TESTI PARALLELI – Consultazione sull’ora legale: 84% a favore dell’abolizione del cambio dell’ora in Europa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento. 31-08-2018

Summertime Consultation: 84% want Europe to stop changing the clock
Consultazione sull’ora legale: 84% a favore dell’abolizione del cambio dell’ora in Europa

The European Commission has today published the preliminary results of the public consultation on clock change in Europe.
La Commissione europea ha pubblicato oggi i risultati preliminari della consultazione pubblica sul cambio dell’ora in Europa.

This online consultation, which ran from 4 July to 16 August 2018, received 4.6 million responses from all 28 Member States, the highest number of responses ever received in any Commission public consultation.
La consultazione online, svoltasi dal 4 luglio al 16 agosto 2018, ha raccolto 4,6 milioni di risposte provenienti da tutti i 28 Stati membri, il numero più alto di risposte mai ricevute in una consultazione pubblica della Commissione.

According to the preliminary results (see annex), 84% of respondents are in favour of putting an end to the bi-annual clock change.
In base ai risultati preliminari (cfr. allegato) l’84% dei rispondenti è favorevole all’abolizione del cambio dell’ora semestrale.

European Commissioner for Transport Violeta Bulc presented these preliminary results to the College of Commissioners that held a first discussion on the possible next steps.
Violeta Bulc, Commissaria europea per i Trasporti, ha presentato i risultati preliminari al collegio dei Commissari, che hanno avuto una prima discussione sui possibili scenari.

Commissioner Bulc said:
La Commissaria Bulc ha dichiarato:

“Millions of Europeans used our public consultation to make their voices heard.
“Milioni di europei hanno partecipato alla nostra consultazione pubblica per far sentire la loro voce.

The message is very clear: 84% of them do not want the clocks to change anymore.
Il messaggio è molto chiaro: l’84% è contrario al mantenimento del cambio dell’ora.

We will now act accordingly and prepare a legislative proposal to the European Parliament and the Council, who will then decide together.”
Ci organizzeremo di conseguenza e prepareremo una proposta legislativa per il Parlamento europeo e il Consiglio, che poi decideranno insieme.”

The preliminary results also indicate that more than three quarters (76%) of the respondents consider that changing the clock twice a year is a ‘very negative’ or ‘negative’ experience.
In base ai risultati preliminari, inoltre, più dei tre quarti dei rispondenti (76%) ritengono che il cambio dell’ora due volte l’anno sia un’esperienza “molto negativa” o “negativa”. Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Studio internazionale afferma che nessuna quantità di alcool è sicura per la salute generale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-08-2018

Trending Science: No amount of alcohol is safe for your overall health, says international study
Tendenze scientifiche: Studio internazionale afferma che nessuna quantità di alcool è sicura per la salute generale

No liquor, wine or beer is safe to drink, according to a study on global alcohol consumption and disease risk.
Secondo uno studio sul consumo globale di alcool e il rischio di malattie, nessun liquore, vino o birra è sicuro da bere.

The international medical journal ‘The Lancet’ recently published some sobering worldwide estimates for 2016 that are sure to surprise even the most moderate drinkers.
La rivista medica internazionale «The Lancet» ha recentemente pubblicato delle stime a livello mondiale per il 2016 che fanno riflettere e che di certo sorprenderanno anche i bevitori più morigerati.

Alcohol was the leading risk factor for disease and premature death in men and women aged 15-49, responsible for nearly 1 in 10 deaths.
L’alcool era il principale fattore di rischio per le malattie e la morte precoce per gli uomini e le donne di età compresa tra 15 e 49 anni, responsabile di quasi un decesso ogni dieci avvenuti.

For all ages, alcohol accounted for 2.8 million deaths, including cancer, cardiovascular and infectious diseases, intentional injury and traffic accidents.
Per tutte le età, l’alcool contribuiva a 2,8 milioni di decessi, inclusi cancro, malattie cardiovascolari e infettive, lesioni dolose e incidenti stradali.

A large international team of researchers mined data from the 2016 Global Burden of Disease report.
Una grande squadra internazionale di ricercatori ha estratto i dati dal rapporto 2016 sul carico globale di malattia.

The study presented information on premature death and disability from over 300 diseases by sex and age in 195 countries or territories for the period 1990-2016.
Lo studio ha presentato informazioni su morte prematura e disabilità derivanti da oltre 300 malattie per sesso ed età in 195 paesi o territori per il periodo 1990-2016.

They analysed the impact of alcohol on 23 health conditions and alcohol-related risks on people aged 15-95.
Essi hanno analizzato l’influenza dell’alcool su 23 disturbi della salute e rischi connessi all’alcool nelle persone di età compresa tra 15 e 95 anni.

