TESTI PARALLELI – Proteggere i cittadini rispettando il loro diritto alla privacy

Inglese tratto da:    questa pagina
Italiano tratto da:   questa pagina
Data documento: 14-01-2015

 

 

Safeguarding citizens while respecting their right to privacy
Proteggere i cittadini rispettando il loro diritto alla privacy

Using innovative new technology, EU-funded researchers have reconciled the need for robust surveillance with the right to privacy.
Usando una tecnologia innovativa, un gruppo di ricercatori finanziati dall’UE è riuscito a conciliare il bisogno di sorveglianza con il diritto alla privacy.

Safeguarding citizens while respecting their right to privacy
Proteggere i cittadini rispettando il loro diritto alla privacy

A technological surveillance solution designed to keep law abiding citizens safe while at the same time respecting their privacy has been developed by EU-funded researchers.
Un gruppo di ricercatori finanziati dall’UE ha sviluppato una soluzione di sorveglianza tecnologica che permette di tenere al sicuro i cittadini rispettosi delle leggi, rispettando al contempo la loro privacy.

The team of scientists behind the MOSAIC project, which recently announced its key outcomes, are now considering further research and commercial collaborations based on their achievements.
L’equipe di scienziati del progetto MOSAIC, che recentemente ha annunciato i suoi risultati principali, sta adesso prendendo in considerazione altre attività di ricerca e collaborazioni commerciali sulla base dei risultati raggiunti.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea espone la sua posizione sul partenariato mondiale per l’agenda di sviluppo post-2015 OH

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 05-02-2015

 

European Commission sets out its position on global partnership for the post-2015 development agenda
La Commissione europea espone la sua posizione sul partenariato mondiale per l’agenda di sviluppo post-2015

Today the European Commission set out its views on global efforts that will be needed to eradicate poverty and boost sustainable development.
La Commissione europea individua gli sforzi che, a suo parere, devono essere compiuti a livello mondiale per eliminare la povertà e favorire lo sviluppo sostenibile.

The Communication on a “Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015” has been jointly prepared by the High Representative and Vice President, Federica Mogherini, Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, and Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella.

La comunicazione “Partenariato mondiale per l’eliminazione della povertà e lo sviluppo sostenibile dopo il 2015” è stata elaborata congiuntamente dall’Alto rappresentante e Vicepresidente Federica Mogherini, dal Commissario per la cooperazione internazionale e lo sviluppo Neven Mimica e dal Commissario per l’ambiente, gli affari marittimi e la pesca Karmenu Vella.

It has been agreed with First Vice-President Frans Timmermans, who holds horizontal responsibility for sustainable development.
Il testo è stato approvato dal primo Vicepresidente Frans Timmermans, che ha la responsabilità orizzontale dello sviluppo sostenibile.

While putting forward proposals on how the international community should organise its action to deliver on the Sustainable Development Goals, it also shows how the EU and its Member States could contribute to the international effort.
Oltre a presentare proposte sul modo in cui la comunità internazionale dovrebbe organizzare la sua azione per conseguire gli obiettivi di sviluppo sostenibile, la comunicazione contiene indicazioni su come l’UE e i suoi Stati membri potrebbero contribuire all’impegno internazionale.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione Juncker mobilita un miliardo di euro per i giovani disoccupati

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-02-2015

 

 

Juncker Commission makes 1 billion euro available for the young unemployed
La Commissione Juncker mobilita un miliardo di euro per i giovani disoccupati

Today the European Commission proposes to make 1 billion euro from the Youth Employment Initiative available as early as this year.
In data odierna la Commissione europea ha proposto di mettere a disposizione sin da quest’anno un miliardo di euro a valere sull’Iniziativa per l’occupazione giovanile.

This change will increase by up to 30 times the pre-financing Member States receive to boost youth employment – reaching up to 650 000 young people and helping them get into work, faster.
Questo cambiamento aumenterà di ben trenta volte il prefinanziamento che gli Stati membri ricevono per dare impulso all’occupazione giovanile, un’iniziativa che interesserà fino a 650 000 giovani e li aiuterà a trovare più celermente un lavoro.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l’Euro e il dialogo sociale, ha affermato:

“With today’s proposal, the Commission sends a clear signal that youth employment continues to be high on our political agenda.
“Con la proposta odierna la Commissione invia un chiaro segnale del fatto che l’occupazione giovanile continua ad essere ai primi posti della nostra agenda politica.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione congiunta sulla Giornata internazionale contro le mutilazioni genitali femminili

