TESTI PARALLELI – Dare una seconda vita agli asciugamani usati per il fitness

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 20 dicembre 2019

Giving used fitness towels a second life
Dare una seconda vita agli asciugamani usati per il fitness

Used towels from fitness centres are being taken by Arpe Barcelona and recycled into new cleaning cloths.
Gli asciugamani usati nei centri fitness vengono prelevati dall’azienda Arpe Barcelona e riciclati in nuovi panni per la pulizia.

CLIMATE CHANGE AND ENVIRONMENT
CAMBIAMENTO CLIMATICO E AMBIENTE

INDUSTRIAL TECHNOLOGIES
TECNOLOGIE INDUSTRIALI

Every year, fitness centres throw away nearly 80 % of their towels.
Ogni anno, i centri fitness buttano via quasi l’80 % dei loro asciugamani;

This represents a huge amount of waste, which is why Arpe Barcelona, a technical cloth manufacturer, has developed a sustainable, microfibre alternative.
una percentuale che rappresenta un’enorme quantità di rifiuti, motivo per cui Arpe Barcelona, un produttore di tessuti tecnici, ha sviluppato un’alternativa sostenibile in microfibra.

“Our microfibre towels come with a purchase back option after they reach their usable life,” says Joan Pera, Arpe Barcelona General Manager.
«I nostri asciugamani in microfibra sono dotati di un’opzione di riacquisto dopo il raggiungimento della loro vita utile», afferma Joan Pera, direttore generale di Arpe Barcelona.

“We then recycle these used towels, turning them into cleaning cloths and thus completing the circular economy.
«Quindi ricicliamo questi asciugamani usati, trasformandoli in panni per la pulizia e completando così l’economia circolare».

As one of the first companies to specialise in the manufacturing and personalisation of microfibre cloths and towels, Arpe Barcelona had to ensure the technical feasibility of its business model.
Poiché è una delle prime aziende a specializzarsi nella produzione e personalizzazione di panni e asciugamani in microfibra, Arpe Barcelona ha dovuto garantire la fattibilità tecnica del proprio modello aziendale.

With the support of the EU-funded ARPE-CIRCULAR-TOWEL project, the company was able to do exactly that.
Grazie al supporto del progetto ARPE-CIRCULAR-TOWEL, finanziato dall’UE, l’azienda è stata in grado di realizzarlo.

“During the project, we optimised our business plan and prepared the product for marketisation,” says Pera.
«Nel corso del progetto, abbiamo ottimizzato il nostro piano aziendale e preparato il prodotto per la commercializzazione», afferma Pera.

“This involved identifying and analysing the EU market, distribution channels, key stakeholders, relevant regulations and our key differentiators.”
«Ciò ha comportato l’identificazione e l’analisi del mercato dell’UE, dei canali di distribuzione, delle principali parti interessate, delle normative pertinenti e dei nostri principali fattori di differenziazione». Continue reading

TESTI PARALLELI – Le alghe marine sono la soluzione per un biocarburante sostenibile?

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 20 dicembre 2019

Is seaweed the solution to sustainable biofuel?
Le alghe marine sono la soluzione per un biocarburante sostenibile?

In a recent biofuel trial, a car reached 80 kph powered by seaweed-based fuel.
In una recente sperimentazione sul biocarburante, un’automobile alimentata da un carburante a base di alghe marine ha raggiunto gli 80 km/h.

TRANSPORT AND MOBILITY
TRASPORTI E MOBILITÀ

CLIMATE CHANGE AND ENVIRONMENT
CAMBIAMENTO CLIMATICO E AMBIENTE

ENERGY
ENERGIA

Scientific advances
Progressi scientifici

Produced from organic matter or waste, biofuels play an important role in reducing greenhouse gas (GHG) emissions and are one of the largest sources of renewable energy in use today.
Prodotti a partire da materia o rifiuti organici, i biocarburanti svolgono un ruolo importante nella riduzione delle emissioni di gas a effetto serra (GES) e sono una delle maggiori fonti di energia rinnovabile in uso ad oggi.

Most of Europe’s renewable transport target is currently met with land-based biofuels.
Gran parte dell’obiettivo europeo di utilizzo di fonti rinnovabili nei trasporti è al momento rispettato tramite i biocarburanti di origine agricola.

However, many of the feedstocks like corn and alfalfa used to produce such biofuels aren’t economically and environmentally sustainable.
Tuttavia, molte delle materie prime, come mais ed erba medica, impiegate per produrre questi biocarburanti non sono sostenibili da un punto di vista economico e ambientale.

Compared with fossil fuels, they do provide energy security and reduce air pollution.
Rispetto ai combustibili fossili, essi forniscono certamente sicurezza energetica e riducono l’inquinamento atmosferico.

But the fact remains that they lead to more intensive use of resources, reduced biodiversity and even higher GHG emissions through land use change.
Ciò non toglie che conducano ad un utilizzo più intensivo di risorse, a una biodiversità ridotta e addirittura a emissioni GES più elevate attraverso il cambiamento nell’uso del suolo.

As a result, for a number of years scientists have been looking to the ocean for other alternatives to fossil fuels.
Di conseguenza, per diversi anni gli scienziati hanno cercato nell’oceano altre alternative ai combustibili fossili.

One such alternative is macroalgae, more commonly known as seaweed.
Una di queste è rappresentata dalle microalghe, più comunemente note come alghe marine. Continue reading

TESTI PARALLELI – L’UE intensifica il sostegno al Marocco con nuovi programmi aventi una dotazione di 389 milioni di €

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-12-2019

The EU is boosting its support to Morocco with new programmes worth €389 million
L’UE intensifica il sostegno al Marocco con nuovi programmi aventi una dotazione di 389 milioni di €

The European Commission is today adopting new cooperation programmes worth €389 million in support of the Kingdom of Morocco, in order to support reforms, inclusive development and border management and work towards developing a ‘Euro-Moroccan partnership for shared prosperity’.
La Commissione europea adotta oggi nuovi programmi di cooperazione per un valore di 389 milioni di € a sostegno del Regno del Marocco, a favore delle riforme, dello sviluppo inclusivo e della gestione delle frontiere e destinati a far evolvere un “partenariato euro-marocchino di prosperità condivisa”.

The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the European Commission, Josep Borrell, stated that:
L’Alto Rappresentante dell’Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza e Vicepresidente della Commissione, Josep Borrell, ha dichiarato:

‘Morocco has long been an essential partner of the European Union (EU), with which we share borders and aspirations.
“Il Marocco è da tempo un partner privilegiato dell’Unione europea, con il quale condividiamo frontiere e aspirazioni.

Under the leadership of His Majesty, King Mohammed VI, Morocco has achieved significant steps towards modernisation and has made closer ties with Europe a strategic choice.
Sotto la guida di Sua Maestà il Re Mohammed VI, il Marocco ha compiuto importanti passi avanti nella modernizzazione e ha fatto del ravvicinamento all’Europa una scelta strategica.

Faced with shared challenges, the time has come to give new impetus to our relationship through deeper and more diversified cooperation, including towards Africa, in order to link our futures and bring our peoples closer together.
Per far fronte alle sfide comuni, è giunto il momento di imprimere un nuovo slancio alle nostre relazioni con una cooperazione più approfondita e diversificata, anche nei confronti dell’Africa, così da accomunare il nostro futuro e ravvicinare i nostri popoli.”