No alcohol is the only safe amount of alcohol
Niente alcool è l’unica quantità sicura di alcool

Researchers found that a third of all people worldwide drink some type of alcohol. That includes 39 % of men and 25 % of women.
I ricercatori hanno scoperto che un terzo di tutte le persone nel mondo beve un qualche tipo di bevanda alcolica, ed esattamente il 39 % degli uomini e il 25 % delle donne. Continue reading

TESTI PARALLELI – Una boccata d’aria fresca per chi soffre di patologie polmonari croniche nei paesi a basso reddito

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28-08-2018

A breath of fresh air for chronic lung disease sufferers in low-income countries
Una boccata d’aria fresca per chi soffre di patologie polmonari croniche nei paesi a basso reddito

Effective prevention, diagnosis and treatment of chronic lung diseases in disadvantaged areas?
Prevenzione, diagnosi e cura efficaci delle patologie polmonari croniche in zone svantaggiate?

An international team of scientists shows us how to do it.
Un gruppo internazionale di scienziati ci mostra come farlo.

According to the World Health Organization, more than 250 million people around the world suffer from chronic obstructive pulmonary disease (COPD), and around 235 million from asthma.
Secondo l’Organizzazione mondiale della sanità, oltre 250 milioni di persone in tutto il mondo soffrono di broncopneumopatia cronica ostruttiva (BPCO) e circa 235 milioni di asma.

The vast majority of deaths resulting from these diseases occur in low­ and middle-income countries.
La stragrande maggioranza dei decessi derivanti da queste patologie si verifica nei paesi a basso e medio reddito.

While effective steps have been taken to prevent and treat chronic lung diseases in high-income areas, applying these measures to low-resource areas where such diseases are more prevalent remains a challenge.
Sebbene siano state adottate misure efficaci per prevenire e curare le patologie polmonari croniche nelle zone ad alto reddito, l’applicazione di queste misure nelle zone con risorse scarse, dove tali malattie sono più diffuse, resta una sfida.

The EU-funded FRESH AIR project was launched to address the need for measures to prevent, diagnose and treat non-communicable lung diseases in low- and middle-income countries and in vulnerable populations in higher-income countries.
Il progetto FRESH AIR, finanziato dall’UE, è stato avviato per affrontare il bisogno di misure volte a prevenire, diagnosticare e curare le patologie polmonari non trasmissibili nei paesi a basso e medio reddito e nelle popolazioni vulnerabili dei paesi a reddito più elevato.

FRESH AIR has focused on adapting current knowledge and evidence-based interventions that have been effective in high-income regions to the practical challenges that exist in low-resource settings.
FRESH AIR si è concentrato sull’adattamento delle attuali conoscenze e degli interventi basati su prove che si sono rivelati efficaci nelle regioni ad alto reddito alle difficoltà pratiche che esistono in contesti con risorse limitate.

This approach, known as ‘implementation research’, has been applied in four target countries:
Questo approccio, noto come «ricerca di implementazione», è stato applicato in quattro paesi obiettivo:

Greece, Kyrgyzstan, Uganda and Vietnam.
Grecia, Kirghizistan, Uganda e Vietnam.

Exposure to tobacco smoke and indoor and outdoor air pollution – the primary causes of COPD – are prevalent in all four countries.
L’esposizione al fumo di tabacco e all’inquinamento atmosferico in ambienti sia esterni sia interni (ossia le cause primarie della BPCO) sono prevalenti in tutti e quattro i paesi. Continue reading

TESTI PARALLELI – Un braccialetto per ristabilire il senso di spazio

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 27-09-2017

A bracelet to restore the sense of space
Un braccialetto per ristabilire il senso di spazio

Building a sense of space can be overwhelming for blind children.
Crearsi un senso di spazio può essere difficile per i bambini non vedenti.

A new set of devices providing audio feedback on their body movements should soon enable better posture control, motor coordination and spatial orientation.
Una serie di nuovi dispositivi che forniscono feedback acustico sui movimenti del proprio corpo potrebbero presto permettere un migliore controllo posturale, coordinamento motorio e orientamento spaziale.

Kicked off in 2014, the ABBI project set itself the ambitious goal of surpassing existing technologies for visually-impaired people.
Avviato nel 2014, il progetto ABBI si è posto l’obiettivo ambizioso di superare le tecnologie esistenti per le persone ipovedenti.

It builds on the observation that early intervention is fundamental, that current devices are not widely accepted by adults and are ill-adapted for children, and that they are often not meant for rehabilitation purposes.
Si basa sull’osservazione che l’intervento precoce è fondamentale, che i dispositivi attuali non sono ampiamente accettati dagli adulti e male adattati per i bambini, e che spesso non sono concepiti per la riabilitazione.

‘These devices are too complex because they imply the need to learn a new language following long training programmes and the integration of multiple sensory signals,’ Dr Monica Gori, coordinator of the project for the Italian Institute of Technology (IIT), points out.
“Questi dispositivi sono troppo complessi e richiedono l’apprendimento di un nuovo linguaggio, attraverso lunghi addestramenti, e l’integrazione di segnali sensoriali multipli,” fa notare la dott.ssa Monica Gori, coordinatrice del progetto per l’Istituto italiano di tecnologia (IIT).