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 06-02-2015

 

Joint Statement on the International Day against Female Genital Mutilation
Dichiarazione congiunta sulla Giornata internazionale contro le mutilazioni genitali femminili

High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission, Federica Mogherini, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, Vera Jourová, and Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, issued the following statement on the International Day against Female Genital Mutilation, 6 February:
In occasione della Giornata internazionale contro le mutilazioni genitali femminili, che si celebra il 6 febbraio, l’Alto Rappresentante dell’Unione Europea per gli affari esteri e la politica di sicurezza/Vicepresidente della Commissione Europea, Federica Mogherini, la Commissaria per la giustizia, i consumatori e la parità di genere, Vera Jourová, e il Commissario per la cooperazione internazionale e lo sviluppo, Neven Mimica, hanno rilasciato la seguente dichiarazione:

Today, as well as all over the year, we join our voices to say: Zero Tolerance for Female Genital Mutilation in Europe and worldwide.
Oggi ribadiamo all’unisono il nostro appello permanente ad applicare una tolleranza zero per le mutilazioni genitali femminili in Europa e nel mondo.

Like other harmful practices, Female Genital Mutilation locks women and girls in a value system that is both unequal and detrimental to development and harmful to society as a whole.
Alla stregua di altre pratiche dannose, le mutilazioni genitali femminili imprigionano donne e bambine in un sistema di valori iniquo e deleterio per lo sviluppo e per l’intera società.

Estimates show that there might be as many as 125 million victims worldwide and 500,000 victims in the EU alone.
Secondo le stime, potrebbero esservi non meno di 125 milioni di vittime in tutto il mondo, di cui 500 000 nella sola UE.

This practice has a profound, lifelong impact on health and wellbeing, and can even lead to death.
Queste pratiche hanno effetti devastanti e irreversibili sulla loro salute e sul loro benessere, e possono portare anche alla morte.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Beppe Grillo al #CES2015 di Las Vegas

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 

 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 08-02-2015

Beppe Grillo al #CES2015 di Las Vegas
Beppe Grillo at #CES2015 in Las Vegas

Beppe Grillo si è recato al CES di Las Vegas per vedere, toccare con mano e “assaggiare” i prodotti delle nuove tecnologie.
Beppe Grillo has been to CES in Las Vegas to see, touch and “taste” what can be produced with the new technologies.

Il CES, infatti, è la più importante fiera di elettronica di consumo del mondo, e si tiene una volta all’anno al Las Vegas Convention Center a Las Vegas, in Nevada.
In fact, CES is the most important consumer electronics show in the world, and it takes place once a year in the Las Vegas Convention Center in Las Vegas, Nevada.

Qui vengono presentate tutte le novità e i trend del mondo dell’elettronica in tutte le sue diverse declinazioni.
Here you see the presentation of all the stuff that’s new and trending in the world of electronics in all shapes and sizes.

“Al CES di Las Vegas si progetta o è già stato progettato il mondo.
“At CES in Las Vegas they are designing – or they have already designed the world.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Previsioni economiche d’inverno: migliorano le prospettive ma i rischi restano

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 05-02-2015

 

 

Winter Economic Forecast: outlook improved but risks remain
Previsioni economiche d’inverno: migliorano le prospettive ma i rischi restano

For the first time since 2007, the economies of all European Union Member States are expected to grow again this year, according to the European Commission’s winter forecast.
Le previsioni d’inverno della Commissione europea annunciano per quest’anno una ripresa della crescita delle economie di tutti gli Stati membri dell’Unione europea, che era ferma dal 2007.

Over the course of this year, economic activity is expected to pick up moderately in the EU and in the euro area, before accelerating further in 2016.
Nel corso dell’anno l’attività economica dovrebbe ripartire a velocità moderata nell’UE e nella zona euro, per poi registrare un’ulteriore accelerazione nel 2016.

Growth this year is forecast to rise to 1.7% for the EU as a whole and to 1.3% for the euro area.
Quest’anno il tasso di crescita dovrebbe salire all’1,7% per l’intera UE e all’1,3% per la zona euro.

In 2016, annual growth should reach 2.1% and 1.9% respectively, on the back of strengthened domestic and foreign demand, very accommodative monetary policy and a broadly neutral fiscal stance.
Nel 2016 la crescita annua dovrebbe raggiungere rispettivamente il 2,1% e l’1,9% grazie all’aumento della domanda interna ed estera, a una politica monetaria molto accomodante e a un orientamento sostanzialmente neutro della politica di bilancio.

