TESTI PARALLELI – Trasporto aereo: la Commissione aggiorna l’elenco delle compagnie aeree soggette a divieto operativo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
 Data documento: 05-12-2013

Aviation: Commission updates the European safety list of banned airlines
Trasporto aereo: la Commissione aggiorna l’elenco delle compagnie aeree soggette a divieto operativo

The European Commission has updated for the 22nd time the European list of airlines subject to an operating ban or operational restrictions within the European Union, better known as “the EU air safety list”.
La Commissione europea ha adottato il 22° aggiornamento dell’elenco europeo delle compagnie aeree soggette a un divieto operativo o ad altre restrizioni operative all’interno dell’Unione europea, meglio noto come “elenco per la sicurezza aerea dell’UE”.

On the basis of safety information from various sources and a hearing both with the Nepalese aviation authorities as well as with a number of Nepalese carriers, the Commission decided to put all airlines from Nepal on the EU air safety list.
Sulla base di informazioni sulla sicurezza provenienti da diverse fonti e di audizioni con le autorità dell’aviazione nepalesi e con una serie di vettori nepalesi, la Commissione ha deciso di inserire tutti i vettori aerei del Nepal nell’elenco per la sicurezza aerea dell’UE.

Siim Kallas, Commission Vice-President responsible for transport, said:
Siim Kallas, Vicepresidente e Commissario responsabile per i trasporti, ha dichiarato in proposito:

“The current safety situation in Nepal does not leave us any other choice than to put all of its carriers on the EU air safety list. We do hope that this ban will help the aviation authorities to improve aviation safety.
“La situazione attuale della sicurezza in Nepal non ci lascia altra scelta che inserire tutti i vettori aerei nepalesi nell’elenco per la sicurezza aerea dell’UE, nella speranza che tale divieto stimoli le autorità dell’aviazione a migliorare la sicurezza in questo settore.

I have already asked the European Aviation Safety Agency to prepare an aviation safety assistance project for Nepal.
Ho già invitato l’Agenzia europea per la sicurezza aerea a predisporre un progetto per assistere il Nepal nell’ambito della sicurezza aerea.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Occupazione giovanile: la Commissione propone norme per migliorare la qualità dei tirocini

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-12-2013

Youth employment: Commission proposes standards to improve quality of traineeships
Occupazione giovanile: la Commissione propone norme per migliorare la qualità dei tirocini

Guidelines to enable trainees to acquire high-quality work experience under safe and fair conditions, and to increase their chances of finding a good quality job, have been proposed today by the European Commission.
Oggi la Commissione europea ha proposto orientamenti per consentire ai tirocinanti di acquisire un’esperienza professionale di qualità, in condizioni eque e di sicurezza, e di aumentare le loro possibilità di trovare un posto di lavoro di qualità.

The proposal for a Council Recommendation on a Quality Framework for Traineeships would in particular call on Member States to ensure that national law or practice respects the principles set out in the guidelines, and to adapt their legislation where necessary.
In particolare, la proposta di raccomandazione del Consiglio relativa a un quadro di qualità per i tirocini inviterebbe gli Stati membri a garantire che l’ordinamento giuridico o la pratica nazionale rispetti i principi stabiliti negli orientamenti e ad adeguare la loro legislazione, se necessario.

Traineeships are a key element of the Youth Guarantee proposed by the European Commission in December 2012 and adopted by the EU’s Council of Ministers in April 2013.
I tirocini sono un elemento chiave della cosiddetta garanzia per i giovani proposta dalla Commissione europea nel dicembre 2012 e adottata dal Consiglio dei ministri dell’UE nell’aprile 2013.

Currently one in three traineeships is substandard with regard to working conditions or learning content, according to a recent Eurobarometer survey (IP/13/1161).
Attualmente, secondo una recente indagine Eurobarometro (IP/13/1161), un tirocinio su tre è di qualità scadente sul piano delle condizioni di lavoro o dei contenuti di apprendimento.

Many of these substandard traineeships are used by employers to replace entry level jobs.
Molti di questi tirocini di qualità scadente sono utilizzati dai datori di lavoro per sostituire di posti di lavoro entry level.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Ambiente: ti senti ISPIRATO? – Di’ la tua sull’ “infrastruttura per l’informazione territoriale nell’Unione europea”

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 06-12-2013

Environment: Feeling INSPIRED? – Give your opinion on the ‘Infrastructure for Spatial Information in the European Union’.
Ambiente:  ti senti ISPIRATO? – Di’ la tua sull’ “infrastruttura per l’informazione territoriale nell’Unione europea”

The European Commission is asking for opinions about the ‘Infrastructure for Spatial Information in the European Community’ Directive.
La Commissione europea chiede ai cittadini un parere sulla direttiva relativa all’infrastruttura per l’informazione territoriale nell’Unione europea.