The ABBI does not require new languages to be learnt and can be used during the early years of life.
L’ABBI non richiede l’apprendimento di un nuovo linguaggio e può essere utilizzato nei primissimi anni di vita.

Once worn, it starts sensing body motion, triggers a sound and provides the user with spatial information on where and how the movement is taking place.
Una volta indossato, inizia a rilevare il movimento del corpo, produce un suono e fornisce all’utente informazioni spaziali su dove e come avviene il movimento.

When placed on different people in a household for example, it provides a better sense of events and improves the social skills of the visually-impaired.
Se applicato su diversi membri della famiglia, ad esempio, fornisce una percezione migliore degli eventi e migliora le competenze sociali degli ipovedenti.

The ABBI can store motion data for off-line analysis and even broadcast beacon messages that can be picked by nearby smartphones.
L’ABBI è in grado di archiviare i dati motori per l’analisi off-line e persino di trasmettere messaggi beacon che possono essere captati dagli smartphone vicini. Continue reading

TESTI PARALLELI – Microonde per la rilevazione del cancro al seno

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:09-04-2018

Microwave for breast cancer detection
Microonde per la rilevazione del cancro al seno

Breast cancer is the most common cancer in women worldwide with nearly 1.7 million new cases diagnosed annually.
Il cancro al seno è il tipo di cancro più diffuso tra le donne in tutto il mondo e conta ogni anno quasi 1,7 milioni di nuove diagnosi.

Regular screening is of paramount importance for early diagnosis to reduce the incidence and improve patient outcome.
Lo screening periodico è di importanza fondamentale per la diagnosi precoce, per ridurre l’incidenza e migliorare gli esiti nelle pazienti.

Mammography, the gold standard for breast screening and breast cancer diagnosis, utilises X-ray ionising radiation to generate images of breast tissue.
La mammografia, l’esame standard per lo screening mammografico e la diagnosi del cancro al seno, utilizza radiazioni ionizzanti a raggi X per creare una serie di immagini del tessuto mammario.

However, it is not recommended for women under 50 years old or during pregnancy due to safety concerns related to ionising radiation exposure.
Tuttavia, non è consigliato per le donne al di sotto dei 50 anni di età o durante la gravidanza, a causa dei timori per la sicurezza legati all’esposizione a radiazioni ionizzanti.

This means that nearly 40 % of women in Europe between the ages of 25-49 cannot use the most conventional breast cancer screening modality.
Ciò significa che quasi il 40 % di donne in Europa di età compresa tra i 25 e i 49 anni non può servirsi del più diffuso esame di screening per il cancro al seno.

The EU-funded MammoWave project developed a novel procedure that uses microwave frequencies to examine breast tissue.
Il progetto MammoWave, finanziato dall’UE, ha sviluppato una nuova procedura che utilizza le frequenze di microonde per esaminare il tessuto mammario.

The idea was to perform the first screening using the MammoWave device and then refer positive cases to traditional mammography, thereby limiting the use of harmful radiation.
L’idea era quella di eseguire il primo screening utilizzando il dispositivo MammoWave e quindi inviare i casi positivi alla mammografia tradizionale, limitando così l’utilizzo di radiazioni nocive.

Microwaves in breast screening
Le microonde nello screening per il cancro al seno

Microwave imaging has received increasing attention in the last decades for breast cancer detection due to the considerable difference in the dielectric properties of malignant and normal tissues at microwave frequencies,?explains project coordinator Dr Gianluigi Tiberi.
«Negli ultimi decenni, l’immaginografia a microonde ha ricevuto sempre maggiore attenzione per la rilevazione del tumore al seno a causa della notevole differenza nelle proprietà dielettriche dei tessuti maligni e normali a frequenze di microonde», spiega il dott. Gianluigi Tiberi, coordinatore del progetto. Continue reading

TESTI PARALLELI – Biciclette elettriche per tutti, presto in una città a voi vicina!

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 10-04-2018

e-Bikes for everyone, soon in a city near you!
Biciclette elettriche per tutti, presto in una città a voi vicina!

Bike-sharing services and infrastructures are increasing in many cities worldwide in a bid to promote the use of bicycles and e-bikes for personal transport, benefiting both individuals and the environment.
I servizi e le infrastrutture di bike-sharing stanno aumentando di numero in molte città in tutto il mondo in un tentativo di promuovere l’uso di biciclette normali ed elettriche per il trasporto personale, a vantaggio sia delle persone che dell’ambiente.

However, existing e-bike models are primarily designed with commuter riders in mind, neglecting other market segments – a shortcoming researchers from Iceland are working to overcome.
Tuttavia, i modelli esistenti di bicicletta elettrica, o e-bike, sono progettati soprattutto pensando ai pendolari, trascurando altri settori del mercato – un limite al cui superamento stanno lavorando ricercatori provenienti dall’Islanda.