Growth prospects across Europe are still limited by a weak investment environment and high unemployment.
Le prospettive di crescita in tutta Europa sono ancora frenate da un contesto poco favorevole agli investimenti e da un’elevata disoccupazione.
Continue reading

TESTI PARALLELI ITALIANI – La morte delle banche popolari #RenzieBecchino

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 06-02-2015

La morte delle banche popolari #RenzieBecchino
The death of the popular banks #RenzieBecchino

“Con un blitz senza precedenti, Renzi si appresta a svendere le casseforti del risparmio italiano all’alta finanza.
“With an unprecedented blitz, Renzi is preparing to sell off the Italian savings banks to the world of high finance.

Il Governo prende di mira le banche popolari, che verranno addirittura cancellate per decreto e gettate in pasto ai grandi gruppi internazionali.
The Government is taking aim at the popular banks, that will be eliminated and thrown to the wolves of the big international groups.

Si tratta di istituti radicati sul territorio, fondati sul pluralismo della proprietà, che rappresentano l’unica fonte di credito per famiglie e imprese.
These are banks with their roots in the local areas, founded on the idea of pluralism of ownership, providing the only source of credit for families and small businesses.

Invece di imporre alle grandi banche di restituire all’economia reale i miliardi di euro ricevuti in regalo dalla Bce, il premier succube dei poteri forti vuole imporre il modello Spa per tutti gli istituti di credito.
Instead of insisting that the big banks pay back into the real economy the billions of euro received as a gift from the ECB, the premier is bowing to the will of the powerful and is obliging all these financial institutions to become joint-stock companies.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Innovazione: grazie alla Commissione le migliori idee sbarcano sul mercato

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 05-02-2015

 

 

Commission helps bring Europe’s best innovations to the market
Innovazione: grazie alla Commissione le migliori idee sbarcano sul mercato

With the support of the European Research Council (ERC) “Proof of Concept” grants, 59 researchers in Europe will now get the chance to turn their inventions into viable products.
Le borse “Proof of Concept” erogate del Consiglio europeo della ricerca (CER) offrono ora a 59 ricercatori europei la possibilità di trasformare le loro invenzioni in prodotti commerciabili.

Among these mould-breaking ideas are such innovations as a simple blood test to diagnose breast cancer, a timber wood tracking device to help prevent illegal deforestation, and artificial veins modelled on marine sponges.
Un semplice esame del sangue per diagnosticare il cancro al seno, un meccanismo di localizzazione del legname per impedire la deforestazione illegale, vene artificiali modellate sulle spugne marine: ecco solo alcune delle idee pionieristiche.

Worth up to €150,000, these grants will allow selected ERC grantees to build start-ups, establish intellectual property rights for their inventions or explore other ways to test their ideas on the market.
I beneficiari, che potranno usufruire di borse fino a 150 000 EUR a testa, potranno così mettere in piedi start up, garantirsi il godimento di diritti di proprietà intellettuale per le loro invenzioni o esplorare altri modi di sottoporre le loro idee alla prova del mercato.

EU Commissioner for Research, Innovation and Science Carlos Moedas said:
Carlos Moedas, Commissario europeo per la Ricerca, l’innovazione e la scienza, ha dichiarato:

“Europe has plenty of world-class research, but not enough of it reaches the marketable product stage as commercialised, pioneering goods and services.
“Molta della ricerca che si fa in Europa è di livello internazionale, ma solo in parte si traduce in beni e servizi all’avanguardia adatti ad essere commercializzati.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – La Grecia deve uscire #FuoriDallEuro

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 04-02-2015

La Grecia deve uscire #FuoriDallEuro
Greece must exit #FuoriDallEuro

“Cosa farà adesso Tsipras?
“What will Tsipras do now?

Per far fede agli impegni elettorali deve uscire dall’Euro.
If it’s to stick to its election promises, it has to exit the Euro.

Rispetto a qualche anno fa, infatti, la Grecia non è più l’ago della bilancia che può far collassare o meno il sistema.
In fact, unlike a year ago, Greece is no longer the deciding factor that may or may not cause the collapse of the system.

