE che ha ricevuto l’altra sera quattro Oscar nel corso della cerimonia degli Academy Awards a Hollywood.

The film, which received €562 000 in distribution support from the EU MEDIA fund for cinema, scooped the big prizes for Best Picture, Best Director (Tom Hooper), Best Actor (Colin Firth) and best original screenplay (David Seidler).
Il film, che ha ricevuto un sostegno alla distribuzione per un importo di 562 000 euro dal fondo EU MEDIA per il cinema, ha fatto man bassa degli ambitissimi premi per il miglior film, il miglior regista (Tom Hooper), il miglior attore (Colin Firth) e la migliore sceneggiatura originale (David Seidler).

Another MEDIA-backed film, ‘In a Better World’, directed by Denmark’s Susanne Bier, collected the statuette for best foreign language film.
Un altro film sostenuto da MEDIA, “In a Better World”, diretto dalla danese Susanne Bier, ha ricevuto la statuetta come miglior pellicola non in lingua inglese.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Grillo Is Back

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commons License: photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:02-03-2011

Grillo is back
Grillo is back

Voglio ringraziare tutti coloro che hanno seguito lo spettacolo “Grillo is back”.
I want to thank all those who have been following the show “Grillo is back”.

E’ iniziato a settembre e si è concluso a marzo in Sardegna.
It started in September and it finished in March in Sardinia.

I teatri si sono riempiti per magia, grazie al passaparola.
The theatres filled up like magic, thanks to the spreading of the word.

I giornali non hanno dato il minimo spazio a “Grillo is Back” e, per questa totale mancanza di attenzione li voglio ringraziare.

The newspapers didn’t give “Grillo is back” a minimum of space, and I want to thank them for this almost total lack of attention.

A Milano ho fatto due settimane di esaurito allo Smeraldo, il maggior teatro della città totalmente ignorato dai media.

In Milan I did two weeks of “full house” at the Smeraldo, the most important theatre in the city, totally ignored by the media.

Per i giornalisti non c’ero, eppure ero lì, in carne ed ossa e sudore insieme a voi.

For the journalists, I wasn’t there, and yet I was there in flesh and bone and sweat together with yourselve

“Grillo is back” avrebbe potuto continuare ancora per qualche mese, ma ho bisogno di rifiatare.

“Grillo is back” could have continued for a few more months, but I need to get my breath back.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Space Shuttle Discovery Launches on Final Mission


Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikinews ed è disponibile nel rispetto della licenza
Creative Commons Attribution
2.5      Creative Commons License photo credit: jsmjr
 

2011-02-24 Close Up

 

 

 

Space Shuttle Discovery launches on final mission
Lancio dello shuttle Discovery nella missione finale

Friday, February 25, 2011
Venerdì 25 febbraio 2011

At 4:53 p.m. (EDT), Space Shuttle Discovery took off from the Kennedy Space Center in Florida on its final mission, STS-133.
Alle 4:53 del pomeriggio (Ora Legale Orientale), lo Shuttle Discovery è decollato dal Kennedy Space Center in Florida nella sua missione finale, la STS-133.

Its mission is to deliver and install onto the International Space Station (ISS), the Permanent Multipurpose Module Leonardo, the ExPRESS Logistics Carrier-4 and provide critical spare components for the station.
La sua missione è quella di consegnare e installare sulla stazione “International Space Station” (ISS), il modulo Multifunzione Permanente, Leonardo, il vettore ExPRESS Logistics Carrier-4 e fornire componenti di ricambio essenziali per la stazione.

Six astronauts, Steve Lindsey, Eric Boe, Alvin Drew, Nicole Stott, Michael Barratt and Steve Bowen, are participating in the mission.
Prendono parte alla missione sei astronauti – Steve Lindsey, Eric Boe, Alvin Drew, Nicole Stott, Michael Barratt e Steve Bowen.

The shuttle is also carrying Robonaut2, the first dexterous humanoid robot to be in space.
Lo shuttle sta trasportando anche Robonaut2, il primo abile robot umanoide in azione nello spazio.

Although its first priority will be to test its operation in microgravity, upgrades could eventually allow it to fulfill its ultimate purpose of becoming an astronaut helper on boring or dangerous tasks.
Anche se la sua immediata priorità sarà quella di verificare il proprio funzionamento in un ambiente di microgravità, ulteriori miglioramenti potrebbero alla fine consentirgli di centrare il suo obiettivo  definitivo di divenire un assistente dell’astronauta in operazioni di routine (lett.monotone) o pericolose.  

The launch of Discovery, which was supposed to occur at 4:50 p.m., was delayed for three minutes due to a technical problem in the shuttle’s command system and a chipped heat shield tile near the crew hatch which needed to be patched.
Il lancio del Discovery – che doveva essere effettuato, secondo quanto supposto, alle 4:50 del pomeriggio – è stato ritardato di tre minuti a causa di un problema tecnico nel sistema di comando della navetta spaziale e alla presenza di una piastrella scheggiata, posizionata sullo scudo termico, vicino al portello dell’equipaggio, che necessitava di essere riparata.

Continue reading