TESTI PARALLELI – Povertà: la Commissione propone un nuovo Fondo di aiuti europei agli indigenti

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 24-10-2012

 

 

Poverty: Commission proposes new Fund for European Aid to the Most Deprived
Povertà: la Commissione propone un nuovo Fondo di aiuti europei agli indigenti

The European Commission has proposed to set up a Fund to help the most deprived persons in the EU.
La Commissione europea ha proposto di istituire un Fondo per aiutare le persone che versano in condizione di estrema povertà nell’UE.

The Fund would support Member State schemes providing food to the most deprived people and clothing and other essential goods to homeless people and materially-deprived children.
Il Fondo coadiuverà i regimi degli Stati membri fornendo alimenti alle persone indigenti e indumenti e altri prodotti essenziali ai senzatetto e ai bambini in condizione di deprivazione materiale.

The proposal now goes to the European Parliament and the European Union’s Council of Ministers for approval.
La proposta viene sottoposta ora al Parlamento europeo e al Consiglio dei ministri dell’Unione europea per approvazione.

The Commission foresaw a budget of €2.5 billion for the Fund during the period 2014-2020 as part of its June 2011 proposal for a Multiannual Financial Framework (see IP/11/799).
La Commissione ha previsto per il Fondo un bilancio di 2,5 miliardi di euro nel periodo 2014-2020 nel contesto della sua proposta del giugno 2011 relativa a un quadro finanziario pluriennale (cfr. IP/11/799).

Member States would be responsible for paying 15% of the costs of their national programmes, with the remaining 85% coming from the Fund.
Gli Stati membri pagherebbero il 15% dei costi dei loro programmi nazionali, mentre il rimanente 85% proverrebbe dal Fondo.

President of the European Commission José Manuel Durão Barroso said:
José Manuel Durão Barroso, presidente della Commissione europea, ha affermato:

>>> “At the European level, we need new solidarity mechanisms and proper resources to help deprived and poor people who in many cases are living in a real social emergency situation.
“A livello europeo abbiamo bisogno di meccanismi di solidarietà e di risorse adeguate per aiutare i poveri e gli indigenti che in molti casi si trovano a vivere una vera e propria situazione d’emergenza sociale.

This is the purpose of the Fund for European Aid to the Most Deprived proposed today”
Questa è la finalità del Fondo di aiuti europei agli indigenti approvato oggi”.

European Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor commented:
László Andor, commissario europeo responsabile per l’occupazione, gli affari sociali e l’inclusione, ha commentato:

The proposed new Fund would provide tangible aid to help Europe’s most vulnerable people to integrate into society.
“Il neoproposto Fondo offrirà un aiuto tangibile per aiutare i cittadini europei più vulnerabili a integrarsi nella società.

It will be a concrete demonstration of EU solidarity with the weakest – those who have been worst affected by the economic and social crisis.
Esso rappresenterà una dimostrazione concreta della solidarietà dell’UE con le persone più vulnerabili – quelle che sono state maggiormente colpite dalla crisi economica e sociale.

I hope Member States and the European Parliament will adopt this proposal, and the accompanying budget, swiftly so that the support reaches those in need without delay.”
Mi auguro che gli Stati membri e il Parlamento europeo adottino celermente questa proposta ed il relativo bilancio per far sì che gli aiuti arrivino senza indugio ai bisognosi.”

Under the proposed Fund Member States would apply for funding to support operational programmes covering the period 2014 to 2020 for schemes providing, through partner organisations, food to the most deprived persons and clothing and other essential goods (such as shoes, soap and shampoo) to the homeless and to materially-deprived children.
Nell’ambito del Fondo gli Stati membri richiederebbero un finanziamento per sostenere programmi operativi nel periodo 2014-2020 per iniziative volte a erogare agli indigenti, ai senzatetto e ai bambini che versano in condizioni di deprivazione materiale prodotti alimentari, indumenti e altri beni essenziali (ad esempio, calzature, sapone e shampoo).

The proposal would give considerable flexibility to national authorities to plan and deliver the assistance in line with their national schemes.
La proposta offrirebbe alle autorità nazionali una flessibilità notevole per programmare e fornire l’assistenza conformemente ai loro programmi nazionali.

Detailed criteria to allocate assistance would be the responsibility of Member States, or even partner organisations, as they are best placed to target assistance to local needs.
La messa a punto di criteri dettagliati per assegnare l’assistenza rientrerebbe nelle responsabilità degli Stati membri o anche delle organizzazioni partner, essendo queste in miglior posizione per convogliare l’assistenza sulla base dei bisogni locali.

Partner organisations, often non-governmental, would be responsible for delivering the food or goods to the most deprived persons.
Le organizzazioni partner, spesso organismi non governativi, avrebbero la responsabilità di far pervenire gli alimenti o i prodotti alle persone indigenti.

To meet the Fund’s social cohesion objectives, partner organisations would not only have to provide material assistance to the most deprived persons but also undertake basic activities aimed at their social integration.
Per raggiungere gli obiettivi di coesione sociale del Fondo le organizzazioni partner non dovrebbero limitarsi soltanto a fornire un’assistenza materiale agli indigenti, ma anche condurre attività di base finalizzate alla loro integrazione sociale.

The Fund would also be able to support such accompanying measures.
Il Fondo sarebbe anche in grado di sostenere queste misure di accompagnamento.

National authorities would be able to use the Fund to either purchase food or goods and make them available to the partner organisations or provide the partner organisations themselves with funding to do so.
Le autorità nazionali potrebbero usare il Fondo per acquistare alimenti o prodotti e metterli a disposizione delle organizzazioni partner ovvero erogare finanziamenti alle organizzazioni partner affinché esse procedano agli acquisti.