The Member of the European Commission in charge of Neighbourhood Policy and Enlargement, Olivér Várhelyi, stated that:
Olivér Várhelyi, Commissario europeo responsabile per il Vicinato e l’allargamento, ha dichiarato:

‘Morocco plays a crucial role as a partner of the European Union.
“Il Marocco svolge un ruolo cruciale quale partner dell’Unione europea.

Together, we will contribute to the sustainable and inclusive growth of Morocco, we will fight smuggler networks which endanger the lives of vulnerable people and we will improve the protection of migrant victims from these criminal networks.
Insieme contribuiremo alla crescita sostenibile e inclusiva del Marocco, contrasteremo le reti di trafficanti che mettono a repentaglio la vita di persone vulnerabili e offriremo una migliore protezione ai migranti vittime di queste reti criminali.

Morocco can count on the EU, our partnership will continue uninterrupted during my term of office.’
Il Marocco può contare sull’UE: durante il mio mandato il nostro partenariato si svilupperà su base continua.”

As part of this strengthened cooperation, the new programmes include:
In questo contesto di cooperazione rafforzata, i nuovi programmi comprendono: Continue reading

TESTI PARALLELI – Reinsediamento: gli Stati membri dell’UE si impegnano a offrire più di 30.000 posti per il 2020

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18-12-2019

Resettlement: EU Member States’ pledges exceed 30,000 places for 2020
Reinsediamento: gli Stati membri dell’UE si impegnano a offrire più di 30.000 posti per il 2020

The European Commission announced financial support for Member States that collectively pledged more than 30,000 resettlement places for 2020 at the first Global Refugee Forum in Geneva.
La Commissione europea ha annunciato un sostegno finanziario destinato agli Stati membri che si sono impegnati collettivamente a offrire più di 30.000 posti di reinsediamento per il 2020 in occasione del primo Forum globale dei rifugiati a Ginevra.

Vice-President for Promoting our European Way of Life Margaritis Schinas said:
Il Vicepresidente per la Promozione dello stile di vita europeo Margaritis Schinas ha dichiarato:

“Resettlement is a European success story and must remain so.
“Il reinsediamento è una storia di successo europea e deve restare tale.

The European Union’s Member States are making the largest collective pledge of resettlement places they have ever done.
Gli Stati membri dell’Unione europea assumono ora il più importante impegno collettivo di reinsediamento di tutti i tempi.

This makes the EU the biggest contributor to resettlement efforts worldwide;
Quest’azione fa dell’UE il principale attore degli sforzi di reinsediamento a livello mondiale;

– though we would hope more would follow suit and increase their pledges to match the growing needs.
speriamo però che altri seguano il nostro esempio, intensificando gli impegni per far fronte alle esigenze crescenti.

When we cooperate and work together, we can create durable, effective and safe systems to offer protection to the world’s most vulnerable.”
Cooperando e lavorando insieme possiamo creare sistemi sostenibili, efficaci e sicuri per offrire protezione alle persone più vulnerabili del mondo.”

Commissioner for Home Affairs Ylva Johansson said:
La Commissaria europea per gli Affari interni Ylva Johansson ha dichiarato:

“Resettlement is a key tool in ensuring that people in need of protection do not put their lives at risk and reach the EU via safe and legal pathways.
“Il reinsediamento è uno strumento essenziale per garantire che le persone che hanno bisogno di protezione non mettano a repentaglio le loro vite e possano raggiungere l’UE attraverso percorsi sicuri e legali.

It is a key component of the comprehensive approach to migration we need to continue developing, including strong partnerships with third countries.
Si tratta di un elemento chiave dell’approccio globale alla migrazione che dobbiamo continuare a sviluppare, anche attraverso partenariati forti con i paesi terzi.

Member States’ ambitious pledges must continue and the EU will provide the necessary support.
Gli impegni ambiziosi degli Stati membri devono proseguire e l’UE fornirà il sostegno necessario. Continue reading

TESTI PARALLELI – Più alveari e apicoltori grazie al sostegno dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 17-12-2019

More beehives and beekeepers thanks to EU support
Più alveari e apicoltori grazie al sostegno dell’UE

The number of beehives and beekeepers in the EU have increased over the years, resulting in a growth of EU honey production of 16% between 2014 and 2018.
ll numero di alveari e di apicoltori nell’UE è aumentato nel corso degli anni, consentendo un incremento del 16 % della produzione di miele nell’UE tra il 2014 e il 2018.

This is one of the key findings of the report on implementation of the EU apiculture programmes, published today by the European Commission.
È questa una delle conclusioni principali della relazione sull’attuazione dei programmi apicoli nell’UE, pubblicata oggi dalla Commissione europea.

Agriculture Commissioner Janusz Wojciechowski said:
Janusz Wojciechowski, Commissario per l’Agricoltura, ha dichiarato:

“The apiculture sector is crucial to agriculture and biodiversity in general.
“Il settore dell’apicoltura è fondamentale per l’agricoltura e per la biodiversità in generale.

We need to encourage beekeepers across the EU;
Dobbiamo incoraggiare gli apicoltori in tutta l’UE.

and this is why I fully support the increase in EU funding for the next 3-years apiculture programme to €180 million from €120 million, as part of the Commission’s proposal for the next agriculture budget.”
È per questo che sostengo pienamente l’aumento da 120 a 180 milioni di euro dei finanziamenti dell’UE per i prossimi programmi apicoli triennali nel quadro della proposta della Commissione per il prossimo bilancio agricolo.”

Today’s report provides an overview of the sector and of the implementation of the support measures rolled out through EU’s apiculture programmes.
La relazione presentata oggi traccia una panoramica del settore e analizza l’attuazione delle misure di sostegno messe in atto nell’UE con i programmi apicoli.

With 17.5 million hives in the EU, managed by 650,000 beekeepers, the EU produced 280,000 tonnes of honey in 2018.
Con 17,5 milioni di alveari, gestiti da 650.000 apicoltori, nel 2018 l’UE ha prodotto 280.000 tonnellate di miele.

Beekeeping is practiced in all EU Member States and the European Union is the world’s second largest honey producer.
L’apicoltura è praticata in tutti gli Stati membri dell’UE e l’Unione europea è il secondo produttore mondiale di miele.

The EU co-finances apiculture programmes that are designed at national level in cooperation with the sector with the aim to improve the conditions for the apiculture sector and the marketing of their products.
L’UE cofinanzia i programmi apicoli, che sono formulati a livello nazionale in cooperazione con il settore per migliorare le condizioni del settore dell’apicoltura e la commercializzazione dei relativi prodotti.

The programmes run for three years at a time, and during, 2017-2019, an annual EU contribution of €36 million was made available, which is doubled by national funds.
I programmi hanno una durata di tre anni, e nel triennio 2017-2019 l’UE ha messo a disposizione un contribuito annuo di 36 milioni di euro, importo raddoppiato grazie ai contributi nazionali. Continue reading

TESTI PARALLELI – Semestre europeo – pacchetto d’autunno: costruire un’economia al servizio delle persone e del pianeta

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 17-12-2019

The European Semester Autumn Package: Creating an economy that works for people and the planet
Semestre europeo – pacchetto d’autunno: costruire un’economia al servizio delle persone e del pianeta

Today, the von der Leyen Commission launches a new European Semester cycle, the first of its mandate.
La Commissione von der Leyen inaugura oggi un nuovo ciclo del semestre europeo, il primo del suo mandato;

It presents an ambitious, rebooted growth strategy focused on promoting competitive sustainability to build an economy that works for people and the planet.
presentando una strategia di crescita ambiziosa e completamente rinnovata che punta sulla promozione della sostenibilità competitiva per costruire un’economia al servizio delle persone e del pianeta.