Known as INSPIRE, it’s a pan-European initiative to help governments, citizens and businesses share geographic, social-economic and environmental data.
Nota come INSPIRE, questa iniziativa paneuropea è volta ad aiutare governi, cittadini e imprese a condividere dati geografici, socio-economici ed ambientali.

The consultation aims to collect feedback on the experiences of individual users and producers of such spatial data working for public authorities, for the private and academic sector or as individual citizens, with a view to improving the provision of information for policies and activities having an impact on the environment.
La consultazione mira a raccogliere le opinioni sulle esperienze relative ai dati territoriali maturate dai singoli utenti e produttori di tali dati che lavorano per le autorità pubbliche, il settore privato e accademico o dai semplici cittadini allo scopo di migliorare la disponibilità di informazioni per le strategie e le attività che hanno un impatto sull’ambiente.

Responses to problems like air pollution, biodiversity loss and preventing natural disasters require good quality data and environmental information, which the INSPIRE Directive was designed to provide.
Per rispondere a problemi quali l’inquinamento atmosferico, la perdita di biodiversità e la prevenzione delle catastrofi naturali sono necessari dati e informazioni ambientali di qualità.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Il divieto, previsto dalla legge italiana, di vendere in parafarmacia medicinali soggetti a prescrizione è conforme al diritto dell’Unione europea

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 05-12-2013

The prohibition, provided for by Italian law, on the sale in para-pharmacies of prescription-only medicinal products is compatible with EU law
Il divieto, previsto dalla legge italiana, di vendere in parafarmacia medicinali soggetti a prescrizione è conforme al diritto dell’Unione europea

That prohibition is justified by the objective of ensuring that the supply to the public is reliable and of good quality
Tale divieto è giustificato dall’obiettivo di garantire alla popolazione un rifornimento di medicinali sicuro e di qualità

In Italy, the provision of pharmaceutical services can be engaged in only by municipal pharmacies or by private pharmacies operating under government licence.
In Italia, la prestazione di servizi farmaceutici può essere esercitata solo attraverso farmacie comunali oppure a mezzo di concessione governativa ai privati farmacisti.

The establishment of pharmacies in Italy is subject to planning rules under which the opening of a new pharmacy is subject to prior authorisation and the pharmacies which are set up there are subject to quotas and are evenly distributed in Italy, in accordance with the ‘grid’.
Lo stabilimento delle farmacie sul territorio è oggetto di un regime di pianificazione in forza del quale l’apertura di una nuova farmacia è subordinata al rilascio di una previa autorizzazione e le farmacie ivi presenti sono limitate a un numero massimo e ripartite in modo equilibrato sul territorio, conformemente alla «pianta organica».

The aim of the rules is, first, to avoid the risk that pharmacies become concentrated only in commercially more attractive areas and to ensure that each pharmacy has a market share and, second, to meet the requirements for medicinal products in the whole of Italy.
Tale regime è diretto – da un lato – ad evitare il rischio che le farmacie si concentrino unicamente nelle zone commercialmente più attraenti e a garantire a ciascuna di loro una quota di mercato e – dall’altro – a soddisfare il fabbisogno di medicinali su tutto il territorio.

Since 2006 it has been possible to open para-pharmacies that are entitled to sell medicinal products for which a prescription is not required, which can be publicly advertised and the cost of which is borne by the client.
Dal 2006 è stata consentita l’apertura di parafarmacie, autorizzate a vendere medicinali non soggetti a prescrizione medica con accesso alla pubblicità destinata al pubblico e il cui costo è a carico del cliente.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Alba Leasing e BEI sostengono gli investimenti delle PMI con 95 milioni di euro garantiti da SACE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-12-2013

Alba Leasing and EIB support SME investment with €95 million guaranteed by SACE
Alba Leasing e BEI sostengono gli investimenti delle PMI con 95 milioni di euro garantiti da SACE

Alba Leasing – a major financial leasing company – and the European Investment Bank (EIB) have signed a €95 million loan guaranteed by SACE for supporting new leasing schemes targeting SMEs.
Alba Leasing – primaria società nella locazione finanziaria – e Banca Europea per gli investimenti (BEI) hanno finalizzato un contratto di finanziamento da 95 milioni di euro garantito da SACE destinato a sostenere nuove operazioni di leasing dedicate alle Pmi.

These new financial resources will be used to develop Alba Leasing’s business – in line with the corporate funding objectives set out in the 2013-2016 industrial plan – and deployed on the credit market in support of small and medium-sized firms.
Le nuove risorse finanziarie saranno utilizzate per lo sviluppo della attività di Alba Leasing –in linea con gli obiettivi aziendali di raccolta previsti dal Piano Industriale 2013-2016 – e impiegate sul mercato del credito a sostegno delle piccole e medie imprese.

