TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato : La Commissione ordina il recupero di 360 milioni di EUR illegalmente concessi a SEA Handling, operatore italiano per l’assistenza a terra

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 19-12-2012

 

 

State aid: Commission orders recovery of €360 million unlawful aid from Italian ground handling operator SEA Handling
Aiuti di Stato: La Commissione ordina il recupero di 360 milioni di EUR illegalmente concessi a SEA Handling, operatore italiano per l’assistenza a terra

The European Commission has concluded that around €360 million of state aid granted between 2002 and 2010 by SEA, the state-owned operator of the Milan Malpensa and Milan Linate airports, to its subsidiary SEA Handling, ground handling operator at the airports, is incompatible with EU state aid rules.
La Commissione europea ha stabilito che l’aiuto di Stato dell’importo pari a circa 360 milioni di EUR concesso tra il 2002 e il 2010 da SEA, l’operatore pubblico che gestisce gli aeroporti di Milano Malpensa e Milano Linate, alla sua controllata SEA Handling, operatore dell’assistenza a terra in tali aeroporti, è incompatibile con le norme UE in materia di aiuti di Stato.

The Commission’s investigation found that the capital injections carried out by SEA Handling’s state-owned shareholders procured an undue economic advantage to SEA Handling that its competitors, who have to operate without state subsidies, did not have.
L’indagine della Commissione ha rivelato che gli apporti di capitale effettuati dagli azionisti pubblici di SEA Handling hanno procurato un indebito vantaggio economico a SEA Handling rispetto ai concorrenti che operano senza sovvenzioni da parte dello Stato.

SEA Handling now needs to pay back the undue advantage with interest.
SEA Handling deve quindi restituire l’importo che le ha procurato tale indebito vantaggio con gli interessi.

In June 2010, following a complaint, the Commission opened an in-depth investigation into capital injections carried out by SEA into its subsidiary in the period 2002-2010 (see IP/10/787).
Nel giugno 2010, la Commissione, a seguito di una denuncia, ha avviato un’indagine approfondita sugli apporti di capitali effettuati da SEA a favore delle sua controllata nel periodo 2002-2010 (si veda l’IP/10/787).

Continue reading

TESTI PARALLELI – Elenco delle cose da fare in campo digitale: le nuove priorità digitali per il 2013-2014

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-12-2012

 

 

Digital “to-do” list: new digital priorities for 2013-2014
Elenco delle cose da fare in campo digitale: le nuove priorità digitali per il 2013-2014

The European Commission has today adopted seven new priorities for the digital economy and society.
Oggi la Commissione europea ha adottato sette nuove priorità per l’economia e la società digitali.

The digital economy is growing at seven times the rate of the rest of the economy, but this potential is currently held back by a patchy pan-European policy framework.
L’economia digitale sta crescendo sette volte più velocemente rispetto al resto dell’economia, ma il suo potenziale è attualmente ostacolato da un quadro strategico paneuropeo disomogeneo.

Today’s priorities follow a comprehensive policy review and place new emphasis on the most transformative elements of the original 2010 Digital Agenda for Europe.
Le priorità di oggi seguono una politica globale di revisione e pongono nuova enfasi sugli elementi più trasformativi dell’Agenda digitale europea del 2010.

European Commission Vice President Neelie Kroes said:
Neelie Kroes, Vicepresidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“2013 will be the busiest year yet for the Digital Agenda.
“Il 2013 sarà l’anno più intenso per l’Agenda digitale.

My top priorities are to increase broadband investment and to maximise the digital sector’s contribution to Europe’s recovery.”
Le mie priorità assolute sono aumentare gli investimenti nella banda larga e massimizzare il contributo del settore digitale per la ripresa dell’Europa.”

Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione finanzierà cattedre di ricerca di alto livello nelle regioni meno avanzate

Inglese tratto da:   questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 17-12-2012

 

 

Commission to fund top research chairs in less-developed regions
La Commissione finanzierà cattedre di ricerca di alto livello nelle regioni meno avanzate

Grants of up to €2.4 million will be awarded to universities or research institutions in less developed regions in Europe, under a pilot programme of the European Commission.
Università e istituti di ricerca delle regioni meno avanzate d’Europa potranno beneficiare di sovvenzioni sino a 2,4 milioni di euro nell’ambito di un programma pilota della Commissione europea.

The aim of the so-called ERA Chairs initiative is to attract outstanding academics to places that want to be on the international map for top research.
Obiettivo dell’iniziativa, denominata “Cattedre SER”, è attirare accademici di spicco in centri che aspirino ad affermarsi nel panorama internazionale della ricerca di alto livello.

