New Page 1

   TORNA ALLA HOME DI ENGLISH GRATIS    Tel. 02-78622122  •  info@englishgratis.com  •  INFORMATIVA PRIVACY

          Telefono: 02-78622122 Vai alla nuova sezione ELINGUE
                Email:
   

Selettore risorse   



     IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5 - Magic Advanced -    AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


ALTRI DOCUMENTI

  1. Convenzione contro l'apartheid

  2. La bandiera europea: caratteristiche e storia

  3. Convenzione per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

  4. Discorso di benvenuto al Parlamento Europeo

  5. Lascia che ti racconti un segreto sull'ambiente (racconto per bambini)

  6. Booklet - Una globalizzazione al servizio di tutti

  7. Profilo di Franz-Hermann Bruener, direttore generale dell'OLAF, ufficio europeo per la lotta antifrode

  8. Trattato NATO

  9. Carta delle nazioni unite

  10. La carta europea per le piccole imprese

  11. Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - BUSINESS?

  12. Il servizio di orientamento per i cittadini - 1

  13. Il servizio di orientamento per i cittadini - 2

  14. Concorso - Parlate Europeo?

  15. Come scegliere un sistema di gestione del contenuto in accordo a un modello di apprendimento

  16. Cooperazione con paesi terzi

  17. Dichiarazione congiunta delle 6 nazioni sulla Corea del Nord

  18. La costituzione europea - Art. 30-86

  19. La costituzione europea - Art. 9-29

  20. La costituzione europea - Art. 1-8

  21. Nuova direttiva sull'emissione deliberata di OGM

  22. Dichiarazione universale dei diritti umani

  23. Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna

  24. Apprendimento lungo tutto l'arco della vita

  25. Il programma E-Learning dell'Unione Europea

  26. L'allargamento dell'Unione Europea

  27. Manifesto di Praga del movimento per la lingua internazionale esperanto

  28. Che cos'è l'EURES

  29. Che cos'è l'EURES Job-Search

  30. La giornata europea delle lingue

  31. La banca europea per gli investimenti

  32. Che cos'è l'Europol (polizia europea)

  33. Convenzione sui diritti dell'infanzia

  34. Trovare un lavoro con il portale EURES

  35. Finanziamento comunitario per l'apprendimento linguistico

  36. Impariamo il gergo dell'Unione Europea!

  37. I dati sulla fame nel mondo

  38. Convenzione su popoli indigeni e tribali

  39. I centri di informazione europea (Infopoints)

  40. L'inno europeo (Inno alla gioia di Beethoven)

  41. Un apprendimento delle lingue di carattere innovativo

  42. L'Unione Europea in sintesi

  43. Le istituzioni europee

  44. Insegnamento delle lingue

  45. Leggi d'Europa - Introduzione

  46. Leggi d'Europa - Le definizioni

  47. Leggi d'Europa: attori chiave nel processo legislativo dell'Unione Europea

  48. Leggi d'Europa: il ruolo degli organi consultivi dell'UE

  49. Leggi d'Europa: il ruolo delle altre istituzioni od organi dell'UE

  50. Elenco completo delle istituzioni ed organi europei

  51. Leggi d'Europa: legislazione dell'UE online

  52. Studiare all'estero

  53. Licenza Pubblica Generica del progetto GNU

  54. Progetto Lingua 1

  55. Testo del trattato di Maastricht

  56. Manifesto del Partito Comunista - Prima parte

  57. Manifesto del Partito Comunista - Seconda parte

  58. Manifesto del Partito Comunista - Terza parte

  59. Manifesto del Partito Comunista - Ultima parte

  60. Messaggio di Giovanni Paolo II per la celebrazione della giornata mondiale della pace

  61. Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie

  62. Promozione e salvaguardia delle lingue e culture regionali o minoritarie

  63. Un'alleanza in trasformazione (discorso del segretario generale della Nato)

  64. Nuove tecnologie multimediali nell'insegnamento

  65. Il nuovo paradigma dell'apprendimento nell'educazione scolastica

  66. Che cos'è l'ombudsman o mediatore europeo

  67. Il mediatore europeo in poche parole

  68. Lo statuto del mediatore europeo

  69. Orientamenti comunitari per lo sviluppo della rete transeuropea di trasporto

  70. Pinocchio - Come andò che Maestro Ciliegia trovò un pezzo di legno che piangeva e rideva come un bambino

  71. Patto internazionale sui diritti civili e politici

  72. Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturali

  73. Ploteus, il programma europeo per chi vuole studiare all'estero

  74. Protezione dei minori de della dignità umana nei servizi audiovisivi e d'informazione

  75. Pubblicazioni dell'Unione Europea per il grande pubblico

  76. Convenzione internazionale sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale

  77. Politica regionale: il successo ottenuto nel 2005 indica la via da seguire per favorire la crescita e l’occupazione

  78. Preghiere: Padre Nostro

  79. Convenzione relativa allo status dei rifugiati

  80. Direttiva "Televisione senza frontiere"

  81. Suggerimenti e consigli su come trovare un lavoro nell'Unione Europea

  82. Formazione professionale nell'UE

  83. Turismo: come comunicare

  84. Turismo: attività culturali

  85. Turismo: diritti dei passeggeri di aerei

  86. Turismo: documenti necessari

  87. Turismo: patente di guida

  88. Turismo: la moneta

  89. Turismo: animali domestici

  90. Turismo: la salute

  91. Turismo: shopping

  92. Turismo: come comportarsi in caso di emergenza

  93. Seguire in diretta le sedute del Parlamento Europeo col webstreaming

  94. Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - CITIZENS?