The proposal also foresees the possibility to use food stored in intervention stocks, if there are any.
La proposta prevede anche la possibilità di utilizzare i prodotti alimentari delle scorte di intervento ove ve ne siano.

Background
Contesto

The Europe 2020 Strategy commits the EU to reducing the number of people in or at risk of poverty by at least 20 million.
La Strategia Europa 2020 impegna l’UE a ridurre di almeno 20 milioni di unità il numero di persone che versano in condizioni di indigenza o sono esposte al rischio di povertà.

Out of the 116 million people in the EU who are at risk of poverty or social exclusion, about 40 million are suffering from severe material deprivation.
Sui 116 milioni di persone nell’UE che sono esposte al rischio di povertà o di esclusione sociale circa 40 milioni versano in uno stato di grave indigenza.

One of the main features of material deprivation is the inability to access appropriate quantities and quality of food.
Uno degli aspetti principali dell’indigenza consiste nell’incapacità di procurarsi alimenti in quantità e qualità adeguate.

The share of the EU population unable to afford a meal with meat, chicken, fish (or vegetarian equivalent) every second day – something which is defined as a basic need by the World Health Organisation – was 8.7% in 2010, i.e. more than 43 million people.
La percentuale della popolazione dell’UE che non può permettersi di mangiare carne o pesce (o un equivalente vegetariano) ogni due giorni – cosa questa che è classificata alla stregua di un’esigenza di base dall’Organizzazione mondiale della sanità – era pari all’8,7% nel 2010, cui corrispondono più di 43 milioni di persone.

The first figures available for 2011 indicate a worsening situation.
Dalle prime cifre disponibili per il 2011 risulta un peggioramento della situazione.

A particularly severe form of material deprivation is homelessness, the extent of which is difficult to quantify.
Una forma particolarmente grave di deprivazione materiale è la condizione di senzatetto, fenomeno la cui entità è difficile da quantificare.

Nevertheless, estimates indicate that there were 4.1 million homeless people in Europe in 2009/2010.
Le stime di cui si dispone indicano però che in Europa nel 2009/2010 vi erano 4,1 milioni di senzatetto.

Homelessness has recently increased due to the social impact of the financial and economic crisis and rising unemployment.
Il numero dei senzatetto è aumentato di recente a causa dell’impatto sociale della crisi economica e finanziaria e dell’aumento della disoccupazione.

Even more worryingly, homeless people increasingly consist of families with children, young people and people with a migrant background.
Cosa ancor più preoccupante, ad essere senzatetto sono famiglie con bambini, giovani e migranti.

There are 25.4 million children at risk of poverty or social exclusion in the EU.
Nell’UE vi sono 25,4 milioni di bambini a rischio di povertà o di esclusione sociale.

Overall, children are at greater risk of poverty or social exclusion than the rest of the population (27 % against 23 % for the total population).
Nel complesso, i bambini sono maggiormente esposti al rischio di povertà o di esclusione sociale del resto della popolazione (27% rispetto al 23% per la popolazione nel suo complesso).

This exposes them to material deprivation going beyond malnutrition.
Questo fenomeno li espone a una deprivazione materiale che va al di là della malnutrizione.

For example, 5.7 million children cannot afford new clothes and 4.7 million do not have two pairs of properly fitting shoes (including a pair of all-weather shoes).
Ad esempio, 5,7 milioni di bambini non possono permettersi indumenti nuovi e 4,7 milioni di bambini non hanno due paia di scarpe di numero giusto (tra cui un paio di scarpe per il brutto tempo).

Children suffering from material deprivation are more likely than their better-off peers to do badly in school, experience poor health and fail to realise their full potential as adults.
I bambini che soffrono di deprivazione materiale hanno maggiori probabilità, rispetto ai loro coetanei in migliori condizioni economiche, di avere risultati scolastici scadenti, una salute precaria e non riescono poi a realizzare le loro piene potenzialità una volta divenuti adulti.

The European Union’s main instrument to support employability, fight poverty and promote social inclusion is and will remain the European Social Fund (ESF).
Il principale strumento di cui dispone l’Unione europea per promuovere l’occupabilità, lottare contro la povertà e promuovere l’inclusione sociale è e rimarrà il Fondo sociale europeo (FSE).

This structural instrument invests directly in people’s competences and aims at improving their value on the labour market.
Questo strumento strutturale investe direttamente nelle competenze delle persone ed è volto ad accrescerne il valore sul mercato del lavoro.

Yet some of the most vulnerable citizens suffering from extreme forms of poverty are too far away from the labour market to benefit from the social inclusion measures of the European Social Fund.
Alcuni di questi cittadini più vulnerabili però, che versano in condizioni estreme di povertà, sono troppo lontani dal mercato del lavoro per beneficiare delle misure di inclusione sociale supportate dal Fondo sociale europeo.

The EU’s Food Distribution programme for the Most Deprived People (MDP) has since 1987 been an important source of provisions for organisations working in direct contact with the least fortunate people providing them with food.
Il Programma dell’Unione europea per la distribuzione di derrate alimentari agli indigenti (programma MDP) è dal 1987 un’importante fonte per le organizzazioni che lavorano a diretto contatto con le persone meno avvantaggiate fornendo loro alimenti.

It currently distributes some 500 000 tonnes of food per year to the benefit of deprived people.
Esso distribuisce attualmente circa 500 000 tonnellate di prodotti alimentari all’anno a vantaggio degli indigenti.

It was created to make good use of the then agricultural surpluses.
Il programma era stato creato per far buon uso delle eccedenze agricole dell’epoca.

With the expected depletion of intervention stocks and their high unpredictability over the period 2011-2020, as a consequence of successive reforms of the Common Agricultural Policy, the MDP will be discontinued at the end of 2013.
Il previsto esaurimento e la notevole imprevedibilità delle scorte di intervento nel periodo 2011-2020 a seguito di riforme successive della politica agricola comune, costringono a por fine al programma MDP alla fine del 2013.