The Annual Sustainable Growth Strategy delivers on the vision set out in President Ursula von der Leyen’s Political Guidelines.
La strategia annuale di crescita sostenibile, che concretizza la visione esposta dalla Presidente Ursula von der Leyen nei suoi orientamenti politici;

It sets out the economic and employment policy strategy for the EU;
detta la linea dell’UE in materia di politiche economiche e occupazionali.

placing sustainability and social inclusion at the heart of the EU’s economic policymaking, in line with the priorities enshrined in the European Green Deal, the Commission’s new growth strategy.
Essa fa della sostenibilità e dell’inclusione sociale la colonna portante delle politiche economiche, coerentemente con le priorità sancite nel Green Deal europeo, la nuova strategia di crescita della Commissione.

It aims to ensure that Europe remains the home of the world’s most advanced welfare systems, becomes the first climate-neutral continent and is a vibrant hub of innovation and competitive entrepreneurship.
La strategia mira a garantire che l’Europa continui a essere patria dei sistemi di protezione sociale più avanzati al mondo, diventi il primo continente a impatto climatico zero e costituisca un centro dinamico di innovazione e imprenditoria competitiva.

It will give Europe the tools to strive for more when it comes to social fairness and prosperity.
Darà all’Europa gli strumenti di cui ha bisogno per perseguire obiettivi più ambiziosi in termini di equità sociale e prosperità.

More broadly, the sustainable growth strategy will help the EU and its Member States achieve the United Nations Sustainable Development Goals, which the Commission is integrating into the European Semester for the first time.
Più in generale, la strategia di crescita sostenibile aiuterà l’UE e i suoi Stati membri a realizzare gli obiettivi di sviluppo sostenibile delle Nazioni Unite, che la Commissione integra per la prima volta nel semestre europeo.

Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for An Economy that Works for People said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente esecutivo per Un’economia al servizio delle persone, ha dichiarato:

“A profound transformation of our economic model is underway.
“È in corso una profonda trasformazione del nostro modello economico.

Climate change, digitalisation and changing demographics require us to adapt our economic policy, so that Europe remains a competitive force on the world stage and does so in a way that’s sustainable and fair.
I cambiamenti climatici, la digitalizzazione e l’evoluzione demografica ci impongono di adeguare la politica economica perché l’Europa possa continuare ad essere un attore competitivo sulla scena mondiale, senza rinunciare alla sostenibilità e all’equità.

At the same time, we need EU countries to strengthen their defences against the global risks on the horizon.
Al tempo stesso, gli Stati membri dell’UE devono consolidare le proprie difese contro i rischi globali che si profilano all’orizzonte.

I invite countries with fiscal space to further boost investment and those with a high level of debt to bring it down.”
Invito i paesi che dispongono di margini di bilancio a stimolare ulteriormente gli investimenti e quelli con un livello elevato del debito ad adoperarsi per ridurlo.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Come neutralizzare al meglio le minacce esplosive

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 18 ottobre 2019

How to best neutralise explosive threats
Come neutralizzare al meglio le minacce esplosive

Technological innovation can be a blessing, but it’s not always easy for stakeholders to identify the most suitable innovation for their needs.
L’innovazione tecnologica può essere una benedizione ma non è sempre facile per le parti interessate identificare quella più adatta alle proprie esigenze.

When dealing with improvised explosive devices (IEDs), the consequences can be devastating.
Quando si è alle prese con ordigni esplosivi improvvisati (IED, improvised explosive device), le conseguenze possono essere devastanti.

ENTRAP aims to help with new methods to assess and identify emerging and future counter-measures.
Il progetto ENTRAP si propone di agevolare con nuovi metodi la valutazione e l’identificazione delle contromisure future ed emergenti.

SECURITY
SICUREZZA

The fight against – and prevention of – terrorism is high on the Horizon 2020 agenda.
La lotta al terrorismo e la sua prevenzione sono tra le principali priorità dell’agenda Orizzonte 2020.

Various methods and technologies have been developed over the past few years, so many in fact that the list of recent research results could easily make stakeholders’ heads spin.
Negli ultimi anni sono stati sviluppati diversi metodi e tecnologie, così tanti che di fatto l’elenco dei recenti risultati della ricerca potrebbe facilmente far girare la testa alle parti interessate.

To help them identify the most effective and cost-efficient solutions, ENTRAP (Enhanced Neutralisation of explosive Threats Reaching Across the Plot) initiated a large-scale assessment in 2017.
Per agevolare l’identificazione delle soluzioni più efficaci, anche in termini di costi, ENTRAP (Enhanced Neutralisation of explosive Threats Reaching Across the Plot) ha avviato nel 2017 una valutazione su larga scala.

The consortium has been investigating the timeline of key terrorist activities and created a tree-chart linking counter-tools with capabilities.
Il consorzio ha esaminato la cronologia delle principali attività terroristiche e ha creato un diagramma ad albero che collega gli strumenti di contrasto con le capacità.

They analysed gaps in existing counter-measures, and conducted effectiveness assessments based on operational research.
Sono state analizzate le lacune presenti nelle contromisure esistenti e sono state condotte valutazioni di efficacia basate sulla ricerca operativa. Continue reading

TESTI PARALLELI – Un nuovo sistema raccoglie e incanala la luce naturale del sole all’interno degli edifici

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 16 dicembre 2019

New system collects and channels natural sunlight to buildings’ interiors
Un nuovo sistema raccoglie e incanala la luce naturale del sole all’interno degli edifici

People need access to natural sunlight every day, not only when they are on holiday.
Le persone hanno bisogno della luce naturale del sole ogni giorno, non soltanto quando sono in vacanza.

This realisation is spreading among experts and academia to policy makers and citizens, who are embracing the change to a healthier living and working environment.
Questa consapevolezza si va diffondendo tra esperti e studiosi fino ai politici e ai cittadini, che stanno accogliendo il passaggio a un’ambiente di vita e di lavoro più sano.

INDUSTRIAL TECHNOLOGIES
TECNOLOGIE INDUSTRIALI

ENERGY
ENERGIA

Natural sunlight helps boost vitamin D, ward off seasonal depression, improve sleep and avoid the risks associated with fluorescent lighting.
La luce naturale del sole favorisce l’apporto di vitamina D, l’allontanamento della depressione stagionale, una migliore qualità del sonno e l’eliminazione dei rischi associati all’illuminazione fluorescente.

Fortunately, we are now on the verge of a lighting revolution, returning to natural sunlight and abandoning unhealthy and wasteful artificial lighting during daylight hours.
Fortunatamente, oggi siamo a un passo da una rivoluzione nei sistemi d’illuminazione, con il ritorno alla luce naturale del sole e l’abbandono dell’illuminazione artificiale, malsana e dispendiosa, durante le ore del giorno.