The CityBike (CityBike: A comfortable, safe, and adaptable electric-bike for everyone) project targets a new e-bike model that emphasises safety and comfort.
Il progetto CityBike (CityBike: A comfortable, safe, and adaptable electric-bike for everyone) punta a un nuovo modello di bicicletta elettrica che mette in primo piano sicurezza e comodità.

The design is more inclusive of ‘forgotten’ customers, such as tourists, individuals with high-risk perception, older people or those with impairments due to injury.
La progettazione è maggiormente rivolta ai clienti «dimenticati», come ad esempio turisti, persone con un’alta percezione del rischio, soggetti più anziani o quelli con menomazioni causate da lesioni.

“Our goal is to design and prepare the production of a new electrical bike for use in urban areas.
«Il nostro obiettivo è quello di progettare e preparare la produzione di una nuova bicicletta elettrica per l’utilizzo in aree urbane.

The main quality of the new bike is the flexibility in its frame so it can adapt to different users’ needs and body types,” explains Mr Ásgeir Matthíasson, CityBike project coordinator.
La principale qualità della nuova bicicletta è la flessibilità del suo telaio, che le permette di adattarsi alle esigenze e alla corporatura di differenti utenti», spiega Ásgeir Matthíasson, coordinatore del progetto CityBike.

Research has validated the concept, with evidence underscoring the ability to adapt the core design of a regular bike.
La ricerca ha convalidato il concetto, con prove che evidenziano la capacità di adattare la progettazione di base di una normale bicicletta.

Reinventing the bicycle
Reinventare la bicicletta

Building on this, project work has realised a first-of-kind bike design: there is no chain.
Sviluppando ulteriormente questo concetto, il lavoro del progetto ha realizzato la progettazione di una bicicletta unica nel suo genere, priva di catena. Continue reading

TESTI PARALLELI – Le vere conseguenze del disinvestimento sociale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 20-08-2018

The true consequences of social disinvestment
Le vere conseguenze del disinvestimento sociale

Five years after its launch, the EU’s Social Investment Package (SIP) has left those in need with mixed feelings.
Cinque anni dopo il suo lancio, il pacchetto di investimenti sociali (SIP, Social Investment Package) dell’UE ha lasciato alle persone bisognose sentimenti contrastanti.

A consortium of EU-funded researchers went back to the drawing board to see whether and how policy-makers could change its course.
Un consorzio di ricercatori finanziato dall’UE si è rimesso al tavolo per valutare la possibilità e le modalità con cui i responsabili delle politiche potrebbero modificarne il corso.

They hope that their work will help strengthen the philosophical, institutional and empirical underpinnings of social investment in Europe.
Essi sperano che il proprio lavoro rafforzi i fondamenti filosofici, istituzionali ed empirici dell’investimento sociale in Europa.

Looking back, the SIP was an ambitious attempt at revamping social policies, especially after five years of crisis exacerbated by harsh austerity measures.
Guardando indietro, il SIP era un ambizioso tentativo di rinnovare le politiche sociali, specialmente dopo cinque anni di crisi aggravata da rigide misure di austerità.

It introduced a new discourse and aimed to legitimise social expenditures by emphasising their productive value:
Ha introdotto un nuovo discorso e mirato a legittimizzare le spese sociali enfatizzando il loro valore produttivo:

high economic returns to social services such as early childhood education, health care, social housing, and active labour market policies;
elevati rendimenti economici per i servizi sociali quali educazione della prima infanzia, assistenza sanitaria, edilizia sociale e politiche attive del mercato del lavoro;

maintenance of living standards and stabilised economies in times of crisis.
mantenimento del tenore di vita e stabilizzazione delle economie in periodi di crisi.

But the truth is that the package only made it halfway through its ambitions.
Ma la verità è che il pacchetto ha realizzato le proprie ambizioni solo a metà.

To help future policy, the Re-InVEST (Rebuilding an Inclusive, Value-based Europe of Solidarity and Trust through Social Investments) project highlighted the long-term damage of social disinvestment during the crisis period and aims to identify the boundary conditions and building blocks for a genuine social investment strategy.
Per aiutare la futura politica, il progetto Re-InVEST (Rebuilding an Inclusive, Value-based Europe of Solidarity and Trust through Social Investments) ha evidenziato gli effetti negativi a lungo termine del disinvestimento sociale durante il periodo di crisi e intende individuare le condizioni limite e gli elementi costitutivi di una strategia di investimento sociale concreta. Continue reading

TESTI PARALLELI – Verso una politica fiscale più sostenibile

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-08-2018

Towards a more sustainable taxation policy
Verso una politica fiscale più sostenibile

The EU-funded FairTax project is developing a comprehensive, sustainable tax base reform capable of addressing the economic, social, cultural and environmental dimensions of taxation.
Il progetto FairTax, finanziato dall’UE, sta sviluppando una riforma della base imponibile completa e sostenibile in grado di affrontare le dimensioni economiche, sociali, culturali e ambientali della tassazione.