The proposed Fund for European Aid to the Most Deprived would replace and improve upon the MDP.
Il proposto Fondo di aiuti europei agli indigenti sostituirà e migliorerà il programma MDP.8

TESTI PARALLELI – La Commissione raccoglie opinioni su come dare seguito al vertice Rio+20

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25-10-2012

 

 

Commission gathers views on ways to follow-up Rio+20
La Commissione raccoglie opinioni su come dare seguito al vertice Rio+20

The United Nations Rio+20 world summit, held in Rio de Janeiro in June 2012, aimed to secure renewed political commitment to sustainable development.
Il vertice mondiale delle Nazioni Unite “Rio+20”, tenutosi a Rio de Janeiro nel giugno 2012, intendeva dar vita a un rinnovato impegno politico per lo sviluppo sostenibile.

To follow up on the conference, the European Commission wishes to develop specific actions and concrete measures to make sustainable development a reality, within the EU and globally.
Per garantire il seguito della conferenza, la Commissione europea desidera sviluppare azioni specifiche e misure concrete intese a rendere lo sviluppo sostenibile una realtà nell’UE e a livello mondiale.

A public consultation is being held to gather views and ideas.
È stata organizzata una consultazione pubblica che permetterà di raccogliere opinioni e idee.

These will be an input to a Communication from the Commission on the follow-up to Rio+20, planned for the first quarter of 2013.
I risultati saranno inclusi in una comunicazione della Commissione sul seguito da dare al vertice Rio+20, prevista per il primo trimestre 2013.

The consultation is open until 15 January 2013.
La consultazione resterà aperta fino al 15 gennaio 2013.

Environment Commissioner Janez Potocnik said:
Janez Potocnik, Commissario per l’ambiente, ha dichiarato:

“Rio+20 was not just another conference – it was a loud and clear call for action to secure a sustainable future globally, a call for change to improve and sustain our quality of lives by respecting the boundaries of the only planet we share.
“Rio+20 non è solo un’ennesima conferenza, questo vertice è un invito forte e chiaro ad agire per garantire un futuro sostenibile a livello mondiale, una richiesta di cambiamento per migliorare e mantenere la nostra qualità di vita nel rispetto dei limiti dell’unico pianeta che condividiamo.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Un tuffo controcorrente: la Commissione lancia un’app sull’ambiente per smartphone e tablet dedicata ai bambini

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 25-10-2012


Making a splash: Commission launches child-friendly environmental app for smartphones and tablets
Un tuffo controcorrente: la Commissione lancia un’app sull’ambiente per smartphone e tablet dedicata ai bambini

The European Commission has launched an environmental app that can be downloaded to Apple and Android devices.
La Commissione europea ha lanciato un’app sull’ambiente che può essere scaricata su dispositivi Apple e Android.

Zoe Makes a Splash! is an interactive digital storybook aimed at children between the ages of 7 and 11 and is free to download.
Zoe va controcorrente è un racconto digitale interattivo per i bambini dai 7 agli 11 anni ed è scaricabile gratuitamente:

The app tells the story of two inquisitive children who are shown the importance of water in society. Their guide is an articulate frog, who also alerts them to the impact of polluted water and shows them how it can be avoided.
I protagonisti della storia sono due bambini curiosi che scoprono l’importanza dell’acqua nella società sotto la guida di un saggio principe Ranocchio, il quale li mette anche in guardia dalle conseguenze dell’inquinamento dell’acqua e mostra loro come evitarlo.

Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione adotta il programma di lavoro per il 2013

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 23-10-2012

Commission adopts 2013 Work Programme
La Commissione adotta il programma di lavoro per il 2013

In his State of the Union address on 12 September, President Barroso set out an ambitious vision for the EU.
Nel suo discorso sullo stato dell’Unione del settembre 2012, il Presidente Barroso ha delineato prospettive ambiziose per l’UE.

The overarching task remains to return the EU to sustainable growth.This is the number one task, and it requires new thinking and targeted action in a limited number of key policy areas.
La missione principale, che rimane quella di riportare l’Unione sulla via della crescita sostenibile, richiede una nuova impostazione e un’azione mirata in un numero limitato di settori prioritari.

The Commission Work Programme 2013 (CWP), which was adopted today, sets out how the Commission will work to this end for the next year and beyond.
Il programma di lavoro per il 2013 adottato oggi illustra il modo in cui la Commissione intende lavorare per conseguire questi obiettivi nel 2013 e negli anni successivi.

The CWP summarises the objectives for the Union in seven key areas and sets out what is missing today. It then explains how the Commission will tackle these objectives: by taking forward key initiatives already on the table, by making new proposals, and by ensuring that the benefits of reform are carried through to citizens by effective implementation.
Il programma di lavoro riassume gli obiettivi dell’Unione in sette ambiti prioritari e le misure che devono ancora essere adottate, spiegando che la Commissione perseguirà questi obiettivi portando avanti le iniziative fondamentali già all’esame, presentando nuove proposte e facendo in modo che l’effettiva attuazione delle riforme procuri vantaggi ai cittadini.

President Barroso said:
Il Presidente Barroso ha dichiarato:

Continue reading

TESTI PARALLELI – Ambiente: la Commissione deferisce l’Italia alla Corte di giustizia per le discariche abusive e chiede che vengano inflitte delle ammende

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 24-10-2012

Environment: Commission refers Italy back to Court over illegal landfills, asks for fines
Ambiente: la Commissione deferisce l’Italia alla Corte di giustizia per le discariche abusive e chiede che vengano inflitte delle ammende

The European Commission is urging Italy to clean up hundreds of illegal landfills and uncontrolled waste tips.
La Commissione europea impone urgentemente all’Italia di bonificare centinaia di discariche illegali e incontrollate di rifiuti.