 

PARALLEL TEXTS
26 SETTEMBRE - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE
Testi singoli tratti da: http://europa.eu.int/comm/education/policies/lang/awareness/day_en.html 
Quanto scritto in  corsivo è stato ritradotto da noi per evitare incongruità con il testo originale.

26th SEPTEMBER - THE EUROPEAN DAY OF LANGUAGES

26 SETTEMBRE - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE

Following the success of the European Year of Languages 2001 in general, and the first European Day of Languages in particular, September 26th has been chosen to ensure that language issues have a focal point every year.

In seguito al successo dell'Anno europeo delle lingue 2001 e in particolare della prima Giornata europea delle lingue, è stata scelta la data del 26 settembre per garantire ogni un momento di particolare attenzione per le azioni volte a promuovere l'apprendimento delle lingue.

What is the European Day of Languages?

Cos'è la Giornata europea delle lingue?

The European Day of Languages is an established annual event, born out of the enthusiasm with which it was celebrated in 2001 (the European Year of Languages) and the need to continue to develop language capability across Europe.

La Giornata Europea delle Lingue è un evento annuale nato dall'entusiasmo con cui nel 2001 è è stato celebrato l'Anno Europeo delle Lingue e dall'esigenza di continuare a promuovere le capacità linguistiche all'interno dell'Unione Europea.

The European Day of Languages aims to draw the public's attention to the importance of language learning, raise awareness of all the languages spoken in Europe and encourage lifelong language learning

La Giornata Europea delle Lingue persegue lo scopo di attirare l'attenzione del pubblico sull'importanza dell'apprendimento delle lingue, accrescere la consapevolezza delle lingue parlate in Europa e incoraggiare l'apprendimento linguistico nel corso di tutto l'arco della propria vita.

Hundreds of activities celebrating language diversity and promoting language learning are being held throughout Europe on 26 September. The Day also provides an opportunity to continue to strengthen partnerships developed during the Year at local, regional, national and international levels. Visit the Council of Europe's web site where you will find ideas to celebrate the day and a database of events.

Centinaia di attività che celebrano la diversità linguistica e che promuovono l'apprendimento delle lingue hanno luogo in tutta Europa il 26 settembre. La Giornata Europea delle Lingue offre inoltre l'opportunità di continuare a rafforzare le partnership sviluppate durante l'Anno Europeo delle Lingue ai livelli locale, regionale, nazionale e internazionale.  Visitate il sito web del Consiglio d'Europa dove potrete trovare delle idee per come celebrare degnamente questa giornata nonché un database delle attività in programma.

What can I do?

Cosa posso fare personalmente?

Everyone can contribute to the success of the day.

Tutti possono contribuire al successo della giornata.

The first and best way is by beginning to learn a new foreign language or improving your existing knowledge! Here is a guide which can help you to start.

Il modo principale, e quello migliore, consiste nell'iniziare ad apprendere una nuova lingua straniera oppure nel migliorare una conoscenza già esistente! Ecco una guida che può aiutarti.

Take part in events and activities taking place in your country or region.

Partecipa agli eventi e alle attività nel tuo paese o nella tua regione.

Get together with other people nearby or in other countries to organise your own activities.

Contatta persone a te vicine o di altri paesi per organizzare attività.

Language teachers and trainers can use the European Day to help them motivate learners and to tell people about their work and about the importance of learning languages. They can also learn about the work of others in the field.

Gli insegnanti e i formatori linguistici possono cogliere l'occasione offerta dalla Giornata europea per aiutarli a motivare gli studenti e per spiegare alla gente il loro lavoro e l'importanza di apprendere le lingue. Essi possono inoltre avere notizie del lavoro dei colleghi nel settore.

Language schools and language departments can organise open days and mini courses to publicise their facilities and to arouse public interest.

Le scuole di lingue e i dipartimenti linguistici possono organizzare giornate aperte e mini corsi per pubblicizzare le loro strutture e coinvolgere la popolazione.

Journalists and broadcasters can cover activities during the European Day and contribute to the debates inspired by the Day.

I giornalisti della carta stampata e di radio e tv possono informare il pubblico delle attività che si svolgono durante la giornata europea e contribuire ai dibattiti ispirati dalla giornata stessa.

Non-Governmental Organisations can use the European Year to organise activities and to encourage debate on questions of language learning and policy.

Le organizzazioni non governative possono utilizzare la Giornata europea per organizzare attività ed incoraggiare dibattiti in materia di apprendimento delle lingue e di strategie per le lingue.

What kind of activities do people organise?

Quali tipi di attività sono organizzati?