Contemporary tax systems are anything but simple.
I sistemi fiscali attuali non sono affatto semplici.

Globalisation, internationalisation, human and corporate mobility and the establishment of the European Economic and Monetary Union have all brought the features of EU Member State tax systems and the programmes they fund into the policy arena.
La globalizzazione, l’internazionalizzazione, la mobilità umana e quella aziendale e l’istituzione dell’Unione economica e monetaria europea hanno portato le caratteristiche dei sistemi fiscali degli Stati membri dell’UE e dei programmi che hanno finanziato sul terreno della politica.

According to FairTax (Revisioning the ‘Fiscal EU’: Fair, Sustainable, and Coordinated Tax and Social Policies) Project Coordinator and Professor at Umeå University Åsa Gunnarsson, this is partly the result of the 2007 financial crisis and ensuing recessions, but also because governance of the EU and of Member States can be enhanced by tax policies that maximise human well-being in sustainable ways.
Secondo Åsa Gunnarsson, coordinatrice del progetto FairTax (Revisioning the «Fiscal EU»: Fair, Sustainable, and Coordinated Tax and Social Policies) e professoressa presso l’Università di Umeå, ciò è in parte dovuto alla crisi finanziaria del 2007 e alla successiva recessione, ma anche al fatto per cui la governance dell’UE e degli Stati membri può essere migliorata da politiche fiscali capaci di massimizzare il benessere umano in modi sostenibili.

The EU-funded FairTax project is a cross-disciplinary research project working to produce recommendations on how fair and sustainable taxation and social policy reforms can increase the economic stability of EU Member States.
Il progetto FairTax, finanziato dall’UE, è un progetto di ricerca interdisciplinare volto a produrre raccomandazioni sulle modalità con cui riforme delle politiche sociali e fiscali eque e sostenibili possano incrementare la stabilità economica degli Stati membri.

To learn more, we sat down with Professor Gunnarsson.
Per saperne di più, abbiamo intervistato la professoressa Gunnarsson.

What does the FairTax project hope to accomplish?
Quali sono gli obiettivi che il progetto FairTax si propone di realizzare?

Our team of researchers, who come from 10 partner universities located in eight countries, are conducting in-depth comparative, interdisciplinary research with the goal of reaching four core outcomes.
Il nostro team di ricercatori, che proviene da 10 università partner situate in otto paesi, sta conducendo una ricerca interdisciplinare approfondita di tipo comparativo allo scopo di raggiungere quattro risultati principali.

For example, the EU currently does not harmonise national tax policies for growth or social equality.
Ad esempio, l’UE al momento non armonizza le politiche fiscali nazionali per la crescita o l’equità sociale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Un’analisi approfondita della solidarietà civica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-08-2018

Civic solidarity under the microscope
Un’analisi approfondita della solidarietà civica

Recent crises have shown how the idea of European solidarity is stronger than the sum of the governments supposed to enact it.
Le recenti crisi hanno mostrato come l’idea della solidarietà europea sia più forte dell’insieme dei governi che dovrebbero metterla in atto.

The TransSOL project considered the roots of civil society-led solidarity and the conditions that allow it to thrive.
Il progetto TransSOL ha preso in considerazione le radici della solidarietà portata avanti dalla società civile e le condizioni che le consentono di fiorire.

The European migrant crisis that started in 2015, just like the economic crisis that preceded it, has brought the limits of European solidarity into broad daylight.
La crisi europea dei migranti iniziata nel 2015, esattamente come la crisi economica che l’ha preceduta, ha messo chiaramente in luce i limiti della solidarietà europea.

However, where EU integration showed its limits and Member States struggled to agree on sharing the burden, civil society started leading by example.
Tuttavia, laddove l’integrazione europea ha mostrato i propri limiti e gli Stati membri si sono sforzati a trovare un accordo per la condivisione degli oneri, la società civile ha iniziato a fungere da esempio.

From organising donations to opening their homes to migrants in need, citizens showed initiative while officials seemed reluctant to act.
Dall’organizzazione di donazioni all’accoglienza dei migranti bisognosi nelle proprie case, i cittadini hanno dimostrando intraprendenza, mentre i funzionari sono sembrati riluttanti ad agire.

Seeing civil society getting to grips with such crises is certainly a source of inspiration, but it also calls for a systematic analysis.
Vedere la società civile occuparsi direttamente di tali crisi è certamente una fonte d’ispirazione, ma richiede anche un’analisi sistematica.

What makes citizens want to enforce European solidarity?
Che cosa rende desiderabile, per i cittadini, la realizzazione della solidarietà europea?

How can we make the most of such willingness?
Come possiamo sfruttare al meglio questa disponibilità?