Despite an earlier Court judgement on this matter in April 2007, problems still persist in almost all Italian regions and the measures in place are not sufficient to resolve the problem in the long term.
Nonostante una precedente sentenza della Corte di giustizia al riguardo nell’aprile 2007, i problemi sussistono ancora in quasi tutte le regioni italiane e le misure in vigore non sono sufficienti per risolvere il problema a lungo termine.

On the recommendation of Environment Commissioner Janez Potocnik, the Commission is therefore referring Italy back to the European Court of Justice and requesting a lump sum fine of € 56 million (€ 28089,60 per day between Court cases) and a daily penalty payment of € 256819,20 for each day after the second Court ruling until the infringement ends.
Su raccomandazione del Commissario per l’Ambiente, Janez Potocnik, la Commissione ha pertanto deciso di deferire l’Italia alla Corte di giustizia dell’Unione europea e di imporre un’ammenda forfettaria di 56 milioni di euro (28089,60 euro per giorno tra le 2 sentenze della Corte) e un’ammenda giornaliera di 256819,20 euro per ogni giorno successivo alla seconda sentenza fino al giorno della regolarizzazione dell’infrazione.

At present, 255 landfills – 16 of which contain hazardous waste – still remain to be cleaned up.
Attualmente 255 discariche – 16 delle quali contenenti rifiuti pericolosi – devono ancora essere bonificate.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Settimana delle PMI: per creare crescita e occupazione nell’UE servono più donne imprenditrici

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 17-10-2012

 

 

SME WEEK: EU needs more women entrepreneurs to create growth and jobs
Settimana delle PMI: per creare crescita e occupazione nell’UE servono più donne imprenditrici

Women’s entrepreneurial potential is underexploited and the EU needs more women entrepreneurs to create growth and new jobs.
Il potenziale imprenditoriale delle donne è poco sfruttato e l’UE ha bisogno di aumentare il numero di donne imprenditrici per creare crescita e occupazione.

This was the main message of today’s European SME Week Summit in Brussels which focuses on encouraging women to consider setting up and running their own business, usually a small and medium-sized enterprise (SME).
È questo il messaggio principale del vertice odierno di Bruxelles nel quadro della settimana europea delle PMI, che mira ad incoraggiare le donne a considerare l’opportunità di creare e gestire un’attività in proprio, di solito una piccola e media impresa (PMI).

With Europe moving further towards having national economies based on adding value through services, the need for more and better qualified human capital will only grow.
Con il progressivo orientamento delle economie nazionali europee alla creazione di valore aggiunto attraverso i servizi, la domanda di risorse umane più numerose e più qualificate è destinata ad aumentare.

This is where women can play a key role.
È in questo contesto che le donne possono svolgere un ruolo chiave.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Osservazioni del Presidente del Consiglio europeo, Herman Van Rompuy, in seguito al vertice sociale trilaterale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-10-2012

 

 

Remarks by the President of the European Council Herman Van Rompuy following the Tripartite Social Summit
Osservazioni del Presidente del Consiglio europeo, Herman Van Rompuy, in seguito al vertice sociale trilaterale

More than ever these days, the social dialogue plays a crucial role- in our Member States and at European level.This is something I emphasised in my interim report on strengthening the Economic and Monetary Union.
Oggi più che mai il dialogo sociale riveste un ruolo cruciale, tanto negli Stati membri che a livello europeo, come ho sottolineato nella mia relazione interinale sul rafforzamento dell’Unione economica e monetaria

Since our last meeting in March, much has been done in the Member States and at European level to get us out of the current crisis.
Dal nostro ultimo incontro di marzo, molto è stato fatto, negli Stati membri e sul piano europeo, per farci uscire dalla crisi attuale.

We now witness the first results from our continued actions.
Stiamo ora raccogliendo i primi frutti della nostra azione incessante.

Let me give a few examples from the past weeks.
Desidero farvi alcuni esempi delle ultime settimane.

The so-called spreads are decreasing substantially in almost all euro area countries;
In quasi tutti i paesi della zona euro i cosiddetti spread stanno calando sostanzialmente;

public deficits are now lower in many countries;
in molti paesi i disavanzi pubblici sono attualmente più bassi;

competitiveness increased in Spain, Portugal and Ireland among others;
la competitività è cresciuta in Spagna, Portogallo e Irlanda, tra gli altri;

Continue reading

TESTI PARALLELI – Sicurezza dei consumatori – Con un paio di clic potete controllare i richiami dei prodotti avvenuti in tutto il mondo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 19-10-2012

 

 

Consumer Safety – Check Product Recalls Worldwide in a Few Clicks!
Sicurezza dei consumatori – Con un paio di clic potete controllare i richiami dei prodotti avvenuti in tutto il mondo

A new international portal was launched in Brussels today, which will allow authorities across the world to exchange information about unsafe products that have been taken off the market.
Oggi è stato inaugurato a Bruxelles un nuovo portale internazionale che consentirà alle autorità di tutto il mondo di scambiare informazioni sui prodotti non sicuri che sono stati ritirati dal mercato.

The ‘Global Recalls Portal’ is a project developed jointly by the EU and OECD countries including the US, Australia and Canada.
Il “Global Recalls Portal” (Portale globale dei richiami) è un progetto sviluppato congiuntamente dall’UE e dai paesi dell’OCSE tra cui gli USA, l’Australia e il Canada.