Per questo la BCE e la Troika, nonostante lo schiaffo subito, possono permettersi di fare ancora la voce grossa nei confronti dei cittadini ellenici:
This is why the ECB and the Troika, in spite of the slap in the face that they have suffered, can still throw their weight around when dealing with the Greek citizens.

hanno già dichiarato che se la coalizione di Syriza dovesse rimanere nell’Euro ma stracciare il Memorandum, fermerebbero tutti gli aiuti che servirebbero alla Grecia per rispettare gli impegni finanziari.
They have already stated that if the Syriza coalition stays in the Euro and tears up the Memorandum, they would put a stop to all the help that Greece would need to fulfill its financial commitments.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Lettera di auguri a Sergio Mattarella

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 03-02-2015

Lettera di auguri a Sergio Mattarella
Letter to Sergio Mattarella with all my best wishes

Caro presidente della Repubblica italiana Sergio Mattarella,
Dear President of the Italian Republic, Sergio Mattarella,

Le invio questa lettera di auguri per il suo settennato.
I’m writing this letter with all my best wishes for your seven years in office.

Il primo augurio è quello di tutelare la Costituzione italiana
My first wish is that you will provide protection for the Italian Constitution.

Il secondo augurio è di non firmare leggi palesemente incostituzionali proposte dal governo
My second wish is that you will not sign any law put forward by the government that is blatantly unconstitutional.
Continue reading

TESTI PARALLELI – MAPPING analizza l’impatto di Internet sulla società

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 02-02-2015

 

 

MAPPING explores Internet’s impact on society
MAPPING analizza l’impatto di Internet sulla società

The MAPPING project aims to create an understanding of the many and varied aspects of the recent developments on the Internet, and their consequences.
Il progetto MAPPING mira a favorire la comprensione dei diversi e molteplici aspetti dei recenti sviluppi di Internet e le relative conseguenze.

MAPPING explores Internet’s impact on society
MAPPING analizza l’impatto di Internet sulla società

Do you remember how the Millennium bug had everyone sitting on the edge of their seats some 15 years ago?
Vi ricordate come quindici anni fa la minaccia del cosiddetto “Millennium bug” teneva tutti sulle spine?

If such a blackout occurred right now, we would immediately take stock of how much the Internet has become ubiquitous in our lives, and how much we use it to share valuable and sometimes sensitive information.
Se un tale blackout dovesse verificarsi adesso, ci renderemmo immediatamente conto di quanto Internet sia onnipresente nella nostra vita e quanto sia diffuso per condividere preziose e talvolta delicate informazioni.

More than enabling quick access to information and online shopping, the Internet helps us as a society define who we are.
Oltre a permetterci un rapido accesso alle informazioni e di fare acquisti online, Internet è un riferimento per definire la nostra identità come società.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Frutta di prima scelta

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:   questa pagina
Data documento: 28-01-2015

 

 

The pick of the crop
Frutta di prima scelta

A huge boost to fruit grading is imminent thanks to research into rating internal quality.
Nuove ricerche incentrate sulla valutazione della qualità interna della frutta sono pronte a dare un enorme impulso ai sistemi di selezione di questi alimenti.

Scientists are using equipment more at home in a hospital or laboratory to achieve this.
Per raggiungere i risultati sperati, gli scienziati utilizzano attrezzature di solito impiegate negli ospedali o laboratori.

The pick of the crop
Frutta di prima scelta

Top quality class fruit can demand a price double that of Class II.
Il prezzo della frutta di prima qualità potrebbe superare anche del doppio quello della frutta di seconda scelta.
Continue reading

TESTI PARALLELI – L’etica digitale e il nostro futuro in un mondo interconnesso

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 02-01-2015

 

 

Digital ethics and our future in a connected world
L’etica digitale e il nostro futuro in un mondo interconnesso

Why are ethics important in a world of accelerated technological development?
Perché l’etica è così importante in un mondo di sviluppo tecnologico accelerato?

Futurist Gerd Leonhard explored this question at TEDx Brussels.
Il futurista Gerd Leonhard ha affrontato la questione durante TEDx Brussels.

Digital ethics and our future in a connected world
L’etica digitale e il nostro futuro in un mondo interconnesso

‘The development of full artificial intelligence (AI) could spell the end of the human race’, Stephen Hawking, world-renowned theoretical physicist, told the BBC recently.
“Lo sviluppo dell’intelligenza artificiale (IA) potrebbe significare la fine della razza umana,” ha detto alla BBC recentemente Stephen Hawking, fisico teorico di fama internazionale.