Máire Geoghegan-Quinn, Commissioner for Research, Innovation and Science, said:
Máire Geoghegan-Quinn, Commissaria per la Ricerca, l’innovazione e la scienza, ha dichiarato:

“Many regions in Europe are underperforming on research, both in terms of their overall output and in terms of their participation in EU funded research.
“In molte regioni d’Europa la ricerca non raggiunge livelli soddisfacenti, sia in termini di produzione generale che di partecipazione ai progetti di ricerca finanziati dall’UE.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Migliorare la sicurezza per i motocicli: la Commissione europea esprime soddisfazione per l’approvazione del Consiglio

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-12-2012

 

 

Improved safety for motorcycles: European Commission welcomes Council approval
Migliorare la sicurezza per i motocicli: la Commissione europea esprime soddisfazione per l’approvazione del Consiglio

The European Commission welcomes the final approval by the EU’s Council of Ministers of new rules for motorcycles and other light vehicles.
La Commissione europea accoglie con soddisfazione l’approvazione definitiva da parte del Consiglio dei Ministri Europei delle nuove norme per i motocicli e gli altri veicoli leggeri.

The fitting of advanced braking systems will now become obligatory for two-wheel motorcycles and automatic “switching-on” of headlamps will be mandatory for all light vehicles.
Per i motocicli a due ruote diventerà obbligatoria l’installazione di sistemi di frenaggio avanzati e tutti i veicoli leggeri dovranno essere dotati dell’accensione automatica dei proiettori.

L-category vehicle is the family name for such light vehicles and they include engine powered bicycles, mopeds, motorcycles with and without a side-car, tricycles, quads and quadri-mobile vehicles.
I veicoli di categoria L, come sono definiti collettivamente tali veicoli leggeri, comprendono biciclette a pedalata assistita, ciclomotori, motocicli con e senza sidecar, tricicli, quad e quadricicli.

The Regulation also sets ambitious emission lowering requirements for these vehicles.
Il regolamento stabilisce inoltre per tali veicoli prescrizioni ambiziose in fatto di riduzione delle emissioni.

By introducing enhanced market surveillance requirements, a level playing field will be created for all L-category vehicle manufacturers in a sector where presence of non-compliant products may cause significant safety risks and environmental threats.
Rendendo più rigorosa la vigilanza sul mercato si assicura la parità di condizioni per tutti i fabbricanti di veicoli appartenenti alla categoria L, un settore in cui la presenza di prodotti non conformi può causare rischi significativi per la sicurezza e l’ambiente.

Continue reading

TESTI PARALLELI – I partenariati tra scuole migliorano le abilità dei discenti e dei docenti

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 11-12-201
2

 

 

School partnerships improve pupils’ and teachers’ skills
I partenariati tra scuole migliorano le abilità dei discenti e dei docenti

A new study on the impact of partnerships between schools in different countries has found that pupils – particularly at secondary level – significantly improved their skills, including cultural and social skills, IT and foreign languages.
Un nuovo studio sull’impatto dei partenariati tra scuole in diversi paesi ha riscontrato che gli studenti – in particolare a livello secondario – migliorano notevolmente le loro abilità, comprese le loro abilità culturali e sociali, informatiche e in lingue straniere.

The impact of the partnerships was strongest on pupils who visited partner schools.
L’impatto dei partenariati è risultato maggiore tra gli studenti che hanno visitato le scuole partner.

Seven out of ten schools said that the partnerships had a strong to very strong impact on pupils’ cultural awareness and expression as well as social and civic competences.
Sette scuole su dieci dichiarano che i partenariati hanno avuto un impatto da forte a molto forte sulla sensibilità ed espressione culturale degli studenti nonché sulle loro competenze sociali e civiche.

This was followed by computer skills (54%) and communication in foreign languages (52%).
In secondo piano si è riscontrato anche un impatto sulle abilità informatiche (54%) e sulla capacità di comunicare in lingue straniere (52%).

The partnerships were funded through the Comenius exchange programme, the schools’ equivalent of Erasmus.
I partenariati sono stati finanziati dal programma di scambio Comenius, l’equivalente di Erasmus a livello delle scuole.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Global Board Ready Women: sfatare miti e abbattere il soffitto di cristallo

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 12-12-2012

 

Shattering myths and glass ceilings: launch of database of ‘Global Board Ready Women’
Global Board Ready Women: sfatare miti e abbattere il soffitto di cristallo

Today the European Business Schools Women on Boards Initiative is migrating their ‘Global Board Ready Women’ list of 8 000 women into an online database.
La Global Board Ready Women, l’elenco di potenziali top manager compilato dalle business school europee nell’ambito dell’iniziativa Women on Boards Initiative, è da oggi una banca dati online.