It was unveiled by the Director General in the Directorate General for Health and Consumers of the European Commission (SANCO), Paola Testori Coggi, the OECD Deputy Secretary General, Rintaro Tamaki, and US Consumer Product Safety Commission Chairman, Inez Tenenbaum, as part of International Product Safety Week.
Il portale è stato inaugurato da Paola Testori Coggi, Direttore generale della Direzione generale “Salute e consumatori” (SANCO) della Commissione europea, da Rintaro Tamaki, Vicesegretario generale dell’OCSE, e da Inez Tenenbaum, Presidente della Commissione USA sulla sicurezza dei prodotti di consumo nel contesto della Settimana internazionale della sicurezza dei prodotti.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Il commissario Johannes Hahn in Grecia per promuovere i fondi regionali quali strumento per la ripresa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 19-10-2012

 

 

Commissioner Johannes Hahn in Greece to push regional funds as a tool for recovery
Il commissario Johannes Hahn in Grecia per promuovere i fondi regionali quali strumento per la ripresa

The EU’s Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn, is in Greece today to outline the most effective way to use EU Regional Funds for growth in the EU’s next long term budget.
Il commissario UE per la Politica regionale, Johannes Hahn, è oggi in Grecia per delineare il modo più efficace di utilizzare i fondi regionali dell’UE per la crescita nel contesto del prossimo bilancio UE di lungo periodo.

Commissioner Hahn will meet the 13 Governors of Greece’s regions in Athens to set out where the European Commission believes Greece can best concentrate its efforts in the next budget period 2014-2020 and to highlight where attention is needed to make the most of current funds.
Il commissario Hahn incontrerà ad Atene i tredici governatori delle regioni della Grecia per spiegare gli ambiti in cui la Commissione europea ritiene che la Grecia potrebbe meglio concentrare i propri sforzi nel prossimo esercizio finanziario 2014-2020 e per esporre i punti su cui si deve fare attenzione per fare un miglior uso dei fondi attuali.

This will form a starting point for discussions on how programmes are designed and ultimately where investment is focused.
Da ciò prenderà il via una discussione sulla concezione dei programmi e sugli ambiti in cui vengono concentrati gli investimenti.

Commissioner Hahn will also travel to Thessaloniki where he will meet members of the business community in Northern Greece to assess the impact of regional funds on the ground and discuss measures to create a more business friendly environment
Il commissario Hahn si recherà anche a Salonicco dove incontrerà rappresentanti del mondo imprenditoriale della Grecia settentrionale per verificare l’impatto dei fondi regionali sul terreno e discutere le misure atte a creare un contesto più favorevole all’imprenditoria.

Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione annuncia le sue iniziative per far crescere il pubblico della cultura

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 15-10-2012

Commission unveils plans to boost audience for culture
La Commissione annuncia le sue iniziative per far crescere il pubblico della cultura

The European Commission will tomorrow unveil its new plans for putting audiences, as well as artists, at the heart of its new Creative Europe programme for the cultural and creative sectors.
Domani la Commissione europea annuncerà le iniziative con cui intende porre il pubblico e gli artisti al centro del suo nuovo programma Europa creativa riservato ai settori culturali e creativi.

Audience development will be a key focus for projects supported through the proposed €1.8 billion EU fund, which will encompass and strengthen the existing Culture and MEDIA (cinema) programmes as well as launching a loan guarantee scheme to boost bank lending to SMEs in the cultural sectors.
Lo “sviluppo del pubblico” è un obiettivo cruciale dei progetti finanziati dal fondo UE di 1,8 miliardi di EUR di cui viene proposta la creazione. Il nuovo programma ingloberà, potenziandoli, gli attuali programmi Cultura e MEDIA (cinema) e prevede un sistema di garanzie sui prestiti per promuovere l’erogazione di prestiti bancari alle PMI dei settori culturali.

Androulla Vassiliou, the European Commissioner responsible for education and culture, said:
Androulla Vassiliou, Commissaria europea responsabile per l’Istruzione e la cultura, ha dichiarato:

“We need to do more to engage the public with European culture and to protect diversity.
“Dobbiamo fare di più per interessare il pubblico alla cultura europea e per tutelare la diversità.

To do this effectively, we need to help artists and other professionals to build new audiences, in their home countries and beyond, to re-assess their relationship with existing audiences and to diversify audiences.
Per farlo in modo efficace, dobbiamo sostenere gli artisti e gli altri operatori nello sviluppo di nuovi pubblici sia in patria che all’estero, aiutandoli a rivedere il rapporto con le attuali tipologie di pubblico e a diversificare il pubblico di riferimento.

Continue reading

TESTI PARALLELI – L’Europa approva un finanziamento di 500 milioni di euro destinati al programma di aiuti alimentari a favore degli indigenti per il 2013

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 11-10-2012

Europe approves allocations of € 500 million of Food for the Most Deprived programme for 2013
L’Europa approva un finanziamento di 500 milioni di euro destinati al programma di aiuti alimentari a favore degli indigenti per il 2013

The allocation of EU funds for the 2013 Food for the Most Deprived programme was voted through the Single CMO Management Committee today.
Il comitato di gestione dell’OCM unica ha approvato oggi l’assegnazione di un finanziamento di 500 milioni di euro dei fondi UE al programma di aiuti alimentari a favore degli indigenti:

It is expected that more than 18 million people in 19 EU Member States will benefit from the € 500 million budget available for the most deprived.
si prevede che ne beneficeranno oltre 18 milioni di persone in 19 Stati membri dell’UE.

This will be the last year that the scheme will run in this form, funded from the CAP.
Questo sarà l’ultimo anno di esistenza del regime nella forma attuale, finanziato dalla PAC.

New proposals for a broader, more flexible scheme, more closely linked to social cohesion policy, are due to be presented later this month under the responsibility of EU Social Affairs Commissioner Laszlo Andor.
Entro la fine di ottobre è prevista la pubblicazione di alcune nuove proposte per un regime più aperto, flessibile e strettamente legato alla politica di coesione sociale, sotto la responsabilità di Laszlo Andor, Commissario europeo per l’occupazione, gli affari sociali e l’integrazione.