The EU-funded SOLIS project addressed this challenge by developing an innovative, affordable and cost-effective sunlight collection and channelling system, SOLIS (SOlar LIghting System), which uses healthy natural sunlight for interior daytime lighting.
Il progetto SOLIS, finanziato dall’UE, ha affrontato questa sfida con lo sviluppo del sistema SOLIS (SOlar LIghting System), un sistema di raccolta e canalizzazione della luce solare innovativo, affidabile ed economico, che utilizza la sana luce naturale del sole per l’illuminazione degli interni durante il giorno.

Researchers developed a system based on ideal optical efficiency, and lighting uniformity, without resorting to delicate and costly tracking technologies.
I ricercatori hanno sviluppato un sistema che si basa sull’efficienza ottica ideale e sull’uniformità di illuminazione, senza ricorrere a delicate e costose tecnologie di tracciamento.

“SOLIS collects and transmits full-spectrum solar light indoors with unparalleled performance, providing commercial and residential buildings with a cost-effective Human Centric Lighting solution,” says Ofer Becker, project coordinator and Chief Technical Officer of Solight Ltd.
«SOLIS raccoglie e trasmette la luce solare a spettro completo negli spazi interni, con prestazioni ineguagliabili, fornendo una soluzione antropocentrica ed economica negli edifici ad uso commerciale o abitativo», afferma Ofer Becker, coordinatore del progetto e direttore tecnico di Solight Ltd. Continue reading

TESTI PARALLELI – Dalle persone alle infrastrutture: creare società in grado di reagire alle catastrofi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 8 ottobre 2019

From people to infrastructure: Creation of disaster-resilient societies
Dalle persone alle infrastrutture: creare società in grado di reagire alle catastrofi

Mention ‘disaster’ in relation to society and the mind goes immediately to changing-climate–related events such as floods.
Se si pensa al termine «catastrofe» in relazione alla società, si richiamano immediatamente eventi legati ai cambiamenti climatici, come le inondazioni.

However, there are many other types of catastrophe, including earthquakes and volcanic eruptions, space weather events, industrial disasters, crime and terrorism threats.
Vi sono tuttavia molti altri tipi di catastrofe, tra i quali i terremoti e le eruzioni vulcaniche, gli eventi meteorologici spaziali, i disastri industriali e le minacce rappresentate dalla criminalità e dal terrorismo.

The EU is working to reduce the loss of human life and material damage from all these sources of human misery.
L’UE si sta impegnando per ridurre la perdita di vite umane e i danni materiali provocati da tutte queste fonti di miseria umana.

DIGITAL ECONOMY
ECONOMIA DIGITALE

SOCIETY
SOCIETÀ

SECURITY
SICUREZZA

Securing society against disasters is one of the central elements that enable any society to keep on functioning.
Proteggere la società dalle catastrofi è uno degli elementi centrali che le consentono di continuare a funzionare.

There are hardly any societal functions that are not to some extent exposed to natural or man-made disasters and related resilience and security issues.
Quasi non esistono funzioni della società non esposte in una certa misura a catastrofi naturali o originate dall’uomo e alle relative problematiche di resilienza e sicurezza.

Drawing resources from a range of technologies
Attingere alle risorse da una vasta gamma di tecnologie

The challenges of EU security research are wide-ranging and consequently involve a broad span of technological development and management skills.
Le sfide legate alla ricerca sulla sicurezza dell’UE sono di vasta portata e comportano pertanto la necessità di un’ampia varietà di competenze di gestione e di sviluppo tecnologico.

Cybercrime and terrorism threaten vulnerable urban or protected areas and critical infrastructures such as harbours and transport and energy infrastructures.
La criminalità informatica e il terrorismo minacciano aree urbane o protette e infrastrutture critiche quali porti e infrastrutture di trasporto ed energetiche.

Development of a range of innovative solutions can help protect these vulnerable areas.
Lo sviluppo di una vasta gamma di soluzioni innovative può aiutare a proteggere queste aree vulnerabili. Continue reading

TESTI PARALLELI – I costi reali delle nostre sane abitudini

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 13 novembre 2019

The true costs of our healthy habits
I costi reali delle nostre sane abitudini

The ASTAOMEGA project solves the problems linked to the production of omega-3 and antioxidants at the same time.
Il progetto ASTAOMEGA risolve contemporaneamente i problemi legati alla produzione di omega-3 e di antiossidanti.

The team promises higher production rates and improved sustainability at a lower cost.
Il team promette tassi di produzione più elevati e una maggiore sostenibilità a un costo inferiore.

FOOD AND NATURAL RESOURCES
ALIMENTI E RISORSE NATURALI

We’ve all been told about the virtues of omega-3 fatty acids and antioxidants.
Tutti hanno sentito parlare delle virtù degli acidi grassi omega-3 e degli antiossidanti.

The former help us fight depression and anxiety, cardiovascular events, mental decline, autoimmune diseases, asthma, metabolic syndrome and possibly even cancer.
I primi aiutano a combattere depressione e ansia, eventi cardiovascolari, declino mentale, malattie autoimmuni, asma, sindrome metabolica e verosimilmente perfino il cancro.

The latter are just as good:
I secondi fanno altrettanto bene:

they protect us against free radical damage, keep our heart in good shape, lower the risk of infections and help prevent cancer.
proteggono dai danni da radicali liberi, mantengono il cuore in buone condizioni, riducono il rischio di infezioni e aiutano a prevenire il cancro.

Now, what if a single production platform could provide these substances more sustainably, and at a fraction of the cost?
E se una singola piattaforma di produzione fosse in grado di fornire queste sostanze in maniera più sostenibile e a un costo nettamente inferiore?

This is what the ERC-backed ASTAOMEGA (Implementation of a sustainable and competitive system to simultaneously produce astaxanthin and omega-3 fatty acids in microalgae for aquaculture and human nutrition) project is all about.
È questo l’obiettivo del progetto ASTAOMEGA (Implementation of a sustainable and competitive system to simultaneously produce astaxanthin and omega-3 fatty acids in microalgae for aquaculture and human nutrition), sostenuto dal CER.

“The key innovation brought by the ASTAOMEGA system is the use of a marine algal species (Nannochloropsis gaditana), which accumulates high levels of the omega-3 fatty acid eicosapentaenoic acid (EPA), to also produce the antioxidant astaxanthin,” explains Matteo Ballottari, a professor and specialist in plant physiology at the University of Verona.
«La principale innovazione introdotta dal sistema ASTAOMEGA consiste nell’uso di una specie di alga marina (Nannochloropsis gaditana), che accumula elevati livelli di acido eicosapentaenoico (EPA, EicosaPentaenoic Acid), un acido grasso omega-3, per produrre anche l’antiossidante astaxantina», spiega Matteo Ballottari, professore e specialista in fisiologia vegetale presso l’Università di Verona.