This operation reinforces Alba Leasing and the EIB’s already strong three-year relationship, which has seen the conclusion of financing operations worth a total of some €400 million.
Si consolida il rapporto già forte tra Alba Leasing e BEI, costruito nell’ultimo triennio, che ha visto la conclusione di più operazioni di finanziamento per un controvalore complessivo di circa 400 milioni di euro.

At a time when businesses’ success depends increasingly on their ability to raise funds, this operation confirms the effectiveness of the strategic partnership between the EIB and SACE, which have been working together for some time to facilitate Italian SMEs’ access to credit on competitive terms.
In una fase in cui il successo delle imprese dipende sempre più dalla capacità di reperire risorse finanziarie, questa operazione è una conferma della partnership strategica tra BEI e SACE, che da tempo collaborano per agevolare alle PMI italiane l’accesso al credito a condizioni competitive.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Relazione sulla scuola nell’UE: qualche miglioramento in scienze e lettura ma carente in matematica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 03-12-2013

EU school report: Some improvement in science and reading, but poor in maths
Relazione sulla scuola nell’UE: qualche miglioramento in scienze e lettura ma carente in matematica

The latest OECD report on the maths, science and reading skills of 15 year olds reveals mixed results for Member States.
Dall’ultimo rapporto dell’OCSE sulle competenze dei quindicenni in matematica, nelle scienze e nella lettura emergono risultati contrastanti per gli Stati membri.

The EU as a whole is seriously lagging behind in maths, but the picture is more encouraging in science and reading where Europe is on track to achieve its 2020 target for reducing the percentage of low achievers1 to below 15%.
L’UE nel suo complesso è in forte ritardo per quanto concerne la matematica, mentre la situazione è più incoraggiante per scienze e lettura, materie per le quali l’Europa è sulla buona strada per conseguire il suo obiettivo del 2020, vale a dire ridurre a meno del 15% la percentuale dei ragazzi con capacità insoddisfacenti1.

The results were presented in Brussels by Yves Leterme, Deputy Secretary General of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), and Jan Truszczynski, European Commission Director General for Education and Culture.
I risultati sono stati presentati a Bruxelles da Yves Leterme, vicesegretario generale dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economici (OCSE), e da Jan Truszczynski, direttore generale della DG Istruzione e cultura della Commissione europea.

The findings reveal that ten Member States (BG, CZ, DE, EE, IE, HR, LV, AT, PL and RO) have achieved significant progress in diminishing their share of low achievers across all three basic skills since 2009.
I risultati indicano che, dal 2009, dieci Stati membri (BG, CZ, DE, EE, IE, HR, LV, AT, PL e RO) hanno compiuto progressi significativi nel ridurre la percentuale dei giovani con capacità insoddisfacenti nelle tre competenze di base.

But five EU countries (EL, HU, SK, FI, SE) have seen an increase in the number of low achievers.
Cinque paesi dell’UE (EL, HU, SK, FI, SE) hanno tuttavia visto un aumento del numero di allievi scarsamente preparati.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Sono inflitte sanzioni pecuniarie al Lussemburgo per non avere eseguito una sentenza della Corte del 2006 che ha constatato la trasposizione non conforme della direttiva sul trattamento delle acque reflue urbane

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 28-11-2013

Luxembourg is ordered to pay financial penalties for failing to comply with the Court’s judgment of 2006 finding that it had infringed the Urban Waste Water Directive
Sono inflitte sanzioni pecuniarie al Lussemburgo per non avere eseguito una sentenza della Corte del 2006 che ha constatato la trasposizione non conforme della direttiva sul trattamento delle acque reflue urbane

The Court imposes a lump sum of €2 million and a fine of €2 800 euros for each day of delay in taking the measures necessary to comply with the first judgment of 2006, until full compliance with today’s judgment
La Corte irroga un importo forfettario di EUR 2 milioni e una penalità di EUR 2 800 per giorno di ritardo nell’attuazione delle misure necessarie per conformarsi alla prima sentenza del 2006, fino alla piena esecuzione dell’odierna sentenza

The 1991 Urban Waste Water Directive concerns the collection, treatment and discharge of urban waste water and the treatment and discharge of waste water from certain industrial sectors.
La direttiva sul trattamento delle acque reflue urbane del 1991, riguarda la raccolta, il trattamento e lo scarico delle acque reflue originate da taluni settori industriali.

Its objective is to protect the environment from the adverse effects of the discharges of that water.
Essa ha lo scopo di proteggere l’ambiente dalle ripercussioni negative provocate dagli scarichi di dette acque.