“We can be proud of what this scheme has achieved over the years, but now is the time to think of how best to continue responding to the needs of the most deprived in future”, EU Agriculture Commissioner Dacian Ciolos, stated today.
“Possiamo essere orgogliosi dei risultati ottenuti con questo regime nel corso degli anni, ma è giunto il momento di riflettere sul miglior modo per continuare a rispondere in futuro alle necessità degli indigenti”, ha dichiarato oggi Dacian Ciolos,, Commissario europeo per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale.

Continue reading

TESTI PARALLELI – L’UE è leader nel campo dell’efficienza energetica e degli investimenti esteri, ma persistono i divari tra gli Stati membri

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-10-2012

 


Although EU leads in energy efficiency and foreign investment, Industrial performance across Member States is not balanced
L’UE è leader nel campo dell’efficienza energetica e degli investimenti esteri, ma persistono i divari tra gli Stati membri

Today the European Commission released a substantial set of proposals to boost industry. It consists of the following three documents:
Oggi la Commissione europea ha adottato una serie di proposte importanti volte a stimolare l’industria:

an Industry Communication calling for short term focussed investment in key industry sectors with high growth prospects;
una comunicazione sulla politica industriale che invita ad effettuare investimenti mirati e a breve termine in settori industriali chiave con grandi prospettive di crescita;

the 2012 Scoreboard on the Member States industrial competitiveness performance;
il quadro di valutazione 2012 dei risultati degli Stati membri in termini di competitività industriale;

and also the 2012 European Competitiveness Report, which identifies opportunities to make European industries more competitive.
e la relazione sulla competitività europea 2012, che individua opportunità per accrescere la competitività delle industrie europee.

Continue reading

TESTI PARALLELI – I dettaglianti adottano provvedimenti volti a prevenire gli sprechi di prodotti alimentari

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-10-2012

 

 

Retailers take action to prevent food waste
I dettaglianti adottano provvedimenti volti a prevenire gli sprechi di prodotti alimentari

Retailers have committed to take voluntary action in waste prevention, particularly on food waste.
I commercianti al dettaglio si sono impegnati a realizzare azioni volontarie in materia di prevenzione degli sprechi, particolarmente nell’ambito dei prodotti alimentari.

At the Retail Forum in Brussels yesterday they confirmed their continued belief in the need to move to a resource efficient economy in spite of the challenging economic situation.
Al Retail Forum svoltosi ieri a Bruxelles hanno confermato che continuano ad essere convinti della necessità di passare ad un’economia efficiente nell’impiego delle risorse, nonostante la complessità della situazione economica.

Looking to the sustainability goals they had set themselves in key areas in precious years, such as selling more green products, they noted strong progress.
Passando in rassegna gli obiettivi di sostenibilità che si erano fissati nei settori chiave in anni precedenti, ad esempio quello di incrementare le vendite di prodotti ecologici, hanno constatato progressi notevoli.

Environment Commissioner Janez Potocnik said:
Janez Potocnik, Commissario per l’ambiente, ha dichiarato:

“Food waste is economically bad, and morally bad.
“Gli sprechi di prodotti alimentari sono da bandire sotto il profilo economico, e lo sono anche sotto il profilo morale.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Investire nelle regioni e nelle energie rinnovabili per realizzare l’ambiziosa tabella di marcia per l’energia 2050 dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-10-2012

 
Investing in regions and renewable energy sources will help deliver EU’s ambitious Energy Roadmap 2050
Investire nelle regioni e nelle energie rinnovabili per realizzare l’ambiziosa tabella di marcia per l’energia 2050 dell’UE

The Committee of the Regions (CoR) has backed the European Commission’s plans to reduce energy consumption and commit to shifting towards more sustainable energy resources, but has urged that far more needs to be done to support local and regional authorities if these objectives are to be achieved.
Il Comitato delle regioni (CdR) ha dato il suo pieno appoggio al piano della Commissione volto a ridurre il consumo di energia e a promuovere il passaggio a risorse energetiche più sostenibili, ma ha sottolineato che occorre fare molto di più per assistere gli enti locali e regionali nel realizzare questi obiettivi.

The European Commission unveiled its Energy Roadmap 2050 in December last year which seeks to achieve the EU’s target of reducing greenhouse emissions to 80-95% below 1990 levels by 2050 while protecting energy supply and maintaining competitiveness.
Nel dicembre dello scorso anno la Commissione ha pubblicato la Tabella di marcia per l’energia 2050, intesa a realizzare l’obiettivo UE di ridurre, entro il 2050, le emissioni di gas ad effetto serra fino all’80-95 % rispetto ai livelli del 1990, garantendo al tempo stesso l’approvvigionamento energetico e mantenendo la competitività.

Ugo Cappellacci (IT/EPP), President of the Region of Sardinia and rapporteur of the Energy Roadmap 2050 opinion adopted today, said:
Ugo Cappellacci (IT/PPE), Presidente della regione Sardegna e relatore del parere sulla tabella di marcia adottato oggi, ha dichiarato:

“We wholeheartedly support the Commission’s strategy but proper funding and support is needed if we are to unlock the potential of local and regional authorities in delivering these ambitious goals”.
“Sosteniamo caldamente la strategia proposta dalla Commissione, ma bisogna prevedere un finanziamento e un sostegno adeguato per consentire agli enti locali e regionali di conseguire questi ambiziosi obiettivi.”