The women on this list all fulfil stringent criteria for Corporate Governance as defined by publicly listed companies and are well qualified and ready to go on boards as of today.
Gli 8 000 CV eccellenti che vi figurano sono stati selezionati secondo criteri rigorosi di governance societaria, definiti dalle stesse società quotate in borsa.

This ever growing list of “Board Ready Women” – which will now be consultable online for corporations and for executive search companies – makes it clear that there are more than enough eminently qualified women to help lead Europe’s and the world’s corporations into the 21st century and that it is now time to shatter the glass ceiling that keeps these women from ascending to board of directors positions.
Il numero crescente di professioniste iscritte – i cui CV potranno essere consultati da imprese e head hunter – dimostra incontestabilmente che sono tante le donne superqualificate in grado di dirigere le imprese europee e mondiali del XXI secolo: basta solo abbattere il soffitto di cristallo che ne impedisce l’ascesa alle vette societarie.

“We need to use all of our society’s talents to ensure that Europe’s economy takes off.
“Per rilanciare l’economia europea dobbiamo sfruttare tutti i talenti della nostra società.

That is why the European Commission has proposed a European law for boosting gender balance in company board rooms,” said Vice-President Viviane Reding, EU Justice Commissioner.
Ecco perché la Commissione europea ha proposto una normativa UE che riequilibra la rappresentanza di genere nei consigli di amministrazione”, ha dichiarato Viviane Reding, Commissaria UE per la Giustizia e Vicepresidente della Commissione.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione dell’alto rappresentante, Catherine Ashton, a nome dell’Unione europea, in occasione della Giornata dei diritti umani, 10 dicembre 2012

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-12-2012

 

 

Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on Human Rights Day, 10 December 2012
Dichiarazione dell’alto rappresentante, Catherine Ashton, a nome dell’Unione europea, in occasione della Giornata dei diritti umani, 10 dicembre 2012

Today, on 10 December, we celebrate Human Rights Day.
Oggi, 10 dicembre, celebriamo la giornata dei diritti umani.

Standing up for Human Rights, democracy and the rule of law is the silver thread that runs through EU external relations.
La difesa dei diritti umani, della democrazia e dello stato di diritto è il filo conduttore delle relazioni esterne dell’UE.

This year we look back on a productive year for the EU in human rights.
Nel campo dei diritti umani questo è stato un anno proficuo per l’UE.

The EU adopted a Human Rights Strategy to enhance the effectiveness and consistency of EU human rights policy across the full range of its activities.
L’Unione europea ha infatti adottato una strategia dell’UE in materia di diritti umani volta a rafforzare efficacia e coerenza della politica dell’UE in questo campo nell’intera gamma di attività.

We appointed the first EU Special Representative for Human Rights, Mr Stavros Lambrinidis, to promote human rights through dialogue with third countries as well as international and regional organisations.
Abbiamo nominato Stavros Lambrinidis rappresentante speciale dell’Unione europea per i diritti umani, al fine di promuovere questi diritti attraverso il dialogo con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali e regionali.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Il paziente ai comandi della propria salute: il futuro digitale dell’assistenza sanitaria

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 07-12-20
12

Putting patients in the driving seat: A digital future for healthcare
Il paziente ai comandi della propria salute: il futuro digitale dell’assistenza sanitaria

The European Commission has unveiled an Action Plan to address barriers to the full use of digital solutions in Europe’s healthcare systems.
La Commissione europea ha annunciato un piano d’azione per far cadere le barriere al pieno utilizzo delle soluzioni digitali nei sistemi sanitari europei.

The goal is to improve healthcare for the benefit of patients, give patients more control of their care and bring down costs.
L’obiettivo è migliorare le prestazioni sanitarie a beneficio dei pazienti, offrire a questi ultimi un maggiore controllo delle proprie cure mediche e ridurre i costi.