Not only is this combined production unique, but it also overcomes issues that current, isolated production methods have been facing for years.
Oltre a essere unica, tale produzione combinata permette anche di superare i problemi che i metodi di produzione isolata stanno affrontando da anni. Continue reading

TESTI PARALLELI – Rafforzati dalla Commissione gli strumenti per garantire gli interessi europei nel commercio internazionale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 12-12-2019

Commission reinforces tools to ensure Europe’s interests in international trade
Rafforzati dalla Commissione gli strumenti per garantire gli interessi europei nel commercio internazionale

Today, the European Commission unveiled a proposal that will allow the European Union to protect its trade interests despite the paralysis of the multilateral dispute settlement system in the World Trade Organization (WTO).
La Commissione europea ha presentato oggi una proposta che consentirà all’Unione europea di proteggere i propri interessi commerciali nonostante la paralisi del sistema multilaterale di risoluzione delle controversie all’interno dell’Organizzazione mondiale del commercio (OMC).

To further increase the focus on compliance and enforcement of the EU’s trade agreements, the Commission created today the position of Chief Trade Enforcement Officer.
Per sottolineare ancor più l’importanza del rispetto e dell’applicazione degli accordi commerciali dell’UE la Commissione ha creato oggi la figura del responsabile dell’esecuzione degli accordi commerciali.

President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said:
La Presidente della Commissione europea Ursula von der Leyen ha dichiarato:

“A stronger Europe in the world implies efficient EU leadership on global trade and appropriate powers to ensure that international trade rules are respected.
“Un’Europa più forte a livello mondiale significa che l’UE deve svolgere con efficacia un ruolo di leader nel commercio globale, dotandosi dei poteri necessari a garantire il rispetto delle norme commerciali internazionali.

For that reason, I start my mandate by taking swift action to strengthen our trade toolbox.
È per questo che comincio il mio mandato prendendo subito provvedimenti per rafforzare la nostra gamma di strumenti commerciali.

Today’s proposals will let us defend our interests in these particularly uneasy oktimes for international trade.
Le proposte presentate oggi ci permetteranno di difendere i nostri interessi in questi tempi particolarmente difficili per gli scambi internazionali.

As many European jobs are at stake, the EU needs to be equipped to ensure that our partners respect their commitments and that’s what this proposal aims for.”
Poiché sono in gioco molti posti di lavoro europei, l’UE deve premunirsi per garantire che i nostri partner rispettino gli impegni presi, ed è proprio questo l’obiettivo della proposta.”

Commissioner for Trade, Phil Hogan, said:
Il Commissario per il Commercio Phil Hogan ha dichiarato:

“This is a critical moment for multilateralism and for the global trading system.
“Ci troviamo in un momento critico per il multilateralismo e per il sistema commerciale globale.

With the Appellate Body removed from the equation, we have lost an enforceable dispute settlement system that has been an independent guarantor that the WTO’s rules are applied impartially.
Con il venir meno dell’organo d’appello perdiamo un sistema vincolante di risoluzione delle controversie che è stato garante indipendente di un’applicazione imparziale delle norme dell’OMC. Continue reading

TESTI PARALLELI – Sicurezza aerea: nuovo elenco per la sicurezza aerea dell’UE adottato dalla Commissione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 09-12-2019

Aviation Safety:Commission adopts new EU Air Safety List
Sicurezza aerea: nuovo elenco per la sicurezza aerea dell’UE adottato dalla Commissione

The European Commission today updated the EU Air Safety List, the list of airlines that do not meet international safety standards, and are therefore subject to an operating ban or operational restrictions within the European Union.
La Commissione europea ha aggiornato oggi l’elenco per la sicurezza aerea dell’UE, ovvero l’elenco delle compagnie aeree che non rispettano le norme internazionali in materia di sicurezza e che sono pertanto soggette a un divieto operativo o a restrizioni operative all’interno dell’Unione europea.

The EU Air Safety List seeks to ensure the highest level of air safety for Europeans and all other passengers travelling in the European Union.
L’elenco per la sicurezza aerea dell’UE ha lo scopo di garantire il massimo livello di sicurezza aerea per i cittadini europei e per tutti gli altri passeggeri che viaggiano nell’Unione europea.

There is positive news for Gabon as all airlines certified in Gabon have been released from the list following improvements to the aviation safety situation in that country.
Vi sono buone notizie per il Gabon: tutte le compagnie aeree certificate in Gabon sono state infatti depennate dall’elenco in seguito a un miglioramento della situazione della sicurezza aerea nel paese.

However, the Armenian Civil Aviation Committee has been put under heightened scrutiny because of signs of a decrease in safety oversight.
Il comitato armeno dell’aviazione civile è stato invece sottoposto a un controllo più intenso in seguito a segnali di una riduzione della sorveglianza della sicurezza.

Commissioner for Transport Adina Valean said:
La Commissaria per i Trasporti Adina Valean ha dichiarato:

“Today’s decision illustrates our continuous efforts to offer the highest level of safety.
“La decisione odierna dimostra i nostri continui sforzi per offrire il massimo livello di sicurezza;

Not only to European travellers, but to travellers worldwide, because aviation safety knows no border or nationalities.
non solo ai viaggiatori europei, ma ai viaggiatori di tutto il mondo, perché la sicurezza aerea non conosce confini o nazionalità.

I am pleased to announce that the European Commission was able today to clear all Gabonese air carriers from the EU Air Safety List.
Sono lieta di annunciare che oggi la Commissione europea ha potuto rimuovere dall’elenco per la sicurezza aerea dell’UE tutti i vettori aerei del Gabon.

Gabon was on the List already since 2008, so it is very good that we can recognise the efforts the aviation safety authorities in Gabon have made.”
Il Gabon era presente nell’elenco sin dal 2008, e siamo quindi molto soddisfatti di poter riconoscere gli sforzi compiuti dalle autorità per la sicurezza aerea di quel paese.”

The EU Air Safety List not only helps to maintain high levels of safety in the EU, but also helps affected airlines and countries to improve their levels of safety, in order for them to eventually be taken off the list
L’elenco per la sicurezza aerea dell’UE non solo contribuisce a mantenere elevato il livello di sicurezza nell’Unione europea, ma aiuta anche le compagnie aeree e i paesi interessati a migliorare il proprio livello di sicurezza per poter essere infine rimossi dall’elenco. Continue reading

TESTI PARALLELI – Il Green Deal europeo illustra le strategie per fare dell’Europa il primo continente al mondo a impatto climatico zero entro il 2050, dando impulso all’economia, migliorando la salute e la qualità della vita delle persone e tutelando la natura e senza che nessuno sia escluso da questo processo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 11-12-2019

The European Green Deal sets out how to make Europe the first climate-neutral continent by 2050, boosting the economy, improving people’s health and quality of life, caring for nature, and leaving no one behind
Il Green Deal europeo illustra le strategie per fare dell’Europa il primo continente al mondo a impatto climatico zero entro il 2050, dando impulso all’economia, migliorando la salute e la qualità della vita delle persone e tutelando la natura e senza che nessuno sia escluso da questo processo

The European Commission today presented The European Green Deal – a roadmap for making the EU’s economy sustainable by turning climate and environmental challenges into opportunities across all policy areas and making the transition just and inclusive for all.
La Commissione europea ha presentato oggi il Green Deal europeo– una tabella di marcia per rendere sostenibile l’economia dell’UE, trasformando i problemi ambientali e climatici in opportunità in tutti gli ambiti e rendendo la transizione giusta e inclusiva per tutti.

President Ursula von der Leyen said:
La Presidente Ursula von der Leyen ha dichiarato:

‘The European Green Deal is our new growth strategy – for a growth that gives back more than it takes away.
“Il Green Deal europeo è la nostra nuova strategia per la crescita – una crescita che restituisce più di quanto prende.