How can governments and EU institutions support and complement civil society initiatives?
Come possono i governi e le istituzioni dell’UE sostenere e integrare le iniziative della società civile?

The TransSOL (European paths to transnational solidarity at times of crisis:
Conditions, forms, role-models and policy responses) project aimed to answer these questions by providing the first rigorous and comprehensive analysis of transnational solidarity in Europe.
Il progetto TransSOL (European paths to transnational solidarity at times of crisis: Conditions, forms, role-models and policy responses) si è proposto di rispondere a queste domande producendo la prima analisi rigorosa e completa della solidarietà transnazionale in Europa. Continue reading

TESTI PARALLELI – La mobilità alimentata a idrogeno è ora più vicina con i sistemi a celle a combustibile di nuova generazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 06-08-2018

Hydrogen-powered mobility edges closer with next-generation fuel cell systems
La mobilità alimentata a idrogeno è ora più vicina con i sistemi a celle a combustibile di nuova generazione

Scientists have made significant progress in the design of vital components used in hydrogen fuel cell vehicles.
Gli scienziati hanno compiuto progressi significativi nella progettazione di componenti vitali utilizzati nei veicoli a celle a combustibile a idrogeno.

Improved features will lower production costs and help create a clean automotive future.
Funzionalità migliorate ridurranno i costi di produzione e contribuiranno a creare un futuro automobilistico pulito.

With hybrid and all-electric battery-powered cars now becoming mainstream, hydrogen’s importance as a versatile, clean and safe energy carrier is increasingly recognised.
Con la diffusione di auto ibride e completamente elettriche alimentate a batteria, l’importanza dell’idrogeno come vettore energetico versatile, pulito e sicuro è sempre più riconosciuta.

Although its use in transport is gaining momentum, the current market share of fuel cell electric vehicles (FCEVs) is small due to high costs and efficiency problems.
Sebbene il suo uso nel settore dei trasporti stia prendendo piede, l’attuale quota di mercato dei veicoli elettrici con pile a combustibile (FCEV) è ridotta a causa dei costi elevati e dei problemi di efficienza.

A group of experts is addressing this challenge as part of the EU-funded INN-BALANCE project.
Un gruppo di esperti sta affrontando questa sfida come parte del progetto INN-BALANCE finanziato dall’UE.

They have recently specified the interfaces between the crucial components of the FCEV technology to improve their design.
Di recente hanno specificato le interfacce tra i componenti cruciali della tecnologia FCEV per migliorare la loro progettazione.

As stated in a press release on the project website, “important milestones have been reached regarding the definition of interfaces between components and the fuel cell stack as well as the design of the stack housing and the anode, cathode and the cooling modules.”
Come indicato nel comunicato stampa sul sito web del progetto, «sono stati raggiunti importanti traguardi per quanto riguarda la definizione delle interfacce tra i componenti e la pila a combustibile, nonché la progettazione dell’alloggiamento della pila e l’anodo, il catodo e i moduli di raffreddamento». Continue reading

TESTI PARALLELI – Antibiotici sì o no? Un metodo migliore per diagnosticare un’infezione potrebbe presto aiutare i medici a decider

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-08-2018

Antibiotics or not? Improved method of diagnosing infection may soon help doctors decide
Antibiotici sì o no? Un metodo migliore per diagnosticare un’infezione potrebbe presto aiutare i medici a decidere

Researchers have found a novel way to diagnose and manage patients with fever.
I ricercatori hanno trovato un nuovo modo per diagnosticare e gestire i pazienti con febbre.

How?
Come?

Through new biomarkers that can tell the difference between bacterial and viral infection.
Attraverso nuovi biomarcatori in grado di distinguere tra infezione batterica e infezione virale.

The most common reason why parents seek medical care for their children is fever.
Il motivo più comune per cui i genitori richiedono assistenza medica per i loro figli è la febbre.

But only in a small proportion (5-10 %) of these cases is the fever caused by a life-threatening bacterial infection.
Ma solo una piccola percentuale (5-10%) di questi casi la febbre è causata da un’infezione batterica pericolosa per la vita.

Most of the time, febrile illness – illness caused by high fever – is brought on by a viral infection that runs its course without any need for antibiotic treatment.
Il più delle volte la malattia febbrile, ovvero causata da febbre alta, è provocata da un’infezione virale che si sviluppa senza necessità di alcun trattamento antibiotico.

However, since there are no reliable tests, many children are unnecessarily administered antibiotics, which are used for treating bacterial rather than viral infections.
Tuttavia, poiché non ci sono esami affidabili, a molti bambini sono inutilmente somministrati antibiotici, che vengono utilizzati per il trattamento di infezioni batteriche piuttosto che virali.

The inadequacy of the current methods used to identify a bacterial infection constitutes a major problem for healthcare providers around the world.
L’inadeguatezza degli attuali metodi utilizzati per identificare un’infezione batterica costituisce un grave problema per gli operatori sanitari di tutto il mondo.