The Directive required, inter alia, Member States to identify sensitive areas corresponding to the criteria set out therein by 31 December 1998. Member States were also required to ensure by 31 December 1998 that urban waste water entering collection systems be put through more stringent treatment than for less sensitive areas before being discharged into sensitive areas, in respect of all discharges originating from agglomerations having a ‘population equivalent’ (p.e., a unit of measure of the average organic biodegradable load)3 of more than 10 000.
In base ad essa gli Stati membri dovevano individuare, entro il 31 dicembre 1998, secondo appositi criteri, le aree sensibili e provvedere, inoltre, sempre entro il 31 dicembre 1998, affinché le acque reflue urbane che confluiscono nelle reti fognarie fossero sottoposte, prima dello scarico in aree sensibili, ad un trattamento più spinto rispetto a quello previsto per le aree meno sensibili, e ciò per tutti gli scarichi provenienti da agglomerati con oltre 10 000 «abitanti equivalenti» («a.e.», unità di misura del carico medio di inquinamento organico biodegradabile).

Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione propone regole che contribuiscono a migliorare la tutela contro il furto delle informazioni commerciali riservate

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 28-11-2013

Commission proposes rules to help protect against the theft of confidential business information
La Commissione propone regole che contribuiscono a migliorare la tutela contro il furto delle informazioni commerciali riservate

The European Commission has today proposed new rules on the protection of undisclosed know-how and business information (trade secrets) against their unlawful acquisition, use and disclosure.
Oggi la Commissione europea ha proposto nuove regole sulla tutela contro l’acquisizione, l’utilizzo e la divulgazione illeciti del know-how e delle informazioni commerciali riservate (segreti commerciali).

The draft directive introduces a common definition of trade secrets, as well as means through which victims of trade secret misappropriation can obtain redress.
Oltre ad una definizione comune dei segreti commerciali, la proposta di direttiva introduce strumenti grazie ai quali le vittime di appropriazione illecita dei segreti commerciali possono ottenere un risarcimento.

It will make it easier for national courts to deal with the misappropriation of confidential business information, to remove the trade secret infringing products from the market and make it easier for victims to receive damages for illegal actions.
Essa agevolerà il lavoro dei giudici nazionali nelle cause di appropriazione illecita di informazioni commerciali riservate – e quindi l’eliminazione dal mercato delle merci costituenti violazione – e renderà più facile per le vittime ottenere un risarcimento.

In today’s knowledge economy, the capacity of companies to innovate and compete can be seriously harmed when confidential information is stolen or misused.
Nell’attuale economia della conoscenza, la capacità innovativa e la competitività delle imprese possono essere gravemente compromesse in caso di furto o utilizzo improprio di informazioni riservate.

Continue reading

LISTENING CON I SOTTOTITOLI – Ask Misterduncan – 40

In questo nuovo tipo di risorsa, realizzata da Misterduncan, assistiamo ad una vera e propria lezione di inglese britannico ma con una novità: la presenza dei sottotitoli inglesi (se dovessero essere coperti da una striscia di pubblicità, rimuovete prima la striscia cliccando sul simbolo X). In questo modo sarà possibile fare un utile esercizio di listening con la certezza di poter verificare se abbiamo capito correttamente. In alternativa, possiamo scegliere di vedere il video in modo da beneficiare dell’effetto positivo sulla comprensione e sulla memorizzazione determinato dalla contemporanea visione dei sottotitoli. Così l’inglese diventa davvero godibile e divertente (e se non capite qualche parola, indicatecelo nei commenti e vi risponderemo!).

LISTENING CON I SOTTOTITOLI – Ask Misterduncan – 40

TESTI PARALLELI – EUROSUR kicks off: new tools to save migrants’ lives and prevent crime at EU borders Parte EUROSUR: nuovi strumenti per salvare la vita ai migranti e prevenire la criminalità alle frontiere dell’Unione europea

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 29-11-2013

 

 

EUROSUR kicks off: new tools to save migrants’ lives and prevent crime at EU borders
Parte EUROSUR: nuovi strumenti per salvare la vita ai migranti e prevenire la criminalità alle frontiere dell’Unione europea

On 2 December 2013 the European Border Surveillance System (EUROSUR) becomes operational.
Il 2 dicembre 2013 diventa operativo il sistema europeo di sorveglianza delle frontiere (EUROSUR).

EUROSUR will make an important contribution to saving lives of those who put themselves in danger to reach Europe’s shores.
EUROSUR offrirà un contributo decisivo per salvare la vita di coloro che cercano, affrontando grandi rischi, di raggiungere le coste europee.