While patients and health professionals are enthusiastically using telehealth solutions and millions of Europeans have downloaded smartphone apps to keep track of their health and wellbeing, digital healthcare has yet to reap its great potential to improve healthcare and generate efficiency savings.
Mentre la telemedicina suscita l’entusiasmo di pazienti e operatori sanitari che già la usano e milioni di Europei hanno scaricato applicazioni per smartphone che consentono di tenere d’occhio il proprio stato di salute e di benessere, il settore della sanità deve ancora sfruttare appieno il cospicuo potenziale offerto dalla svolta digitale per migliorare i propri servizi e realizzare risparmi di efficienza.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Commercio elettronico: all’atto di acquistare giochi, libri, video o musica on line state attenti alle clausole inique, avverte l’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 06-12-20
12

 

E-commerce : when purchasing games, books, videos or music on-line, look out for unfair terms, warns the EU
Commercio elettronico: all’atto di acquistare giochi, libri, video o musica on line state attenti alle clausole inique, avverte l’UE

Just in time for the holidays and gifts shopping season, the European Commission today publishes the results of an EU wide screening of websites selling games, books, videos and music which can be downloaded to a computer or mobile device.
Proprio in tempo per le feste e gli acquisti natalizi la Commissione europea pubblica oggi i risultati di un’indagine condotta su scala UE riguardante i siti web che vendono giochi, libri, video e musica che possono essere scaricati su un computer o su un apparecchio mobile.

The check shows that over 75% of these websites do not appear to comply with consumer protection rules.
Dai controlli emerge che più del 75% di questi siti web non risulta a norma per quanto concerne le regole a tutela dei consumatori.

This is all the more worrying when vulnerable consumers, i.e.children, are targeted.
Ciò è ancor più preoccupante quando l’utenza è costituita da consumatori vulnerabili, ad esempio i bambini.

Users have to click their way through a maze of contract terms, to find out how much they will eventually have to pay and children are frequently lured into purchasing items related to supposedly free games.
Gli utilizzatori devono aprirsi la via a colpi di clic attraverso un labirinto di condizioni contrattuali per trovare alla fine che somma dovranno pagare e i bambini sono spesso allettati a acquistare articoli legati a giochi suppostamente gratuiti.

In case of a problem, reaching the after-sales service is often difficult as contact information is missing in more than one third of the websites.
Se si manifesta un problema, contattare il servizio post-vendita è spesso difficoltoso, poiché le prescritte informazioni contrattuali mancano su più di un terzo dei siti web.

National enforcement authorities will now contact the companies concerned to enable them to clarify their position or correct their website.
Le autorità nazionali di forza pubblica contatteranno ora le imprese interessate per consentire loro di chiarire la loro posizione o imporre di rettificare i loro siti web.

Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione avvia il Panorama UE delle competenze per risolvere il divario tra offerta e domanda di abilità

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 07-12-2012

 

Commission launches EU Skills Panorama to tackle skills mismatches
La Commissione avvia il Panorama UE delle competenze per risolvere il divario tra offerta e domanda di abilità

The European Commission today officially launched the EU Skills Panorama, a website presenting quantitative and qualitative information on short- and medium-term skills needs, skills supply and skills mismatches.
La Commissione europea ha inaugurato ufficialmente oggi il Panorama UE delle competenze, un sito web che presenta informazioni quantitative e qualitative sui bisogni di abilità nel breve e medio termine, sull’offerta di abilità e sulle disparità in tema di offerta e domanda di abilità.

The Panorama, drawing on data and forecasts compiled at EU and Member State level, will highlight the fastest growing occupations as well as the top ‘bottleneck’ occupations with high numbers of unfilled vacancies.
Il Panorama, che attinge a dati e previsioni compilate a livello dell’UE e degli Stati membri, evidenzierà i settori occupazionali in più rapida crescita nonché le occupazioni che risentono maggiormente di ‘strozzature’ e presentano quindi un numero elevato di posti di lavoro che non si riesce a occupare.

Currently, there are around 2 million job vacancies across the EU despite high levels of unemployment.
Attualmente, ci sono circa 2 milioni di posti di lavoro vacanti nell’UE nonostante i livelli elevati di disoccupazione.

The website contains detailed information sector by sector, profession by profession and country by country.
Il sito web contiene informazioni dettagliate per settore, professione e paese.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Misure rigorose per contrastare l’evasione e l’elusione fiscali: la Commissione presenta le proposte per il futuro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 06-12-2012

 

 

Clamping down on tax evasion and avoidance: Commission presents the way forward
Misure rigorose per contrastare l’evasione e l’elusione fiscali: la Commissione presenta le proposte per il futuro

“Around one trillion euros is lost to tax evasion and avoidance every year in the EU.
“Ogni anno nell’UE si perdono mille miliardi di euro a causa dell’evasione e dell’elusione fiscali.