It shows how to transform our way of living and working, of producing and consuming so that we live healthier and make our businesses innovative.
Mostra come trasformare il nostro modo di vivere e lavorare, di produrre e consumare, per rendere più sano il nostro stile di vita e più innovative le nostre imprese.

We can all be involved in the transition and we can all benefit from the opportunities.
Tutti noi possiamo partecipare alla transizione e beneficiare delle opportunità che offre.

We will help our economy to be a global leader by moving first and moving fast.
Muovendoci per primi e rapidamente aiuteremo la nostra economia ad assumere la leadership a livello mondiale.

We are determined to succeed for the sake of this planet and life on it – for Europe’s natural heritage, for biodiversity, for our forests and our seas.
Siamo determinati a fare sì che questa strategia abbia successo per il bene del pianeta e delle sue forme di vita – per il patrimonio naturale europeo, la biodiversità, le nostre foreste e i nostri mari.

By showing the rest of the world how to be sustainable and competitive, we can convince other countries to move with us.’
Mostrando al resto del mondo la nostra capacità di essere sostenibili e competitivi, possiamo convincere altri paesi a muoversi con noi.”

Executive Vice-President Frans Timmermans added:
Il Vicepresidente esecutivo Frans Timmermans ha aggiunto: Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione approva un sostegno pubblico di 3,2 miliardi di € da parte di sette Stati membri a favore di un progetto paneuropeo di ricerca e innovazione in tutti i segmenti della catena del valore delle batterie

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 09-12-2019

State aid: Commission approves €3.2 billion public support by seven Member States for a pan-European research and innovation project in all segments of the battery value chain
Aiuti di Stato: la Commissione approva un sostegno pubblico di 3,2 miliardi di € da parte di sette Stati membri a favore di un progetto paneuropeo di ricerca e innovazione in tutti i segmenti della catena del valore delle batterie

The European Commission has approved under EU State aid rules an Important Project of Common European interest (“IPCEI”) jointly notified by Belgium, Finland, France, Germany, Italy, Poland and Sweden to support research and innovation in the common European priority area of batteries.
La Commissione europea ha approvato, ai sensi delle norme dell’UE sugli aiuti di Stato, un importante progetto di comune interesse europeo (“IPCEI”), notificato congiuntamente da Belgio, Finlandia, Francia, Germania, Italia, Polonia e Svezia per sostenere la ricerca e l’innovazione nel settore prioritario comune europeo delle batterie.

The seven Member States will provide in the coming years up to approximately €3.2 billion in funding for this project, which is expected to unlock an additional €5 billion in private investments.
I sette Stati membri erogheranno nei prossimi anni finanziamenti fino a circa 3,2 miliardi di € a favore di tale progetto che ci si aspetta possa mobilitare 5 miliardi di € supplementari di investimenti privati.

The completion of the overall project is planned for 2031 (with differing timelines for each sub-project).
Il completamento del progetto nel suo insieme è previsto per il 2031 (con un calendario diverso per i singoli sottoprogetti).

Margrethe Vestager, Executive Vice-President “Europe fit for the Digital Age” and Commissioner in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva designata per “Un’Europa pronta per l’era digitale” e Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“Battery production in Europe is of strategic interest for our economy and society because of its potential in terms of clean mobility and energy, job creation, sustainability and competitiveness.
“La produzione di batterie in Europa riveste un interesse strategico per l’economia e la società dato il suo potenziale in termini di mobilità pulita e di energia, creazione di posti di lavoro, sostenibilità e competitività.

Our Important Projects of Common European Interest smooth the way for public authorities and industries from several Member States to come together and design ambitious innovation projects with positive spill-over effects across industrial sectors and regions.
I nostri importanti progetti di comune interesse favoriscono la cooperazione tra autorità pubbliche e industrie di diversi Stati membri per la realizzazione congiunta di ambiziosi progetti di innovazione con ricadute positive per i settori industriali e le regioni.

The approved aid will ensure that this important project can go ahead without unduly distorting competition.”
L’aiuto approvato garantirà che questo importante progetto possa essere realizzato senza falsare indebitamente la concorrenza.”

Maroš Šefcovic, Vice-President for Interinstitutional Relations and Foresight, said:
Maroš Šefcovic, Vicepresidente per le Relazioni interistituzionali e le prospettive strategiche, ha dichiarato:

“Our focus on scaling up innovation under the European Battery Alliance is yielding strong industrial partnerships.
“I nostri sforzi per dare impulso all’innovazione nell’ambito dell’European Battery Alliance si stanno traducendo nella creazione di forti partenariati industriali.

Thanks to intensive efforts by seven Member States, industry and the Commission, Europe’s first major pan-European battery ecosystem is emerging, with lead projects in all segments of this strategic value chain.
Grazie agli intensi sforzi prodigati da sette Stati membri, dall’industria e dalla Commissione, si sta creando il primo grande ecosistema paneuropeo delle batterie, con progetti all’avanguardia in tutti i segmenti di questa strategica catena del valore. Continue reading

TESTI PARALLELI – Il riciclaggio dei rifiuti fotovoltaici promuove l’economia circolare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 16 ottobre 2018

Recycling of photovoltaic waste boosts circular economy
Il riciclaggio dei rifiuti fotovoltaici promuove l’economia circolare

An EU-funded initiative has developed methods for recovering valuable materials from photovoltaic (PV) waste such as silicon (Si) for re-use in the industry.
Un’iniziativa finanziata dall’UE ha sviluppato metodi per il recupero di materiali preziosi dai rifiuti fotovoltaici (PV, photovoltaic) come il silicio (Si) per il loro riutilizzo nell’industria.

CLIMATE CHANGE AND ENVIRONMENT
CAMBIAMENTO CLIMATICO E AMBIENTE

INDUSTRIAL TECHNOLOGIES
TECNOLOGIE INDUSTRIALI

According to the EU’s Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive, 85 % of PV waste must be recovered and 80 % recycled and reused, by 2018.
Secondo la direttiva dell’UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), entro il 2018 l’85 % dei rifiuti PV deve essere recuperato e l’80 % riciclato e riutilizzato.

The Horizon2020 CABRISS project helped to transform the legal obligations under the WEEE directive into new business opportunities by pioneering a circular economy based on recycled, reused and recovered indium (In), Si and silver (Ag) materials for PV and other applications.
Il progetto di Orizzonte 2020 CABRISS ha contribuito a trasformare gli obblighi di legge ai sensi della direttiva RAEE in nuove opportunità commerciali dando inizio a un’economia circolare basata sul riciclaggio, il riutilizzo e il recupero di materiali per il fotovoltaico e altre applicazioni quali l’indio (In), il silicio (Si) e l’argento (Ag).

Supported by SPIRE (Sustainable process industry through resource and energy efficiency), the consortium comprised 11 companies and 5 research institutes from 9 EU countries working in a public-private partnership.
Sostenuto da SPIRE (Sustainable process industry through resource and energy efficiency), il consorzio ha riunito 11 imprese e 5 istituti di ricerca provenienti da 9 paesi dall’UE nel quadro di una partnership pubblico-privata.