It will also equip the EU and its Member States with better tools to prevent cross-border crimes, such as trafficking in human beings or trafficking in drugs, while at the same time detect and provide assistance to small migrant boats in distress, in full compliance with European and international obligations, including the principle of non-refoulement.
Doterà inoltre l’UE e i suoi Stati membri di strumenti migliori per prevenire reati transfrontalieri come la tratta di esseri umani o il traffico di droga, e al contempo per individuare e assistere le piccole imbarcazioni di migranti in pericolo, nel pieno rispetto degli obblighi europei e internazionali, compreso il principio di non respingimento.

“I welcome the launch of EUROSUR. It is a truly European response to save the lives of migrants travelling in overcrowded and unseaworthy vessels, to avoid further tragedies in the Mediterranean and also to stop speed boats transporting drugs.
“Mi rallegro del lancio di EUROSUR, una soluzione autenticamente europea che permetterà di salvare la vita di migranti in viaggio su imbarcazioni sovraffollate e insicure, di evitare ulteriori tragedie nel Mediterraneo e anche di fermare imbarcazioni veloci che trasportano la droga.

All these initiatives are highly dependent on a timely information exchange and coordinated efforts between the national and European agencies.
Il raggiungimento di questi obiettivi dipende in misura considerevole da uno scambio tempestivo di informazioni e da un impegno coordinato tra gli organismi nazionali e quelli europei:

Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: via libera della Commissione al contributo per la ristrutturazione del Monte dei Paschi di Siena

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 27-11-2013

 

 

State aid: Commission authorises restructuring aid for Italian bank Monti dei Paschi di Siena
Aiuti di Stato: via libera della Commissione al contributo per la ristrutturazione del Monte dei Paschi di Siena

The European Commission has concluded that the public support granted for the restructuring of the Italian bank Banca Monti dei Paschi di Siena S.p.A. (MPS) is in line with EU state aid rules.
La Commissione europea è giunta alla conclusione che il sostegno pubblico concesso per la ristrutturazione della banca italiana Monte dei Paschi di Siena S.p.A. MPS) è in linea con le norme UE in materia di aiuti di Stato.

MPS received a state recapitalisation of €3.9 billion and state guarantees of €13 billion granted to MPS under the Italian guarantee scheme for banks (case SA.34032).
MPS ha beneficiato di una ricapitalizzazione da parte dello Stato pari a 3,9 miliardi di euro, nonché di una garanzia statale di 13 miliardi di euro concessa sulle passività MPS nell’ambito del regime italiano di garanzia a favore delle banche (caso SA.34032).

In view of MPS’ commitments to raise at least €2.5 billion capital from the market and to redeem the full share of state bonds within five years, the Commission approved the measures for reasons of financial stability.
Alla luce dell’impegno di MPS di reperire sul mercato capitali almeno 2,5 miliardi di euro di capitale e di rimborsare la totalità dei titoli sottoscritti dallo Stato entro cinque anni, la Commissione ha approvato le misure per motivi di stabilità finanziaria.

The Commission is satisfied that MPS’ restructuring plan ensures the long-term viability of the bank, provides for an appropriate contribution by MPS to the costs of restructuring and mitigates competition distortions created by the aid.
La Commissione ritiene che il piano di ristrutturazione di MPS garantisca la redditività a lungo termine della banca, preveda un contributo adeguato da parte di MPS ai costi della ristrutturazione e riduca le distorsioni della concorrenza derivanti dall’aiuto.

Commission Vice President Joaquín Almunia in charge of competition policy, commented:
Il Vicepresidente della Commissione Joaquín Almunia, responsabile per la Concorrenza, ha commentato:

Continue reading

TESTI PARALLELI – La nomina ufficiale dei siti da parte della Commissione avverrà nel gennaio del 2014.

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 28-11-2013

 

 

First sites to get European Heritage Label named
Nominati i primi siti per il Marchio del Patrimonio Europeo

The first sites to receive the new European Heritage Label (EHL) were named today by the independent selection panel set up by the European Commission.
Una giuria indipendente istituita dalla Commissione europea ha nominato oggi i siti che riceveranno per primi il Marchio del Patrimonio Europeo (European Heritage Label).

The four sites are:
Sono quattro:

Carnuntum Archaeological Park, a Roman reconstructed city quarter in Bad Deutsch-Altenburg, Austria;
il Parco archeologico di Carnunto, ricostruzione di un quartiere di città romana a Bad Deutsch-Altenburg, in Austria;

the medieval Great Guild Hall in Tallinn, Estonia;
il medievale Salone delle Gilde di Tallinn, in Estonia;

the 100-year-old Peace Palace in The Hague,
il centenario Palazzo della Pace dell’Aia

and Camp Westerbork, a World War II Nazi transit camp at Hooghalen, also in the Netherlands.
e il Campo di Westerbork, campo di transito nazista della Seconda guerra mondiale situato a Hooghalen, anch’essa una località dei Paesi Bassi.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Secondo 7 cittadini europei su 10 aiutare i paesi in via di sviluppo va anche a loro vantaggio

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 26-11-2013

 

 

7 out of 10 EU citizens say helping developing countries benefits them too
Secondo 7 cittadini europei su 10 aiutare i paesi in via di sviluppo va anche a loro vantaggio

Tackling poverty in developing countries should be one of the main priorities of the European Union, according to 66% of EU citizens.
Secondo il 66% dei cittadini dell’UE, la lotta contro la povertà nei paesi in via di sviluppo dovrebbe essere una delle principali priorità dell’Unione europea.