‘AI is a more serious threat to the survival of the human race than nuclear power’ : these were the words of Elon Musk, leading high-tech investor and CEO of Tesla.
“L’IA è una minaccia più grave dell’energia nucleare per la sopravvivenza della razza umana: sono state le parole di Elon Musk, importante investitore high tech e amministratore delegato della Tesla.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Il dibattito sulla criptazione

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-01-2015

 

 

Trending science: The encryption debate [Print to PDF] [Print to RTF]
Tendenze scientifiche: Il dibattito sulla criptazione [Print to PDF] [Print to RTF]

Does encryption protect privacy or threaten security?
La criptazione protegge la privacy o mette a rischio la sicurezza?

Will we see more or less encryption in the future?
La criptazione aumenterà o diminuirà in futuro?

And how far advanced is the technology?
E quanto è avanzata questa tecnologia?

Trending science: The encryption debate
Tendenze scientifiche: Il dibattito sulla criptazione

The privacy vs. security debate is heating up.
Il dibattito privacy contro sicurezza diventa sempre più acceso.

 
Continue reading

TESTI PARALLELI – 17 nuovi progetti nell’ambito di H2020 per celebrare la robotica

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 27-01-2015

 

 

Robotics gets celebrated with 17 new projects under H2020 
17 nuovi progetti nell’ambito di H2020 per celebrare la robotica

The European Commission has confirmed the funding of 17 robotics projects under Horizon 2020.
La Commissione europea ha confermato il finanziamento di 17 progetti di robotica nell’ambito di Orizzonte 2020.

Robotics gets celebrated with 17 new projects under H2020
17 nuovi progetti nell’ambito di H2020 per celebrare la robotica

With a 32% share on the global market, Europe has a good shot at becoming a major player in robotics for the years to come.
Con una quota pari al 32 % del mercato globale, l’Europa ha buone possibilità di ricoprire un ruolo importante nel campo della robotica negli anni a venire.

Lately European engineers have been busy setting the trend for the likes of plant-like robots, robotic arms, humanoid robots, human-centric technology for industrial robots, artificial intelligence or even cognitive robotics.
In quest’ultimo periodo gli ingegneri europei si sono impegnati per guadagnarsi una posizione di primo piano in settori come i robot simili alle piante, i bracci robotici, i robot umanoidi, la tecnologia incentrata sull’uomo, l’intelligenza artificiale o persino la robotica cognitiva.

But now is not the time to take a breather: technology is evolving at a dizzying pace, and keeping up with these changes requires a continued commitment to ambitious R&D initiatives.
E adesso non è il momento di prendersi una pausa: la tecnologia si sta evolvendo a un ritmo vertiginoso e per tenere il passo con questi cambiamenti è necessario un impegno continuo verso ambiziose iniziative di R&S.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Il candidato presidente del M5S #presidenteM5S

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 

 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 28-01-2015

Il candidato presidente del M5S #presidenteM5S
LIVE: The M5S candidate for president #presidenteM5S

“Che il M5S intenda contribuire all’elezione di un Presidente della Repubblica espressione della maggioranza degli italiani, è fuor di dubbio.
There’s no doubt that the M5S intends to contribute to the election of the President of the Republic, an expression of the majority of the Italian people.

Il 22 gennaio scorso abbiamo chiesto a Renzi una rosa di nomi da poter sottoporre ai nostri iscritti.
On 22 January we asked Renzi for a list of potential candidates so that we could put these names to our signed up members.

Non si è degnato di rispondere.
He didn’t deign to respond.

Neppure ha risposto ad una Piazza del Popolo gremita che chiedeva il rispetto dello spirito dei nostri padri costituenti.
Nor did he respond when he was asked to do this by the crowds packing out Piazza del Popolo – crowds asking him to respect the spirit of the men who drew up our Constitution.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuove sovvenzioni per colmare il divario in materia di eccellenza della ricerca in Europa

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 30-01-2015

 

 

New grants to help close the gap in research excellence across Europe
Nuove sovvenzioni per colmare il divario in materia di eccellenza della ricerca in Europa

The EU is today announcing new grants that will help bridge the research excellence gap between Member States and strengthen competitiveness and growth across Europe.
L’UE annuncia oggi nuove sovvenzioni che contribuiranno a colmare il divario tra gli Stati membri in materia di eccellenza della ricerca e a rafforzare la competitività e la crescita in Europa.

The new Teaming instrument, under which these grants are awarded, will help improve research performance and increase investment in countries with lower research excellence rankings.
Il nuovo strumento Teaming, attraverso il quale sono concesse le sovvenzioni, contribuirà a migliorare le prestazioni della ricerca e ad aumentare gli investimenti nei paesi in cui si registrano i livelli più bassi di eccellenza.