Continue reading

TESTI PARALLELI – Conto alla rovescia per il secondo lancio dei satelliti Galileo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento: 11-10-2012

 

 

Count-down to the second launch of Galileo satellites
Conto alla rovescia per il secondo lancio dei satelliti Galileo

The countdown has started for the launch of Galileo’s third and fourth satellites —scheduled for tomorrow at 18:15 UTC from Europe’s spaceport in Kourou, French Guiana.
È iniziato il conto alla rovescia per il lancio del terzo e del quarto satellite Galileo, in programma per domani alle 18:15 UTC presso il centro spaziale europeo di Kourou, nella Guyana francese.

This second pair of EADS Astrium satellites will be put into orbit on-board a Soyuz rocket operated by Arianespace.
Questa seconda coppia di satelliti EADS Astrium sarà messa in orbita a bordo di un vettore Soyuz gestito dalla società Arianespace.

The resulting initial constellation of four satellites will allow the validation and fine-tuning of the system before a new series of 22 satellites will be launched from 2013.
La costellazione iniziale di quattro satelliti così ottenuta consentirà la validazione e la messa a punto del sistema prima della messa in orbita di una nuova serie di 22 satelliti a partire dal 2013.

Galileo will allow users of dependant application to identify their exact position in time and space, just like the American GPS, but with even greater precision and reliability.
Galileo permetterà agli utenti dell’applicazione dipendente di determinare l’esatta posizione nello spazio e nel tempo, proprio come il sistema americano GPS, e addirittura in modo più preciso e affidabile.

Under European civilian control, Galileo will be compatible, and — for some of its services —interoperable with GPS, but entirely independent from it.
Galileo, posto sotto controllo civile europeo, sarà compatibile e per alcun servizi interoperabile con il GPS, da cui è però completamente indipendente.

Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione delinea le prossime fasi dell’allargamento dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-10-2012

Commission outlines next steps for EU enlargement
La Commissione delinea le prossime fasi dell’allargamento dell’UE

Today the European Commission recommends for a fourth time to open accession negotiations with the former Yugoslav Republic of Macedonia. It recommends granting EU candidate status to Albania subject to completion of key reform steps.
Oggi la Commissione europea raccomanda per la quarta volta di avviare i negoziati di adesione con l’ex Repubblica jugoslava di Macedonia e di concedere all’Albania lo status di paese candidato, una volta completate le riforme fondamentali.

And proposes negotiating a Stabilisation and Association Agreement (SAA) with Kosovo once it has made progress in fulfilling a number of short term priorities.The Commission also confirmed that Croatia is on track in its membership preparations.
La Commissione propone inoltre di negoziare un accordo di stabilizzazione e di associazione (ASA) con il Kosovo, se compirà progressi in un certo numero di priorità a breve termine, e conferma che i preparativi della Croazia in vista dell’adesione procedono secondo i piani.

In a set of annual reports, the Commission also assesses the progress towards EU accession made elsewhere in the Western Balkans, Turkey, and Iceland over the past year.
La Commissione valuta poi, in una serie di relazioni, i progressi compiuti negli ultimi dodici mesi dagli altri paesi dei Balcani occidentali, dalla Turchia e dall’Islanda sulla strada dell’adesione all’Unione.

Presenting the annual Enlargement Package, Commissioner Stefan Füle said:
Nel presentare il pacchetto annuale sull’allargamento, il Commissario Stefan Füle ha dichiarato:

“Our recommendations place the rule of law firmly at the centre of the accession process.
“Le nostre raccomandazioni pongono lo Stato di diritto al centro del processo di adesione.

To create a more stable and prosperous Europe, momentum needs to be maintained both for merit-based enlargement process on the EU side and for reforms on the ground in the enlargement countries”.
Per creare un’Europa più stabile e prospera, bisogna tener vivo l’interesse per un processo di allargamento meritocratico e per le riforme concrete nei paesi dell’allargamento”.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Azione per il clima: la Commissione dà il suo sostegno a imprese, gruppi ambientalisti e università per promuovere soluzioni innovative ai problemi climatici

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 08-10-2012

 

 

Climate action: Commission teams up with businesses, environment groups and universities to promote climate solutions
Azione per il clima: la Commissione dà il suo sostegno a imprese, gruppi ambientalisti e università per promuovere soluzioni innovative ai problemi climatici

Connie Hedegaard, European Commissioner for Climate Action, today launched a pan-European communication campaign in collaboration with more than 70 organisations from across Europe.
Connie Hedegaard, commissaria europea responsabile dell’Azione per il clima, ha avviato oggi una campagna di comunicazione paneuropea in collaborazione con più di 70 organizzazioni provenienti da tutta Europa.

Under the slogan “A world you like.With a climate you like” the campaign seeks to put practical solutions at the centre of the climate change debate and demonstrate how climate action can increase welfare and bring economic benefits to European citizens.
All’insegna del motto “Il mondo che ti piace. Con il clima che ti piace” la campagna intende focalizzare su soluzioni pratiche il dibattito sui cambiamenti climatici e dimostrare che l’azione per il clima può aumentare il benessere dei cittadini europei e portar loro vantaggi economici.

Across Europe there are abundant examples of intelligent, innovative climate solutions that reduce CO2 pollution while also improving people’s quality of life.
In Europa è possibile trovare moltissimi esempi di soluzioni intelligenti e innovative ai problemi climatici che riducono l’inquinamento da CO2 e contemporaneamente migliorano la qualità di vita dei cittadini.