Seven out of ten people (69%) believe that helping these countries is also good for the EU, benefiting its citizens.
Sette persone su dieci (69%) ritengono che aiutare questi paesi sia positivo anche per l’UE e vada a vantaggio dei suoi cittadini.

These are some key results from a Eurobarometer survey to be published today at the European Development Days in Brussels (26-27 November).
Questi sono alcuni dei principali dati emersi da un recente sondaggio Eurobarometro pubblicato oggi in occasione delle Giornate europee dello sviluppo a Bruxelles (26-27 novembre).

Despite the economic crisis, more EU citizens are now willing to pay more for groceries and products that support developing countries (48% of respondents, which represents an increase of 4 percentage points since 2012).
Nonostante le difficoltà economiche, un numero più elevato di cittadini europei è disposto a pagare di più per generi alimentari e prodotti che sostengono i paesi in via di sviluppo (il 48% degli interpellati, che rappresenta un aumento di 4 punti percentuali dal 2012).

83% of respondents, meanwhile, think that it is important to help people in developing countries and 61% are of the opinion that aid should be increased.
D’altro lato, l’83% degli interpellati ritiene che sia importante aiutare le persone nei paesi in via di sviluppo e il 61% è del parere che gli aiuti andrebbero aumentati.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Le prospettive di crescita per le PMI sono incoraggianti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 26-11-2013

 

 

Growth prospects for SMEs are encouraging
Le prospettive di crescita per le PMI sono incoraggianti

2013 is likely to mark a turning point for the EU small and medium sized enterprises (SMEs).
L’anno 2013 può segnare una svolta per le piccole e medie imprese (PMI) dell’UE.

The total employment in the EU SMEs is expected to increase by 0.3% and value-added by 1% as compared to 2012.
Rispetto al 2012 si prevede un aumento dell’occupazione totale nelle PMI dell’UE pari allo 0,3%, mentre il valore aggiunto dovrebbe crescere dell’1%.

Preliminary forecasts expect the positive developments further accelerating in 2014.
Le prime previsioni relative al 2014 indicano un’ulteriore accelerazione di tali sviluppi positivi.

After five years of an uncertain economic environment, 2013 is expected to be the first year since 2008 with a combined increase in aggregated employment and value-added of EU’s SMEs.
Dopo cinque anni di contesto economico dominato dall’incertezza, nel 2013 si prevede, per la prima volta dal 2008, un aumento combinato dell’occupazione totale e del valore aggiunto generato dalle PMI dell’UE.

These promising projections are backed up by other positive signals.
Si tratta di previsioni promettenti, sostenute da altri segnali positivi.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Passaparola: Islanda chiama Italia, Andrea Degl’Innocenti

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

 

 

Data documento: 25-11-2013

Passaparola: Islanda chiama Italia, Andrea Degl’Innocenti
Passaparola – Iceland calling out to Italy, Andrea Degl’Innocenti

L’Islanda è stato il primo Paese ad accusare la crisi economica per il problema dei mutui subprime americani, ma l’Islanda è anche stato il primo Paese a superare questa crisi, ci è riuscita.
Iceland was the first Country to bear the brunt of the economic crisis due to the problem of the American sub-prime mortgages, but Iceland was also the first Country to overcome this crisis and they managed to get it right.

L’Islanda non ha salvato le proprie banche nel momento in cui sono entrate in crisi di liquidità.
Iceland didn’t try to save their own banks when they suddenly encountered a liquidity crisis.

Il debito non è stato socializzato.
Their debt was not simply converted into public debt.

Non è un dogma il fatto che un debito privato diventi un debito pubblico quando il privato fallisce, e questo è stato dimostrato
There is no rule that says that when a public enterprise fails its debt must be converted into public debt, and this has now been proven.

“Un saluto a tutti gli amici del blog di Beppe Grillo.
“Hello to all the friends of Beppe Grillo’s Blog.

Mi chiamo Andrea Degl’Innocenti, sono un giornalista e mi occupo della vicenda islandese, sono andato in Islanda a e ho scritto un libro sull’argomento, ho un blog islandachiamaitalia.it.
My name is Andrea Degl’Innocenti. I’m a journalist and I have investigated the Icelandic affair. I went to Iceland and I wrote a book on this topic. I also run a blog called islandachiamaitalia.it.