At present, clinicians detect the presence of bacteria through blood, urine or spinal fluid cultures.
Allo stato attuale, i medici rilevano la presenza di batteri attraverso colture di sangue, urina o liquido spinale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Un nuovo capitolo per la Grecia dopo la conclusione del programma di sostegno alla stabilità

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-08-2018

Greece begins a new chapter following the conclusion of its stability support programme
Un nuovo capitolo per la Grecia dopo la conclusione del programma di sostegno alla stabilità

Greece has successfully concluded a three year European Stability Mechanism (ESM) stability support programme with its place at the heart of the euro area and European Union secured.
La Grecia ha concluso con successo un programma triennale di sostegno alla stabilità nel quadro del meccanismo europeo di stabilità (MES), garantendosi un posto di rilievo nel cuore dell’eurozona e dell’Unione europea.

The successful conclusion of the programme is a testament to the efforts of the Greek people, the country’s commitment to reform, and the solidarity of its European partners.
La conclusione positiva del programma premia gli sforzi del popolo greco, l’impegno profuso dal paese nel promuovere le riforme necessarie e la solidarietà dimostrata dai partner europei.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“The conclusion of the stability support programme marks an important moment for Greece and Europe.
“La conclusione del programma di sostegno alla stabilità segna un momento cruciale per la Grecia e l’Europa.

While their European partners have demonstrated their solidarity, the Greek people have responded to every challenge with a characteristic courage and determination.
I partner europei hanno dato prova di grande solidarietà e il popolo greco ha affrontato tutte le difficoltà con coraggio e determinazione eccezionali.

I have always fought for Greece to remain at the heart of Europe.
Mi sono sempre battuto perché la Grecia restasse al centro dell’Europa.

As the Greek people begin a new chapter in their storied history, they will always find in me an ally, a partner and a friend.”
Il popolo greco, che inaugura oggi un nuovo capitolo della sua storia millenaria, potrà sempre contare su di me come alleato, partner e amico.”

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said:
Pierre Moscovici, Commissario per gli Affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane, ha dichiarato:

“The conclusion of the stability support programme is good news for both Greece and the euro area.
“La conclusione del programma di sostegno alla stabilità è una buona notizia per la Grecia e per tutta l’area dell’euro.

For Greece and its people, it marks the beginning of a new chapter after eight particularly difficult years.
Per la Grecia e il suo popolo segna un nuovo inizio dopo otto anni particolarmente difficili.

For the euro area, it draws a symbolic line under an existential crisis.
Per l’area dell’euro, mette simbolicamente fine a una crisi esistenziale.

The extensive reforms Greece has carried out have laid the ground for a sustainable recovery:
Le importanti riforme messe in atto dalla Grecia hanno preparato il terreno per una ripresa sostenibile; Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: la NASA si avvicina più che mai al Sole per svelare alcuni dei suoi misteri

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 16-08-2018

Trending Science: NASA flying closer to the sun than ever before to unlock some of its mysteries
Tendenze scientifiche: La NASA si avvicina più che mai al Sole per svelare alcuni dei suoi misteri

NASA has launched a new probe that will venture closer to the sun than any previous space mission.
La NASA ha lanciato una nuova sonda che si avvicinerà al sole più che in qualsiasi altra precedente missione spaziale.

On 12 August, a car-sized spacecraft known as Parker Solar Probe lifted off from Cape Canaveral, Florida, aboard the Delta IV Heavy – one of the world’s most powerful rockets.
Il 12 agosto, un veicolo spaziale delle dimensioni di un’automobile, noto come Parker Solar Probe, è decollato da Cape Canaveral, in Florida, a bordo del Delta IV Heavy, uno dei razzi più potenti al mondo.

It will dive deeply into our star’s outer atmosphere, or corona, to investigate the complicated magnetic fields that surround it.
La sonda si immergerà profondamente nell’atmosfera esterna della nostra stella, la cosiddetta corona, per indagare sui complessi campi magnetici che la circondano.

“We’ve been studying the Sun for decades, and now we’re finally going to go where the action is,” said Alex Young, associate director for science in the Heliophysics Science Division at NASA’s Goddard Space Flight Center in Greenbelt, Maryland, in a news feature on NASA’s website.
«Stiamo studiando il Sole da decenni, e ora finalmente lo andremo a trovare», ha affermato Alex Young, direttore associato per la scienza presso la Divisione di scienze eliofisiche del Goddard Space Flight Center della NASA a Greenbelt, nel Maryland, in un notiziario sul sito web della NASA.

The influence of solar activity on Earth is known as space weather.
L’influenza dell’attività solare sulla Terra è nota come meteorologia spaziale.

Understanding the sun itself is key to understanding space weather’s origins.
Comprendere il sole stesso risulta fondamentale per comprendere le origini della meteorologia spaziale.