Not only is this is a scandalous loss of much-needed revenue, it is also a threat to fair taxation.
Non si tratta soltanto di una scandalosa perdita di entrate estremamente necessarie, ma di una minaccia per la giustizia fiscale.

While Member States must toughen national measures against tax evasion, unilateral solutions alone won’t work.
Sebbene gli Stati membri debbano potenziare le misure nazionali per la lotta all’evasione fiscale, le soluzioni unilaterali non saranno sufficienti.

In a Single Market, within a globalised economy, national mismatches and loopholes become the play-things of those that seek to escape taxation.
In un mercato unico, nel contesto di un’economia globalizzata, le incoerenze e le lacune nazionali diventano il terreno di gioco per chi cerca di eludere la tassazione.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Come prevenire la criminalità in Europa: la relazione della Commissione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-11-2012

 

 

Report: How to prevent crime across Europe
Come prevenire la criminalità in Europa: la relazione della Commissione

Taking knives off our streets, addressing cyber-bullying or fostering early detection of addictions – these are among the innovative crime prevention initiatives taking place across the EU as part of the European Crime Prevention Network (EUCPN).
Far sparire i coltelli dalle nostre strade, affrontare il bullismo online, promuovere l’individuazione precoce delle dipendenze: sono alcune tra le azioni innovative per la prevenzione della criminalità in corso nell’Unione europea nel quadro della rete europea di prevenzione della criminalità (REPC).

In a report presented today, the European Commission evaluates the efforts of the network to enhance safety and security for European citizens.
In una relazione presentata oggi, la Commissione europea valuta gli sforzi compiuti dalla rete per accrescere la sicurezza dei cittadini in Europa.

The report concludes that many projects are taking place to inspire actors at local level, but that the network can improve its impact by focusing its initiatives more and working closer with key actors in the crime prevention field.
Dopo aver segnalato i numerosi progetti in atto finalizzati a ispirare gli attori a livello locale, la relazione conclude che la rete potrebbe ottenere un maggiore impatto mediante iniziative più mirate e una collaborazione più stretta con i principali operatori nel campo della prevenzione della criminalità.

The EUCPN is an EU-wide platform for exchanging best practices, research and information on how to prevent crime. Since 2001, the EUCPN has supported such activities, helping law enforcement officials, social and youth workers, healthcare professionals, teachers and academics, as well as policy makers at EU and national levels.
La REPC è una piattaforma dell’UE per lo scambio di buone prassi, risultati della ricerca e informazioni su come prevenire la criminalità, che fin dal 2001 sostiene attività di questo tipo aiutando le forze di polizia, gli assistenti sociali e gli operatori giovanili, gli operatori sanitari, gli insegnanti e i docenti universitari, nonché i responsabili politici a livello europeo e nazionale.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Berlino si aggiudica il Premio 2013 per le città a misura di disabili

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
 
Data documento: 03-12-2012

 

 

2013 Access City award for disabled-friendly cities goes to Berlin!
Berlino si aggiudica il Premio 2013 per le città a misura di disabili

Brussels, 3 December 2012 – Today European Commission Vice-President Viviane Reding has handed the Access City Award 2013 to the city of Berlin.
Bruxelles, 3 dicembre 2012 – oggi il Vicepresidente della Commissione europea Viviane Reding ha consegnato alla città di Berlino il Premio 2013 per le città a misura di disabili.

The prize has been awarded in recognition of Berlin’s comprehensive and strategic approach to creating an accessible city for all.
Il premio è stato assegnato a Berlino in riconoscimento di una politica globale e strategica diretta alla creazione di una città accessibile a tutti.

The award is organised by the Commission together with the European Disability Forum, and was presented on the occasion of the annual European Day of People with Disabilities conference in Brussels.
Il premio è organizzato dalla Commissione in collaborazione con il Forum europeo delle persone disabili ed è stato presentato in occasione della Giornata europea delle persone con disabilità a Bruxelles.

The prize aims to encourage cities to share their experience and to improve accessibility for the benefit of all.
Il riconoscimento vuole incoraggiare le città a condividere le loro esperienze e a migliorare l’accessibilità a vantaggio di tutti.