Continue reading

TESTI PARALLELI – COSME — Garantire un futuro radioso alle PMI europee

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 21-11-2013


 

 

COSME – Ensuring a bright future for European SMEs
COSME — Garantire un futuro radioso alle PMI europee

Today COSME, the new programme for the competitiveness of Enterprises and Small and Medium-sized Enterprises (SMEs), was presented by Antonio Tajani, Vice-President of the European Commission, responsible for industry and entrepreneurship.
COSME, il nuovo programma per la competitività delle imprese e le piccole e medie imprese (PMI), è stato presentato oggi da Antonio Tajani, vicepresidente della Commissione europea, responsabile per l’industria e l’imprenditoria.

SMEs are the back-bone of the European economy, being primarily responsible for economic growth and job creation.
Le PMI costituiscono la struttura portante dell’economia europea e sono essenzialmente responsabili della crescita economica e della creazione di posti di lavoro.

The new programme will give a fresh impetus to the European economy by easing access to credit for SMEs, improving SMEs access to markets inside and outside Europe and creating a favourable environment for SMEs.
Il nuovo programma si propone di dare nuovo slancio all’economia europea agevolando l’accesso al credito per le PMI, migliorando il loro accesso ai mercati all’interno e all’esterno dell’Europa e creando un contesto favorevole per tali imprese.

What are the COSME objectives?
Gli obiettivi di COSME

COSME aims at strengthening the competitiveness and sustainability of the Union’s enterprises, at encouraging an entrepreneurial culture and promoting the creation and growth of SMEs.
COSME mira a rafforzare la competitività e la sostenibilità delle imprese dell’Unione, a incoraggiare una cultura imprenditoriale e a promuovere la creazione e la crescita delle PMI.

Continue reading

LISTENING CON I SOTTOTITOLI – Ask Misterduncan – 39

In questo nuovo tipo di risorsa, realizzata da Misterduncan, assistiamo ad una vera e propria lezione di inglese britannico ma con una novità: la presenza dei sottotitoli inglesi (se dovessero essere coperti da una striscia di pubblicità, rimuovete prima la striscia cliccando sul simbolo X). In questo modo sarà possibile fare un utile esercizio di listening con la certezza di poter verificare se abbiamo capito correttamente. In alternativa, possiamo scegliere di vedere il video in modo da beneficiare dell’effetto positivo sulla comprensione e sulla memorizzazione determinato dalla contemporanea visione dei sottotitoli. Così l’inglese diventa davvero godibile e divertente (e se non capite qualche parola, indicatecelo nei commenti e vi risponderemo!).

LISTENING CON I SOTTOTITOLI – Ask Misterduncan – 39

TESTI PARALLELI – The Muppets


Traduzione by DANILA FONTANA, volontaria di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikipedia ed è disponibile nel rispetto della licenza
Creative Commons Attribution
2.5



 

 

THE MUPPETS

The Muppets are a group of puppet characters created by Jim Henson starting in 1954–55.
I Muppets sono un gruppo di personaggi – fantoccio creati da Jim Henson a partire dal 1954-1955 .

Individually, a Muppet is made by Jim Henson or his company’s workshop.
Ogni  Muppet viene realizzato  da Jim Henson o dalla bottega della sua azienda.

Although the term is often used to refer to any puppet that resembles the distinctive style of The Muppet Show, the term is both an informal name and legal trademark linked to the characters created by Henson.
Anche se il termine è spesso usato per riferirsi a qualsiasi fantoccio che ricorda lo stile distintivo del Muppet Show , il termine è sia un nome informale sia un marchio commerciale legato ai personaggi creati da Henson.

The word “Muppet” itself first appeared in 1956, and was said by Henson to have been created by combining the words “Marionette” and “puppet”.
La parola ” Muppet ” è apparsa per la prima volta nel 1956  e – a quanto si dice –è  stata creata da Henson unendo le parole ” burattino ” e ” marionetta ” .

However, Henson was also known to have stated that it was just something he liked the sound of, and he made up the “marionette/puppet” story while talking to a journalist because it sounded plausible.
Peraltro, era anche noto che Henson avesse affermato che il termine per cosi’ dire gli suonava gradevole; inoltre lo stesso Henson inventò  la storia  della “marionetta / fantoccio” mentre parlava con un giornalista perché gli sembrava plausibile .

After earlier unsuccessful attempts, The Walt Disney Company bought the Muppets in 2004.
Dopo precedenti tentativi non riusciti , la Walt Disney Company nel 2004 acquista i Muppets.