With funding from Horizon 2020, 31 projects from such countries have now been selected to prepare operational plans for new Centres of Excellence by teaming up with high-calibre institutions from all over Europe.
31 progetti presentati da questi paesi sono stati selezionati grazie ai finanziamenti di Orizzonte 2020, sulle base dei quali saranno approntati piani operativi per la realizzazione di nuovi centri di eccellenza attraverso la collaborazione con istituti di alto livello di tutta Europa.

European Commissioner for Research, Science and Innovation Carlos Moedas said:
Carlos Moedas, Commissario europeo per la Ricerca, la scienza e l’innovazione, ha dichiarato:

“Put simply, we want Horizon 2020 funds to benefit as wide a range of European universities and research institutes as possible.
“Per dirla con parole semplici, vogliamo che i fondi di Orizzonte 2020 vadano al maggior numero possibile di università e istituti di ricerca europei.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione e il Parlamento attuano nuove regole per il registro per la trasparenza

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 27-01-2015to

 

 

Commission and Parliament Implement New Rules on Transparency Register
La Commissione e il Parlamento attuano nuove regole per il registro per la trasparenza

A new version of the EU Transparency Register is being launched today following joint work by the European Commission and the European Parliament.
Esordisce oggi una nuova versione del registro dell’UE per la trasparenza, frutto del lavoro congiunto della Commissione e del Parlamento europeo.

This ‘second generation’ of the Register implements the provisions of the revised Inter-institutional Agreement signed between the European Parliament and the European Commission in April 2014.
Questa “seconda generazione” del registro attua le disposizioni dell’Accordo interistituzionale riveduto sottoscritto ad aprile 2014 dal Parlamento europeo e dalla Commissione.

The new system brings changes to the way human resources invested in lobbying are declared,
Il nuovo sistema cambia le modalità di dichiarazione delle risorse umane che svolgono attività di lobbismo;

requires additional information about involvement in EU committees, forums, intergroups or similar structures, and legislative files currently followed;
richiede informazioni supplementari sulla partecipazione a comitati, forum, intergruppi e strutture analoghe in seno all’UE e sui fascicoli legislativi attualmente seguiti;
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Passaparola: Le #NuoveTangentopoli, di Piercamillo Davigo

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 

 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 26-01-2015

Passaparola: Le #NuoveTangentopoli, di Piercamillo Davigo
Passaparola – The #NewTangentopoli, by Piercamillo Davigo

Nicola Morra ha intervistato il giudice Piercamillo Davigo sul tema della corruzione e della legalità
Nicola Morra interviewed Judge Piercamillo Davigo on the topic of corruption and legality

Test di integrità per scoprire i corrotti
Integrity test to unmask the corrupt

Morra: Allora giudice, nel ’92 inizia mani pulite.
Morra: So Judge, 1992 saw the start of the clean hands inquiry.

Da allora voi come magistrati avete fatto un lavoro notevolissimo e pur tuttavia ancora non si è riusciti a estirpare la corruzione, soprattutto nei pubblici uffici.
Since then you judges have done a sterling job and yet you have been unable to eradicate corruption, above all in the public services.

Qual è a sua avviso la causa di tutto ciò?
What is the reason for all of this in your opinion?

E come si può intervenire per sradicare del tutto?
And what can be done to eradicate it completely?
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Manina d’Italia, di Dario Fo #nottedellonestà

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 

 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 25-01-2015

Manina d’Italia, di Dario Fo #nottedellonestà
Little hand of Italy, by Dario Fo #nottedellonestà

L’intervento integrale di Dario Fo alla notte dell’Onestà
Text – Dario Fo – The Night of Honesty

“Sarò sincero.
“I’ll be honest.

Scusate, trovo inutile che noi si faccia giravolte di linguaggio per non ferire eccessivamente il nostro senso di patria e orgoglio civico.
I’m sorry, but I feel it’s no use turning language upside down to avoid excessive injury to our sense of patriotism and civic pride.

Guardiamoci bene in faccia, prendiamo un profondo sospiro e diciamocelo schiettamente: noi siamo un popolo di ladri.
Let us be very careful. Let’s take a deep breath. Let’s be blunt. We are a nation of thieves.

Fermi!
Stop!

Ho sbagliato la forma.
Ooops – I’ve made a mistake in how I put that.
Continue reading