According to project coordinator David Pelletier:
Secondo David Pelletier, il coordinatore del progetto:

“CABRISS focuses mainly on a photovoltaic production value chain, thus demonstrating the cross-sectorial industrial symbiosis with closed-loop processes.”
«CABRISS si incentra principalmente sulla catena del valore della produzione fotovoltaica, dimostrando di conseguenza la simbiosi industriale intersettoriale con i processi ad anello chiuso.»

Industrial symbiosis describes a network of diverse organisations for fostering eco-innovation, long-term culture change, and improving business and technical processes.
La simbiosi industriale è rappresentata da una rete di diverse organizzazioni per la promozione dell’innovazione ecologica e del cambiamento culturale a lungo termine e per il miglioramento dei processi aziendali e tecnici. Continue reading

TESTI PARALLELI – Riesame del mercato del roaming: forte aumento dell’uso dei telefoni cellulari all’estero dallo stop alle tariffe di roaming nell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 29-11-2019

Roaming market review: use of mobile phones abroad has surged since end of EU roaming charge
Riesame del mercato del roaming: forte aumento dell’uso dei telefoni cellulari all’estero dallo stop alle tariffe di roaming nell’UE

The Commission has published today the first full review of the roaming market, showing that travellers across the EU have benefitted a lot from the end of roaming charges in June 2017.
La Commissione ha pubblicato oggi il primo riesame completo del mercato del roaming, che dimostra come i viaggiatori in tutta l’UE abbiano notevolmente beneficiato dell’abolizione delle tariffe di roaming del giugno 2017.

The use of mobile data while travelling in the EU has increased tenfold compared to the year before roam-like-at-home, with a peak of 12 times higher use of mobile data abroad during the holiday period.
L’uso dei dati mobili durante i viaggi nell’UE è aumentato di 10 volte rispetto all’anno precedente il roaming a tariffa nazionale, con un picco di utilizzo dei dati mobili all’estero 12 volte superiore durante il periodo delle vacanze.

Commissioner for Digital Economy and Society Mariya Gabriel said:
Mariya Gabriel, Commissaria responsabile per l’Economia e la società digitali, ha dichiarato:

“The review showcases once again how successful the abolition of roaming charges has been.
“Il riesame evidenzia ancora una volta l’efficacia dell’abolizione delle tariffe di roaming.

Europeans are largely benefitting from the opportunity to use their mobile devices freely while travelling.
I cittadini europei sfruttano in larga misura l’opportunità di utilizzare liberamente i propri dispositivi mobili in viaggio.

At the same time, we can also clearly see that the EU roaming market continues to function well.
Allo stesso tempo constatiamo che il mercato del roaming dell’UE continua a funzionare bene.

Contrary to the fears of higher domestic prices due to the end of roaming charges, domestic prices for mobile services have actually overall decreased across the EU.”
A dispetto dei timori di un aumento dovuto all’abolizione delle tariffe di roaming, nel complesso i prezzi sul mercato interno per i servizi mobili sono di fatto diminuiti in tutta l’UE.”

The use of roaming data within the EU and European Economic Area (EEA) peaked in the holiday period of summer 2018 (third quarter) with 12 times higher use of mobile data abroad compared to before all retail roaming costs were scrapped.
L’uso dei dati in roaming all’interno dell’UE e dello Spazio economico europeo (SEE) ha raggiunto un picco durante il periodo delle vacanze estive del 2018 (terzo trimestre), con un utilizzo dei dati mobili all’estero 12 volte superiore rispetto al periodo precedente l’abolizione di tutti i costi di roaming al dettaglio.

Over the same period, the volume of phone calls made while roaming was almost three times higher.
Nel corso dello stesso periodo il volume delle chiamate effettuate in roaming è aumentato di quasi tre volte. Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuova indagine Eurobarometro: per la maggior parte degli europei l’UE dovrebbe proporre misure supplementari per la qualità dell’aria

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27-11-2019

New Eurobarometer survey shows: The majority of Europeans think the EU should propose additional measures to address air quality problems
Nuova indagine Eurobarometro: per la maggior parte degli europei l’UE dovrebbe proporre misure supplementari per la qualità dell’aria

According to a new Eurobarometer survey, over two thirds of Europeans think that the European Union should propose additional measures to improve air quality.
Secondo una nuova indagine Eurobarometro sono oltre due terzi gli europei che ritengono che l’Unione dovrebbe proporre misure supplementari per migliorare la qualità dell’aria.

Of the more than 27,000 citizens interviewed in all EU Member States, more than half of respondents think that households, car manufacturers, energy producers, farmers and public authorities are not doing enough to promote good air quality.
Più di metà delle 27.000 persone intervistate in tutti gli Stati membri è convinta che le famiglie, le case automobilistiche, i produttori di energia, gli agricoltori e le autorità pubbliche non stiano facendo abbastanza per promuovere una buona qualità dell’aria.

Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella said:
Karmenu Vella, Commissario per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato:

“I am encouraged to see that so many Europeans support action on air quality.
“È incoraggiante vedere che così tanti europei appoggiano l’azione a favore della qualità dell’aria.

In the EU, air pollution causes over 400,000 premature deaths every year and society pays a huge price including for healthcare, lost work days and damage to crops and buildings.
Nell’UE l’inquinamento atmosferico causa più di 400.000 decessi prematuri l’anno e la società paga un prezzo enorme, ad esempio in termini di assistenza sanitaria, giornate lavorative perse e danni alle colture e agli edifici.

The Commission is providing expertise, best practice exchanges and guidance for Member States and businesses, as well as support for investment and funding to improve air quality for all.
La Commissione fornisce agli Stati membri e alle imprese consulenza, orientamenti e opportunità di scambio delle migliori pratiche, oltre a sostenere gli investimenti e i finanziamenti destinati a migliorare la qualità dell’aria a beneficio di tutti.

But at the same time, if EU laws are not respected, we take legal action against Member States.”
Al tempo stesso si assicura che gli Stati membri che non rispettano le norme dell’UE ne rispondano in sede giudiziaria.”

The survey also reveals the need for better communication, especially at national level, about air quality.
Dal sondaggio emerge anche la necessità di comunicare meglio, soprattutto a livello nazionale:

A majority of respondents do not feel well-informed about air quality problems in their country.
la maggioranza dei partecipanti non si sente ben informata sui problemi legati alla qualità dell’aria nel proprio paese.

Compared to a 2017 survey, respondents are more likely to think that air quality has deterioratedover the past ten years – even if, in fact, air quality data reported shows significant improvements during that time.
Nonostante i dati evidenzino notevoli miglioramenti, gli intervistati sono più propensi a credere che la qualità dell’aria sia peggiorata negli ultimi 10 anni rispetto a quanto indicava un’indagine del 2017. Continue reading

TESTI PARALLELI – Esopianeti: la corsa per trovare nuovi pianeti e vita al di là del nostro sistema solare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 19 novembre 2019  

Exoplanets: The race to find new planets and life beyond our solar system
Esopianeti: la corsa per trovare nuovi pianeti e vita al di là del nostro sistema solare

For many years exoplanets, planets beyond our solar system, existed merely in theory and science fiction storylines.
Per molti anni gli esopianeti, i pianeti al di là del nostro sistema solare, sono esistiti soltanto nella teoria e nelle storie di fantascienza.