For example, Stockholm’s central rail station converts the body heat of commuters into heat for a nearby office building, reducing not only emissions but also the building’s energy bill by 20-25%.
A Stoccolma, ad esempio, la stazione centrale converte il calore corporeo dei pendolari e lo utilizza per riscaldare uffici situati nelle vicinanze, non solo riducendo le emissioni ma generando anche risparmi del 20-25% sulla bolletta energetica dell’immobile.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Test di resistenza degli impianti nucleari: le norme di sicurezza sono rigorose ma occorrono ulteriori miglioramenti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-10-2012

 

 

Nuclear stress tests: confirmation of high safety standards but need for further improvement
Test di resistenza degli impianti nucleari: le norme di sicurezza sono rigorose ma occorrono ulteriori miglioramenti

The standards of safety of nuclear power plants in Europe are generally high but further improvements in the safety features of almost all European nuclear power plants are recommended.
Le norme di sicurezza degli impianti nucleari in Europa sono generalmente di alto livello ma si raccomandano ulteriori miglioramenti per quanto riguarda gli aspetti relativi alla sicurezza di quasi tutte le centrali nucleari europee.

Nevertheless national safety authorities came to the conclusion that no closure of Nuclear Power Plants was warranted.
Tuttavia le autorità nazionali di sicurezza sono giunte alla conclusione che non si giustificano chiusure di centrali nucleari.

This is the main message of today’s European Commission communication on results of the nuclear stress tests.
È questo il contenuto sostanziale della comunicazione odierna della Commissione europea sui risultati dei test di resistenza (stress test) degli impianti nucleari.

These tests have established that not all safety standards promoted by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and not all international best practices are applied in all Member States.
Dai suddetti test è emerso che non tutte le norme promosse dall’Agenzia internazionale per l’energia atomica (AIEA) e non tutte le migliori pratiche internazionali vengono applicate negli Stati membri.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Insegnanti: riduzione o congelamento degli stipendi in un numero sempre maggiore di paesi europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 05-10-2012

 

 

Teachers’ salaries reduced or frozen in growing number of European countries
Insegnanti: riduzione o congelamento degli stipendi in un numero sempre maggiore di paesi europei

Sixteen European countries have reduced or frozen teachers’ salaries in response to the economic downturn.
Sedici paesi europei hanno ridotto o congelato gli stipendi degli insegnanti in risposta alla crisi economica.

Teachers in Ireland, Greece, Spain, Portugal and Slovenia are the worst affected by budget restrictions and austerity measures, according to a report published by the European Commission to coincide with World Teachers’ Day.
Gli insegnanti in Irlanda, Grecia, Spagna, Portogallo e Slovenia sono i più colpiti dai tagli di bilancio e dalle misure di austerità, secondo una relazione pubblicata dalla Commissione europea in occasione della Giornata mondiale degli insegnanti.

Teachers’ salaries in Bulgaria, Cyprus, Estonia, France, Hungary, Italy, Latvia, Lithuania, United Kingdom, Croatia and Liechtenstein have fallen slightly or stayed the same.
Gli stipendi degli insegnanti in Bulgaria, a Cipro, in Estonia, Francia, Ungheria, Italia, Lettonia, Lituania, nel Regno Unito, in Croazia e Liechtenstein hanno subito un leggero calo o sono rimasti invariati.

However, the Teachers’ and School Heads’ Salaries and Allowances in Europe 2011/12 report also shows that in four countries, the Czech Republic, Poland, Slovakia and Iceland, teachers’ salaries have increased since mid-2010, while pay in Romania is now almost back to pre-crisis levels.
Tuttavia, la relazione 2011/12 sugli stipendi e sulle indennità degli insegnanti e dei capi di istituto in Europa (Teachers’ and School Heads’ Salaries and Allowances in Europe 2011/12) indica inoltre che in quattro paesi, Repubblica ceca, Polonia, Slovacchia e Islanda, gli stipendi degli insegnanti sono aumentati dalla metà del 2010, mentre in Romania sono quasi ritornati ai livelli precedenti alla crisi.

Continue reading

TESTI PARALLELI – OPEN DAYS 2012: rafforzare la politica regionale dell’UE quale fondo di crescita dell’Europa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 05-10-2012

 

 

OPEN DAYS 2012: Securing EU Regional Policy as Europe’s Growth Fund
OPEN DAYS 2012: rafforzare la politica regionale dell’UE quale fondo di crescita dell’Europa

The biggest annual event in the world of regional and urban policy marks its 10th anniversary at a critical time.
Il decimo anniversario del principale evento annuale nel mondo della politica regionale e urbana ricorre in un momento critico.

Talks on the EU budget are entering their final, crucial phase and major reforms of how the structural funds operate are on the table.
Le discussioni sul bilancio dell’UE stanno entrando nella fase finale cruciale e sul tavolo ci sono riforme sostanziali del funzionamento dei fondi strutturali.

More than 6,000 regional representatives from around Europe will join the call for a strong Regional Policy with a budget to match.
Oltre 6 000 rappresentanti regionali da tutta l’Europa si uniranno alla richiesta di una politica regionale forte con un bilancio adeguato.

Herman Van Rompuy, President of the European Council, José Manuel Barroso, President of the European Commission, and Martin Schulz, President of the European Parliament, will open four days of debate and discussion.
Herman Van Rompuy, presidente del Consiglio europeo, José Manuel Barroso, presidente della Commissione europea e Martin Schulz, presidente del Parlamento europeo, apriranno quattro giorni di dibattito e di confronto.

Hosting the event, Johannes Hahn, Commissioner for Regional Policy, and Ramón Luis Valcárcel, President of the Committee of the Regions, will participate in a high level panel debate on the central role of EU Cohesion Policy in investing in Europe’s economic recovery, and realising the Europe 2020 goals.
Johannes Hahn, commissario per la Politica regionale, e Ramón Luis Valcárcel, presidente del Comitato delle regioni, che ospitano l’evento, parteciperanno ad una tavola rotonda di alto livello sul contributo decisivo della politica di coesione dell’UE alla ripresa economica dell’Europa e al raggiungimento degli obiettivi di Europa 2020.

Continue reading