Exceptions include characters appearing on Sesame Street (as they were previously sold to Sesame Workshop, although they have always had creative rights, only paying The Jim Henson Company to create and provide their Muppet characters for their use) and the Fraggles of Fraggle Rock (which are still owned by The Jim Henson Company).
Le eccezioni includono i personaggi che appaiono in Sesame Street ( dal momento che erano stati precedentemente venduti al Sesame Workshop , anche se hanno sempre avuto i diritti creativi , pagando The Jim Henson Company per creare e fornire loro Muppet per il loro utilizzo ) e le Fraggles di Fraggle Rock (che sono ancora di proprietà di The Jim Henson Company) .

Continue reading

TESTI PARALLELI – Pericoli online: sondaggio sull’impatto della criminalità informatica

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-11-2013

 

 

Online threats: survey shows impact of cybercrime
Pericoli online: sondaggio sull’impatto della criminalità informatica

Internet users in the EU are very concerned about cyber-security, according to a Eurobarometer survey published today.
Gli internauti dell’UE sono molto sensibili al problema della sicurezza informatica, secondo un sondaggio Eurobarometro pubblicato oggi.

76% agree that the risk of becoming a victim of cybercrime has increased in the past year, more than in a similar study from 2012.
A ritenere che il rischio di cadere vittima della cibercriminalità sia aumentato nell’ultimo anno è ben il 76% degli intervistati, una percentuale più elevata rispetto a quella rilevata da un’indagine simile del 2012.

12% of Internet users have already had their social media or email account hacked.
Il 12% degli internauti ha già subito la violazione del proprio profilo su un social network o della propria casella di posta elettronica da parte di hackers.

While 70% of internet users across the EU are confident of their ability to use the internet to shop or bank online, only about 50% actually choose to do so.
Anche se il 70% degli internauti dell’UE si reputa in grado di usare internet per effettuare operazioni bancarie o acquisti online, solo il 50% circa sceglie effettivamente di farlo.

This significant gap shows the negative impact of cybercrime on the digital single market:
Questo notevole divario mostra l’impatto negativo della criminalità informatica sul mercato unico digitale:

the two main concerns about such online activities being related to the misuse of personal data (mentioned by 37%) and the security of online payments (35%).
le due principali preoccupazioni per chi svolge queste attività online riguardano l’abuso dei dati personali e la sicurezza dei pagamenti online (rispettivamente secondo il 37% e il 35% degli intervistati).

Continue reading

TESTI PARALLELI – A giudizio della Corte dei conti europea, gli Stati membri e la Commissione non hanno fatto abbastanza per dimostrare che i 100 miliardi di euro stanziati per lo sviluppo rurale sono stati spesi bene

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 22-11-2013

 

 

“The Member States and Commission have not done enough to show that the €100 billion rural development budget is well spent”, say EU Auditors
A giudizio della Corte dei conti europea, gli Stati membri e la Commissione non hanno fatto abbastanza per dimostrare che i 100 miliardi di euro stanziati per lo sviluppo rurale sono stati spesi bene

A report published today by the European Court of Auditors (ECA) has found that the current monitoring and evaluation arrangements have failed to provide the information needed in time to inform decisions on which are the most effective and efficient measures for the preparation of the 2014-2020 rural development policy .
Secondo una relazione pubblicata in data odierna dalla Corte dei conti europea, gli attuali meccanismi di monitoraggio e valutazione non sono stati in grado di fornire tempestivamente i dati necessari per adottare decisioni informate sulle misure più efficaci e più efficienti in vista della preparazione della politica di sviluppo rurale per il periodo 2014 – 2020.

The EU allocated almost €100 billion to achieving rural development objectives in the 2007-2013 financial period.
L’UE ha stanziato quasi 100 miliardi di euro per conseguire gli obiettivi di sviluppo rurale nel periodo finanziario 2007 – 2013.

Member States also committed € 58 billion of national resources to co-finance the rural development programmes (RDPs).
Da parte loro, gli Stati membri hanno destinato risorse nazionali per 58 miliardi di euro al cofinanziamento dei programmi di sviluppo rurale (PSR).

Member States develop RDPs. Once approved by the Commission, these programmes are implemented by the Member States.
Gli Stati membri definiscono i PSR che, una volta approvati dalla Commissione, vengono attuati dagli Stati membri stessi.

“The Member States and EU Commission have focused too much on spending the rural development budget and not enough on efficiently achieving results”, said Jan Kinšt, the ECA Member responsible for the report.
Jan Kinšt, il Membro della Corte dei conti europea responsabile della relazione, ha affermato che “gli Stati membri e la Commissione UE si sono concentrati troppo sullo spendere le risorse finanziarie destinate allo sviluppo rurale e non abbastanza sul raggiungere efficacemente i risultati”.

Continue reading