”People with disabilities still face too many barriers in everyday life, but cities like Berlin are leading the way in making life more accessible for all,” said Vice-President Reding, the EU’s Justice Commissioner.
“Le persone con disabilità incontrano ancora troppi ostacoli nella vita quotidiana, ma città come Berlino sono all’avanguardia nel semplificare la vita a tutti”, ha dichiarato la Vicepresidente Reding, Commissaria UE per la giustizia.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Sicurezza aerea: la Commissione aggiorna l’elenco delle compagnie aeree soggette a divieto operativo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-12-2012

 

 

Aviation safety: Commission updates the European safety list of airlines
Sicurezza aerea: la Commissione aggiorna l’elenco delle compagnie aeree soggette a divieto operativo

The European Commission has adopted today the 20th update of the European list of air carriers which are subject to an operating ban or operational restrictions within the European Union, better known as “the EU air safety list”.
La Commissione europea ha adottato oggi il 20° aggiornamento dell’elenco europeo dei vettori aerei soggetti a un divieto operativo o ad altre restrizioni operative all’interno dell’Unione europea, meglio noto come “elenco per la sicurezza aerea dell’UE”.

Because of important safety concerns, air carriers certified in Eritrea have been added to the list.
A tale elenco sono stati aggiunti i vettori aerei certificati in Eritrea, a causa di gravi criticità riscontrate in materia di sicurezza.

On the other hand, following improvement in the safety situation in Mauritania, it was possible to remove from the list all air carriers certified in Mauritania.
D’altro canto, a seguito dei miglioramenti constatati sotto il profilo della sicurezza in Mauritania, si è potuto rimuovere dall’elenco tutti i vettori aerei certificati in Mauritania.

The same was true for the Jordan carrier Jordan Aviation, which was also removed from the list.
Lo stesso vale per il vettore giordano Jordan Aviation che è stato anch’esso rimosso dall’elenco.

Progress was also noted in Libya but the Libyan authorities agreed that Libyan carriers would not be permitted to operate to Europe until they are fully recertified to the satisfaction of the Commission.
Anche in Libia sono stati osservati dei progressi, ciononostante le autorità di questo paese hanno accettato il mantenimento del divieto operativo in Europa per i vettori aerei libici fino a quando questi ultimi non avranno ottenuto una completa ricertificazione in grado di soddisfare la Commissione.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Agenda digitale: la Commissione propone norme per garantire a tutti l’accessibilità dei siti web degli enti pubblici

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 03-12-2012

 
Digital Agenda: Commission proposes rules to make government websites accessible for all
Agenda digitale: la Commissione propone norme per garantire a tutti l’accessibilità dei siti web degli enti pubblici

Over 100 million EU citizens would find it easier to use online public services to look for a job, register a car, submit a tax declaration and apply for a passport or driving license thanks to new rules proposed today by the European Commission on the International Day of People with Disability.
Le nuove norme proposte oggi dalla Commissione europea in occasione della Giornata internazionale dei diritti delle persone con disabilità, intendono rendere più semplice per oltre 100 milioni di cittadini dell’UE il ricorso a servizi pubblici online per cercare lavoro, per immatricolare un autoveicolo, per presentare la dichiarazione dei redditi e per chiedere il rilascio del passaporto o della patente di guida.

The Commission’s proposal for a Directive on the accessibility of public sector bodies’ websites would introduce mandatory EU standardised accessibility features, from the end of 2015, for 12 types of websites.
La proposta di direttiva della Commissione relativa all’accessibilità dei siti web degli enti pubblici prevede, a partire dalla fine del 2015, l’introduzione di elementi di accessibilità obbligatori e uniformati a livello unionale per 12 tipi di siti internet.

Mandatory accessibility would apply to essential government services like social security and health related services, job searches, university applications and issuing of personal documents and certificates (see annex for full list)
L’obbligo di accessibilità si applicherebbe a servizi pubblici fondamentali, quali la sicurezza sociale e i servizi sanitari, la ricerca di un lavoro, le iscrizioni universitarie e il rilascio di documenti e certificati (cfr. l’allegato per un elenco completo).

