TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Valle d’Aosta

Inglese tratto da:questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina

Creative Commons License photo credit: Ogivio

Valle d’AostaVal Ferret
Valle d’Aosta

Territorio ed economia
Territory and economy

La Valle d’Aosta è la più piccola regione italiana, situata nell’estremità nord-occidentale del Paese.
Situated in the northwestern tip of the country, Valle d’Aosta is Italy’s smallest region.

I confini con la Francia sono segnati dalle montagne più alte d’Europa:
Its borders with France are marked by the highest mountains in Europe:

il Monte Bianco, il Monte Rosa, il Cervino e il Gran Paradiso, che la rendono una delle mete preferite dagli amanti degli sport invernali.
Mont Blanc, Monte Rosa, the Matterhorn and Gran Paradiso, making it a favourite destination for winter sports lovers.

È proprio il turismo a ricoprire un ruolo chiave nell’economia della Regione, contribuendo a elevare il reddito degli abitanti, tra i più alti del paese.

Indeed it is tourism that plays a key role in the region’s economy, contributing to a per capita income that is among the highest in the country.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Sicilia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Creative Commons License photo credit: Scott MacLeod LiddleTempio Della Concordia to Agrigento

Sicilia
Sicily

Territorio ed economia
Territory and economy

La Sicilia è la più vasta regione italiana e la maggiore isola del Mediterraneo.
Sicily is Italy’s largest region and the largest island in the Mediterranean Sea.

Separata dalla Calabria dallo Stretto di Messina, comprende le isole di Pantelleria e Ustica oltre agli arcipelaghi delle Eolie, delle Egadi e delle Pelagie.
Separated from Calabria by the Strait of Messina, it includes the islands of Pantelleria and Ustica as well as the Aeolian, Egadi and Pelagian Islands.

Il territorio è prevalentemente collinare e montuoso con l’Etna, il vulcano attivo più alto d’Europa, che domina la piana di Catania nella zona orientale e con una serie di rilievi disposti lungo la costa nordorientale.
The territory is mainly hilly and mountainous with Etna, the highest active volcano in Europe, dominating the Plain of Catania to the east and a series of peaks along the north western coast.

Continue reading

IL BLOG DI CARMEN – Wherefore art thou Romeo?

           

Il Blog di Carmen by CARMEN FORWARD è il primo blog australiano ospitato dal nostro Multiblog e, come ormai è tradizione per questo tipo di risorsa, troverai la traduzione italiana delle parole più difficili sia nelle finestrelle che si aprono automaticamente passando il mouse sulle parole colorate che nel vocabolarietto a fondo testo. Inoltre è disponibile l’audio mp3 della risorsa, che ascolterai dalla viva voce dell’autrice! Ti ricordiamo infine che per ascoltare l’audio nella sua integralità devi cliccare sul titolo del blog oppure sulla scritta “Clicca per leggere il seguito del testo” e, successivamente, avviare o riavviare il player audio.


Wherefore art thou Romeo?

Over the weekend I visited Verona, the city where William Shakespeare set his famous play Romeo and Juliet more than 400 years ago.

It was my sheer delight to explore Verona’s main tourist attraction: The House of Juliet.

The crowded courtyard was full of tourists eyes ablaze with the romance of the location. Thousands of romantics had for years made a tradition of vandalising the passageway leading to the entrance either with graffiti or slips of paper proclaiming initials, hearts and today’s dates; fastened with swabs of chewing gum!

To stand on the balcony where the ’star-crossed lovers’ met for the first time and in the same brief moment passionately betrothed each other in marriage? For a hopeless romantic like me? Heaven.

The history behind this tale goes further back than Shakespeare and in fact is claimed to be based on a truth. Whether what occurred was fact or fiction and regardless of the tragic ending Romeo and Juliet’s passionate love continues to live on through our hearts and our imagination.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Veneto

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Creative Commons License photo credit: seerussellon
DSC_0008_6

Veneto
Veneto

Territorio ed economia
Territory and Economy

Veneto is one of the most highly populated Regions in Italy. It is situated in the northeast of the peninsula and has an extensive coastline on the Adriatic Sea.
Il Veneto e’ una delle regioni più popolose d’Italia ed è situata nella zona nord-orientale della Penisola affacciandosi con un’ampia fascia costiera sul Mar Adriatico.

Con un territorio prevalentemente pianeggiante e ricco di fiumi,  il Veneto è considerato uno dei principali “motori” dell’industria italiana e la sua economia può contare su una lunga tradizione nei settori dell’agricoltura e dell’industria.
The land here is mainly flat and full of rivers. Veneto is considered one of the principal driving forces behind Italian industry and its economy has a lengthy tradition of agricultural and industrial activity.

Ha il suo centro a Porto Marghera, nel golfo di Venezia, dove si è sviluppata un’importante attività cantieristica.
At the heart of this industry is Porto Marghera, located on the Gulf of Venice, where an important shipbuilding industry has also developed.

Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Sardegna

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina 

Creative Commons License photo credit: if you love meCosta Smeralda

Sardegna
Sardinia

Territorio ed economia
Territory and economy

La seconda delle due maggiori isole del Mediterraneo, situata tra il Mar Tirreno e il Mar di Sardegna, ha un territorio caratterizzato da una successione irregolare di catene montuose e rilievi isolati con coste molto alte e frastagliate, tranne brevi pianure costiere.
Sardinia is the second largest island in the Mediterranean, situated between the Tyrhennian Sea and the Sardinian Sea. Its landscape is characterised by a succession of irregular mountain chains, isolated peaks and very high, jagged coasts with intervals of brief coastal flatlands.

La Sardegna è importante meta di turismo per le sue tradizioni e per il suo mare.
Sardinia is an important tourist destination thanks to its traditions and its seaside.

Particolarmente sviluppata la Costa Smeralda, a nord-est dell’isola, che è una delle zone più esclusive di tutto il Paese.
The Emerald Coast to the north east of the island is particularly developed and is one of the most exclusive spots in the entire country.

Negli ultimi anni il turismo ha fatto da volano per il rilancio delle attività tradizionali agricole, zootecniche e artigianali alle quali l’economia della Regione risulta ancora saldamente legata.
In recent years tourism has encouraged the relaunching of traditional agricultural activities, livestock breeding and crafts, to which the economy is still tightly bound. Continue reading