During the European Year of Languages all sorts of activities were organised: competitions, festivals, TV and radio programmes, open days in language learning centres, language taster classes or mini courses, conferences, seminars and publications. The brochure which was produced at the end of the Year gives you an idea of some of these.

Nel corso dell'Anno europeo delle lingue sono state organizzate attività di ogni tipo: gare, festival, programmi televisivi e radiofonici, giornate porte aperte nei centri di apprendimento linguistici, corsi di lingue introduttivi o mini corsi, conferenze, seminari e pubblicazioni. L'opuscolo che è stato prodotto al termine dell'Anno illustra alcune di tali attività.

Is there any funding available?

 Sono disponibili fondi?

There is no specific programme for the European Day of Languages. However existing partnerships may wish to integrate an EDL activity into projects that are financed under other programmes. Specifically they could include a festival in Comenius Joint Educational Projects or similar class networks or mobility programmes. Additionally, and on the longer term, transnational partnerships can be established under Socrates Lingua Action 1, with the specific purpose of promoting language learning.

Non esiste un programma di finanziamento specifico per la Giornata europea delle lingue. È possibile, tuttavia, che i partenariati esistenti siano disposti ad integrare un'attività GEL in progetti finanziati a titolo di altri programmi. I progetti di istruzione congiunti di Comenius o le reti di classi di tipo analogo possono organizzare eventi speciali il 26 settembre. L'azione lingua 1 di Socrates può finanziare partenariati transnazionali che promuovono l'apprendimento delle lingue.

Are there any materials to help event organisers?

 Esistono materiali di supporto per gli organizzatori di eventi?

In addition to the brochure mentioned above, you may also download the logo and use this in your own materials. There is also a Guide for Language Learners which can be downloaded and reprinted. Some of the graphic designs (for example the chameleon and the "hello" bubbles) that were developed for the European Year of Languages also proved to be very popular with organisers of activities.

In aggiunta all'opuscolo citato in precedenza è inoltre possibile scaricare il logo da utilizzare nei materiali prodotti. È disponibile una guida all'apprendimento delle lingue che può essere scaricata e stampata. Taluni dei simboli grafici (ad esempio il camaleonte e i fumetti con la scritta "ciao" in tutte le lingue) che sono stati sviluppati per l'Anno europeo delle lingue hanno riscosso un notevole successo tra gli organizzatori delle attività.

 



LA RIVISTA
SALVA-INGLESE!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo
 

V
ERSIONE PER READSPEAKER
••••••••••••••••••

26th SEPTEMBER - THE EUROPEAN DAY OF LANGUAGES

Following the success of the European Year of Languages 2001 in general, and the first European Day of Languages in particular, September 26th has been chosen to ensure that language issues have a focal point every year.

What is the European Day of Languages?

The European Day of Languages is an established annual event, born out of the enthusiasm with which it was celebrated in 2001 (the European Year of Languages) and the need to continue to develop language capability across Europe.

The European Day of Languages aims to draw the public's attention to the importance of language learning, raise awareness of all the languages spoken in Europe and encourage lifelong language learning

Hundreds of activities celebrating language diversity and promoting language learning are being held throughout Europe on 26 September. The Day also provides an opportunity to continue to strengthen partnerships developed during the Year at local, regional, national and international levels. Visit the Council of Europe's web site where you will find ideas to celebrate the day and a database of events.

What can I do?

Everyone can contribute to the success of the day.

The first and best way is by beginning to learn a new foreign language or improving your existing knowledge! Here is a guide which can help you to start.

Take part in events and activities taking place in your country or region.

Get together with other people nearby or in other countries to organise your own activities.

Language teachers and trainers can use the European Day to help them motivate learners and to tell people about their work and about the importance of learning languages. They can also learn about the work of others in the field.

Language schools and language departments can organise open days and mini courses to publicise their facilities and to arouse public interest.

Journalists and broadcasters can cover activities during the European Day and contribute to the debates inspired by the Day.

Non-Governmental Organisations can use the European Year to organise activities and to encourage debate on questions of language learning and policy.

What kind of activities do people organise?

During the European Year of Languages all sorts of activities were organised: competitions, festivals, TV and radio programmes, open days in language learning centres, language taster classes or mini courses, conferences, seminars and publications. The brochure which was produced at the end of the Year gives you an idea of some of these.

Is there any funding available?

There is no specific programme for the European Day of Languages. However existing partnerships may wish to integrate an EDL activity into projects that are financed under other programmes. Specifically they could include a festival in Comenius Joint Educational Projects or similar class networks or mobility programmes. Additionally, and on the longer term, transnational partnerships can be established under Socrates Lingua Action 1, with the specific purpose of promoting language learning.

Are there any materials to help event organisers?

In addition to the brochure mentioned above, you may also download the logo and use this in your own materials. There is also a Guide for Language Learners which can be downloaded and reprinted. Some of the graphic designs (for example the chameleon and the "hello" bubbles) that were developed for the European Year of Languages also proved to be very popular with organisers of activities.

 

 


Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life
 
Sito segnalato da INGLESE.IT

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-78622122 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones