Cultural activities |
Attività culturali |
The EU
supports and contributes to many cultural projects and events taking place
across Europe every year. |
L'UE fornisce il suo
contributo e sostegno a molti progetti e manifestazioni culturali che si
svolgono ogni anno in tutta Europa. |
Cultural capital of Europe |
Capitali europee della cultura |
Genoa
and Lille have been chosen as European capitals of culture for 2004. |
Genova e Lille sono state
scelte come capitali europee della cultura per il 2004. |
Genoa,
in the north of Italy on the Ligurian sea, has a comprehensive artistic
programme lined up as well as events to celebrate its position as a capital
of the sea. |
Genova offre un programma
artistico completo accompagnato da manifestazioni che celebrano la sua
posizione di capitale del mare. |
Further
information is available at
www.genova-2004.it. |
Maggiori informazioni sul
sito www.genova-2004.it |
Lille,
in northern France near the Belgian border, is planning a year of festivals,
shows and ideas about the new art of living. |
Lille, città del nord
della Francia vicina al confine con il Belgio, sta organizzando un anno di
festival, spettacoli e idee riguardanti la nuova arte del vivere. |
Further
details at www.lille2004.fr.
|
Ulteriori dettagli su
www.lille2004.fr |
Festivals and special events |
Festival e manifestazioni |
Europe's
calendar is crowded with festivals and special events in music, art,
theatre, dance and film. |
Il calendario europeo è
ricco di festival e manifestazioni di musica, arte, teatro, danza e cinema. |
Check
with national tourist offices for details of what is on when you are
travelling. |
Per informazioni ci si può
rivolgere agli uffici turistici del proprio paese. |
Athens,
birthplace of the ancient Olympic Games and host to the first modern games
in 1896, is the city chosen for the 2004 Olympic Games being held in August. |
Atene, la culla degli
antichi giochi olimpici che ha ospitato i primi giochi dell’età moderna nel
1896, è la città scelta per le Olimpiadi 2004 che si svolgeranno in agosto. |
You can
watch over 10 500 athletes taking part in 28 different sports. |
Si potranno ammirare 10.500
atleti che praticano 28 tipi di sport. |
You
could visit European architectural, cultural or archeological sites that
have been awarded the Europa Nostra prize for exemplary restoration. |
Potrete visitare siti
architettonici, culturali o archeologici europei cui è stato attribuito il
premio Europa Nostra per operazioni di restauro esemplari. |
Recent
winners include the restored 18th Century Larchill Arcadian Gardens in
Ireland, the unique Kierikki Stone Age Centre in Finland with its
reconstructed Stone Age village and the Castle Theatre Collection in the
Czech Republic, including stage sets and costumes preserved in their
original setting. |
Recentemente il premio è
stato conferito in particolare al restauro dei giardini del XVIII secolo
“Larchill Arcadian Gardens” in Irlanda, al centro dell’età preistorica di
Kierikki in Finlandia in cui è stato ricostruito un villaggio dell’età della
pietra e alla collezione del Teatro del castello nella Repubblica ceca che
presenta scene e costumi conservati nel loro contesto originario. |
You
could visit the tram terminus in Strasbourg, France designed by British
architect Zaha Hadid which won the 2003 EU prize for contemporary
architecture. |
Potreste visitare la
stazione dei tram di Strasburgo in Francia, progettata dall’architetto
britannico Zaha Hadid cui è stato conferito il premio dell’UE del 2003 per
l'architettura contemporanea. |
If you
enjoy the cinema, see The Magdalene Sisters directed by Scottish Director
Peter Mullan which was awarded the 2003 MEDIA prize. |
Se vi piace il cinema
potete vedere The Magdalene Sisters del regista scozzese Peter Mullan che ha
ottenuto il premio MEDIA 2003. |
Catch
the travelling exhibition ‘Art Nouveau in Progress' which will be moving
from Barcelona, to Nancy, Ålesund and Glasgow in 2004 and then on round the
EU until 2006. |
Visitate la mostra
itinerante ‘Art Nouveau in Progress’ che nel 2004 sarà a Barcellona, Nancy,
Ålesund e Glasgow e continuerà poi a spostarsi nell’UE fino al 2006. |
More
information on EU funding for culture. |
Maggiori informazioni sui
finanziamenti dell'UE per la cultura. |