The proposed new rules would also clarify what web accessibility means (technical specs, methodology for assessment, reporting, bottom up testing), and governments would be encouraged to apply the rules across all services, not only the mandatory list.
Le nuove norme proposte chiarirebbero inoltre il significato di accessibilità del web (specifiche tecniche, metodo di valutazione, relazioni, verifica bottom-up) e incoraggerebbero le amministrazioni pubbliche ad applicare le norme in tutti i servizi, non limitandosi all’elenco obbligatorio.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Commissione, Parlamento e Consiglio incontrano le organizzazioni filosofiche e non confessionali per discutere della solidarietà tra le generazioni in Europa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:   questa pagina
Data documento: 27-11-2012

 

 

Commission, Parliament and Council meet philosophical and non-confessional organisations to discuss solidarity between generations across Europe
Commissione, Parlamento e Consiglio incontrano le organizzazioni filosofiche e non confessionali per discutere della solidarietà tra le generazioni in Europa

Brussels, 27 November 2012 – European Commission President José Manuel Barroso today hosted a meeting with representatives from philosophical and non-confessional organisations in the Commission’s headquarters in Brussels, under the motto “Intergenerational solidarity: setting the parameters for tomorrow’s society in Europe”.
Bruxelles, 27 novembre 2012 – Oggi il presidente della Commissione europea José Manuel Barroso ha ricevuto presso la sede della Commissione a Bruxelles i rappresentanti delle organizzazioni filosofiche e non confessionali nel corso di una riunione sul tema “Solidarietà intergenerazionale: definire i parametri della società di domani in Europa”.

Herman Van Rompuy, President of the European Council, and Vice-President of the European Parliament László Surján co-chaired the meeting.The European leaders and the representatives exchanged views on how to strengthen solidarity between generations and to foster an active-ageing culture in Europe, all against the backdrop of important demographic challenges and a growing need for social innovation.
Durante la riunione, copresieduta dal presidente del Consiglio europeo Herman van Rompuy e dal vicepresidente del Parlamento europeo László Surján, i leader europei e i rappresentanti delle diverse organizzazioni hanno proceduto a uno scambio di opinioni sui possibili modi di rafforzare la solidarietà tra generazioni e promuovere una cultura dell’invecchiamento attivo in Europa, tenuto conto delle importanti sfide demografiche e della crescente necessità di innovazione sociale.

José Manuel Barroso, President of the European Commission, said:
José Manuel Barroso, presidente della Commissione europea, ha dichiarato:

Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea interviene per proteggere le imprese dal marketing ingannevole

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 27-11-2012

 

 

European Commission takes action to protect businesses against marketing scams
La Commissione europea interviene per proteggere le imprese dal marketing ingannevole

Brussels, 27 November 2012 – Today, the European Commission outlined a series of actions to tackle marketing scams, such as those of misleading directory companies.
Bruxelles, 27 novembre 2012 – Oggi la Commissione europea ha presentato una serie di misure per combattere le pratiche di commercializzazione ingannevoli, come quelle sleali messe in atto dalle società di compilazione degli annuari.

The aim is to better protect businesses, professionals and NGOs across Europe from dishonest traders who do not play by the rules and use misleading marketing practices, such as sending out forms asking businesses to update details in their directories, seemingly for free, and then charging them annual fees.
L’obiettivo è tutelare meglio imprese, liberi professionisti e ONG di tutta Europa da società disoneste che utilizzano pratiche di marketing ingannevoli, come l’invio alle imprese di moduli con la richiesta di un aggiornamento, apparentemente gratuito, dei loro dati negli annuari, ma per cui viene poi fatturato un canone annuale.

Small companies are particularly vulnerable to fraudsters, who are frequently operating from another jurisdiction within the EU. This makes enforcement difficult.
Le piccole imprese sono particolarmente vulnerabili a questo tipo di truffa, praticata da società che spesso operano a partire da una diversa giurisdizione nell’UE, il che complica il controllo del rispetto delle norme.

The Commission therefore announced that it plans to beef up the existing legislation (the Misleading and Comparative Advertising Directive 2006/114/EC) to explicitly ban practices such as concealing the commercial intent of a communication, while at the same time stepping up enforcement of the rules in cross-border cases.
La Commissione ha quindi annunciato di voler rafforzare la legislazione esistente (la direttiva 2006/114/CE concernente la pubblicità ingannevole e comparativa) per vietare esplicitamente pratiche di commercializzazione ingannevoli, come l’occultamento dello scopo commerciale di una comunicazione, potenziando allo stesso tempo il controllo dell’osservanza delle norme nei casi transfrontalieri.

“Only solid Europe-wide rules will enable us to crack down on scams targeting businesses and make sure the culprits cannot hide behind national borders.
“Soltanto norme solide a livello di tutta l’UE ci permetteranno di prendere seri provvedimenti contro le truffe nei confronti delle imprese e di garantire che i colpevoli non possano nascondersi dietro le frontiere nazionali.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Europa in azione: un anno di strategia UE per la regione danubiana

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 26-11-2012

Europe In Action:The EU’s Danube Strategy One Year On
Europa in azione: un anno di strategia UE per la regione danubiana

The First Annual Forum of the Danube Strategy in Regensburg, Bavaria will be celebrating the results of the first year of the Danube Strategy.
A Regensburg, in Baviera, si terrà il primo Forum annuale della strategia per il Danubio e sarà l’occasione per passare in rassegna i risultati del primo anno di attività.

Co-hosted by Bavaria and EU Commissioner for Regional Policy Johannes Hahn, German Chancellor Angela Merkel will attend and deliver the key note speech.
Organizzato dalla Baviera e dal commissario per la politica regionale, Johannes Hahn, vedrà la partecipazione della cancelliera tedesca Angela Merkel che pronuncerà anche il discorso centrale.

The Danube Strategy is finding common solutions across 14 countries to shared challenges in fields from transport to security, tourism to environment, energy, employment and growth.
La Strategia per il Danubio mira a trovare soluzioni condivise a sfide che accomunano 14 paesi e che vanno dai trasporti alla sicurezza, dal turismo all’ambiente, all’energia, all’occupazione, alla crescita.

Before the Forum on November 27-28, EU Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn said:
Prima del Forum, che si terrà il 27 e il 28 novembre, il commissario europeo per la politica regionale, Johannes Hahn, ha dichiarato:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Seconda relazione della Commissione sullo “stato di salute” di Schengen

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 23-11-2012

 

 

Second Commission report on the state of the Schengen area
Seconda relazione della Commissione sullo “stato di salute” di Schengen

The Schengen area of free movement allows more than 400 million EU citizens from 26 European countries and an increasing number of non-EU citizens, to travel without internal border controls.
Lo spazio Schengen di libera circolazione consente a più di 400 milioni di cittadini dell’UE, provenienti da 26 paesi europei, e a un numero crescente di cittadini di paesi terzi di viaggiare senza controlli alle frontiere interne.

Today the Commission adopted its second Schengen ‘health check’, a biannual overview on the functioning of the Schengen area.
Oggi la Commissione ha adottato il secondo “check up” di Schengen, una panoramica semestrale sul funzionamento dello spazio Schengen.

The report provides a clear account of the state of the Schengen area, to ensure a coherent interpretation and implementation of the common rules amongst all Schengen participating countries.
La relazione presenta con chiarezza la situazione dello spazio Schengen per garantire un’interpretazione e un’attuazione coerenti delle norme comuni nei paesi che ne sono membri.

“Moving freely within the Schengen area is one of the biggest European achievements.
“La libertà di circolazione nello spazio Schengen è una delle maggiori realizzazioni europee.

Maintaining an area without internal border controls requires an on-going effort and commitment by all of its members. It requires mutual trust, a proper European framework, transparent debates and cooperation.
Mantenere una zona senza controlli alle frontiere interne richiede impegno e sforzi costanti da parte di tutti i suoi membri, nonché fiducia reciproca, un quadro europeo adeguato, discussioni trasparenti e cooperazione.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Azione per il clima: la conferenza di Doha deve gettare le basi per l’accordo globale sul clima del 2015

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 23-11-2012

 

 

Climate action: Doha conference must lay the foundations for the 2015 global climate deal
Azione per il clima: la conferenza di Doha deve gettare le basi per l’accordo globale sul clima del 2015

The United Nations climate change conference next week in Doha, Qatar must start the hard work of turning last year’s agreement to enhance global climate action into reality.
La conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici che si terrà la prossima settimana a Doha si pone l’obiettivo ambizioso di dare attuazione all’accordo dell’anno scorso per migliorare le azioni globali per il clima.

The European Union wants an outcome that takes forward all elements of the package of decisions agreed in Durban towards a new global climate agreement by 2015.
L’Unione europea mira a un risultato che tenga conto di tutti gli elementi del pacchetto di decisioni concordate a Durban, nella prospettiva di un nuovo accordo globale sul clima entro il 2015.

The EU has also asked the Qatari Presidency to hold ministerial discussions to agree on concrete measures to cut global emissions further before 2020.
L’Unione europea ha chiesto alla presidenza del Qatar di avviare un dibattito ministeriale volto a concordare misure concrete per ridurre le emissioni globali prima del 2020.

The EU stands firmly by its part of the deal struck in Durban and its commitment to participate in a second period of the Kyoto Protocol.
L’UE ribadisce fermamente quanto concordato a Durban e il suo impegno a partecipare a una seconda fase del protocollo di Kyoto.

Continue reading