While there were those who believed in their existence, there were no means of detecting planets light years ahead.
Sebbene alcuni credessero nella loro esistenza, non esistevano mezzi per individuare pianeti ad anni luce di distanza.

This, however, changed radically over the last two decades with advances in technology and capabilities in observation, both on Earth and in space.
Questa situazione, tuttavia, è cambiata radicalmente negli ultimi due decenni attraverso progressi in ambito tecnologico e nella capacità di osservazione, sia sulla Terra che nello spazio.

With these advancements, exoplanets were no longer an idea or part of a story, they were real;
Grazie a questi progressi, gli esopianeti non sono più rimasti un’idea o parte di una storia, ma sono diventati realtà;

and this CORDIS Results Pack will highlight some of the most exciting EU-funded research in the ongoing hunt for planets beyond our solar system.
e questo CORDIS Results Pack evidenzierà alcune delle ricerche più emozionanti finanziate dall’UE nell’attuale caccia ai pianeti al di là del nostro sistema solare.

FUNDAMENTAL RESEARCH
RICERCA DI BASE

SPACE
SPAZIO

Today, exoplanetary research is developing at a startling rate.
Oggi, la ricerca di esopianeti si sta sviluppando a un tasso stupefacente.

There have been more than 4,000 exoplanets discovered outside our solar system, illustrating just how diverse the planets in our galaxy are.
Sono stati scoperti più di 4.000 esopianeti al di fuori del nostro sistema solare, che testimoniano la diversità dei pianeti nella nostra galassia.

There is an ongoing race to discover extra-solar ‘Earth-like’ planets where some form of life may have evolved and could therefore, feasibly, host life one day in the future.
È in atto una corsa alla scoperta di pianeti extrasolari «simili alla Terra», sui quali può essersi evoluta qualche forma di vita e che potrebbero dunque, realisticamente, ospitare in futuro la vita.

In the pursuit of exoplanets discovery
Perseguire la scoperta di esopianeti Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione deferisce la Danimarca alla Corte di giustizia per inadempimento degli obblighi relativi alla denominazione “Feta”

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27-11-2019

Commission refers Denmark to the Court for failing to fulfil its obligations in relation to the name “Feta”
La Commissione deferisce la Danimarca alla Corte di giustizia per inadempimento degli obblighi relativi alla denominazione “Feta”

The Commission decided today to refer Denmark to the Court of Justice of the EU for failure to adequately fulfil its obligations under the EU law on quality schemes for agricultural products and foodstuffs.
La Commissione ha deciso oggi di deferire la Danimarca alla Corte di giustizia dell’UE per inadempimento degli obblighi a norma del diritto dell’UE sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari.

Companies based in Denmark produce and export white cheese to non-EU countries after labelling it as “Feta”.
Alcune società con sede in Danimarca producono formaggi bianchi e li esportano verso paesi terzi dopo averli etichettati con la denominazione “Feta”.

“Feta” is a registered Protected Designation of Origin (PDO) since 2002 in the EU and as such, it can only be produced in Greece according to a set of production specifications.
“Feta” è una denominazione di origine protetta (DOP) registrata nell’Unione europea dal 2002 e può quindi essere prodotta soltanto in Grecia in base a un disciplinare di produzione.

The Commission considers that this practice is a direct breach of the protection granted by the registration as Protected Designation of Origin (PDO) and the Danish authorities have failed to prevent or stop it.
La Commissione ritiene che questa pratica costituisca una violazione diretta della protezione conferita dalla registrazione come denominazione di origine protetta (DOP), violazione che le autorità danesi non sono riuscite a impedire o a far cessare.

By refraining to do so, Denmark infringes both the Regulation on quality schemes and the principle of sincere cooperation between the Union and Member States (Article 4(3) of the Treaty on European Union)
In questo modo la Danimarca contravviene sia al regolamento sui regimi di qualità sia al principio di leale cooperazione tra l’Unione e gli Stati membri sancito dall’articolo 4, paragrafo 3, del trattato sull’Unione europea.

This conduct not only violates current EU law, but it is also likely to frustrate the ongoing negotiations between the European Union and third countries for the conclusion of bilateral agreements that ensure the protection of European PDOs and the promotion of EU quality products outside the EU.
Oltre a non essere conforme al diritto vigente dell’Unione, tale condotta rischia di ostacolare i negoziati in corso tra l’Unione europea e i paesi terzi per la conclusione di accordi bilaterali intesi a garantire la protezione delle DOP europee e la promozione dei prodotti di qualità dell’UE al di fuori dell’Unione.

The Commission decided to open EU infringement proceedings against Denmark in January 2018 by sending a letter of formal notice.
Nel gennaio 2018 la Commissione ha deciso di avviare una procedura di infrazione nei confronti della Danimarca mediante l’invio di una lettera di costituzione in mora.

In the context of an infringement procedure, the Commission invited the Danish authorities to take appropriate steps to prevent or stop companies established on its territory from carrying out this practice.
In tale contesto la Commissione ha invitato le autorità danesi a prendere opportuni provvedimenti per impedire o far cessare il ricorso a tale pratica da parte di società stabilite sul suo territorio. Continue reading

TESTI PARALLELI – Da una recente indagine emerge che oltre la metà dei consumatori tiene conto dell’impatto ambientale dei propri acquisti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28-11-2019

More than half of EU consumers have environmental impact in mind when shopping, new survey reveals
Da una recente indagine emerge che oltre la metà dei consumatori tiene conto dell’impatto ambientale dei propri acquisti

Today the European Commission released its 2019 edition of the Consumer Conditions Scoreboard.
La Commissione europea ha pubblicato oggi l’edizione 2019 del quadro di valutazione delle condizioni dei consumatori.

It shows that the overall gap in consumer conditions is narrowing between the different regions of the EU;
Da questo documento emerge che il divario tra le condizioni dei consumatori nelle diverse regioni dell’UE si sta riducendo;

that consumers are more aware about their environmental footprint;
che i consumatori sono più consapevoli della loro impronta ecologica;

and that consumer rules enable trust in the marketplace.
e che le norme in materia di protezione dei consumatori determinano una maggiore fiducia nei mercati.

Vera Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said:
Vera Jourová, Commissaria europea per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“The latest figures show that over 70% of consumers trust retailers to respect their rights, but they also show that work to improve consumer conditions and trust must continue.
“I dati più recenti indicano che oltre il 70 % dei consumatori ha fiducia nel fatto che i commercianti rispettano i loro diritti, ma dimostrano anche che occorre continuare a lavorare per migliorare le condizioni dei consumatori e la fiducia che essi nutrono.

And the New Deal for Consumers will indeed further strengthen the hand of consumers and authorities.
Il “new deal” per i consumatori rafforzerà infatti ulteriormente la posizione dei consumatori e delle autorità.

I am glad to see that consumers are increasingly aware of their environmental footprint when shopping.
Sono lieta di constatare che i consumatori sono sempre più consapevoli della loro impronta ecologica quando fanno acquisti.

As the Christmas season approaches, I encourage all consumers to engage with trustworthy traders, know their rights, and indeed buy responsibly.”
In vista della prossima stagione di acquisti in occasione del Natale, incoraggio tutti i consumatori a rivolgersi ad operatori economici affidabili, a conoscere i propri diritti e ad acquistare in modo responsabile.” Continue reading