This will contribute to our ability to forecast major space weather events that impact life on Earth.
Ciò contribuirà alla nostra capacità di prevedere eventuali importanti eventi meteorologici spaziali che potrebbero avere un impatto sulla vita sulla Terra.

“The Sun’s energy is always flowing past our world,” explained Dr Nicky Fox, Parker’s project scientist at the Johns Hopkins University Applied Physics Lab in Laurel, Maryland.
«L’energia del Sole è sempre presente nel nostro mondo», ha spiegato il dott. Nicky Fox, scienziato del progetto Parker presso l’Applied Physics Lab della Johns Hopkins University a Laurel, nel Maryland. Continue reading

TESTI PARALLELI – Una soluzione Fintech potrebbe contribuire a ridurre l’esclusione finanziaria

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 16-08-2018

Fintech solution could help reduce financial exclusion
Una soluzione Fintech potrebbe contribuire a ridurre l’esclusione finanziaria

An EU-backed digital technology platform provides a secure, instant and user-friendly method of payment for all consumers.
Una piattaforma tecnologica digitale sostenuta dall’UE fornisce un metodo di pagamento sicuro, immediato e intuitivo per tutti i consumatori.

It will enable the unbanked population to participate in the global financial economy.
Essa consentirà alle persone sprovviste di servizi bancari di partecipare all’economia finanziaria globale.

With increasing connectivity and the widespread use of smartphones, mobile banking and payment applications have become mainstream.
Grazie all’aumento della connettività e all’uso diffuso degli smartphone, le applicazioni di Mobile Banking e di Mobile Payment sono ormai diventate mentalità comune.

This is contributing to an increase in the number and volume of non-cash transactions.
Ciò sta contribuendo a incrementare il numero e il volume delle transazioni non in contanti.

According to the World Payments Report 2017, global non-cash transactions saw sharp growth during 2014-2015 to reach a volume of 433.1 billion.
Secondo il World Payments Report 2017, le transazioni globali non in contanti hanno registrato una forte crescita durante il periodo 2014-2015, raggiungendo un volume di 433,1 miliardi.

Yet, existing IT systems involved with these transactions have some limitations, particularly if they are centralised.
Eppure, i sistemi IT esistenti implicati in tali transazioni presentano alcuni limiti, in particolare se sono centralizzati.

High maintenance costs are transferred to customers where growing bank fees lead to financial exclusion.
Gli elevati costi di manutenzione vengono trasferiti sui clienti e, di conseguenza, le crescenti commissioni bancarie portano a esclusione finanziaria.

The EU-funded BILLON project addresses these challenges through a blockchain-based instant payout system that is compliant with current financial regulations.
Il progetto BILLON, finanziato dall’UE, affronta queste sfide attraverso un sistema di pagamento istantaneo basato sulla blockchain che risulta conforme alle attuali normative finanziarie.

It uses distributed ledger technology (DLT) to create free current accounts that are able to make ultra-low cost payments with real currencies like the euro, the British pound and the Polish zloty.
Esso utilizza la tecnologia DLT (Distributed Ledger Technology) per creare conti correnti gratuiti in grado di eseguire pagamenti “ultra-low cost” con valute reali quali euro, sterlina inglese e zloty polacco.

The provider of this DLT is Billon, a Warsaw-headquartered blockchain technology company, which is also a Financial Conduct Authority-registered e-money institution in the United Kingdom.
Il fornitore di questa DLT è Billon, un’azienda che adotta la tecnologia blockchain con sede a Varsavia, che è anche un’istituzione di moneta elettronica regolamentata dall’Autorità di Condotta Finanziaria nel Regno Unito. Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione dell’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini e del Commissario per gli Aiuti umanitari e la gestione delle crisi Christos Stylianides sulla Giornata umanitaria mondiale 2018

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 10-08-2018

Statement by High Representative/Vice-President Federica Mogherini and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides on the World Humanitarian Day 2018
Dichiarazione dell’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini e del Commissario per gli Aiuti umanitari e la gestione delle crisi Christos Stylianides sulla Giornata umanitaria mondiale 2018

On the 15th anniversary of the bombing of the UN Headquarters in Baghdad, the European Union pays tribute to the commitment of aid workers who risk their lives to deliver humanitarian aid worldwide
In occasione del quindicesimo anniversario del bombardamento della sede dell’ONU a Baghdad, l’Unione europea rende omaggio all’impegno degli operatori umanitari, che rischiano la vita per prestare aiuti umanitari in tutto il mondo.

The unequivocal respect of international law, the safety and security of humanitarian workers and their unfettered access to those in need are a major concern for the European Union.
Il rispetto assoluto del diritto internazionale, la sicurezza degli operatori umanitari e la loro possibilità di accedere senza restrizioni alle persone bisognose di aiuto costituiscono una delle principali preoccupazioni dell’Unione europea.

Ahead of the 2018 World Humanitarian Day, High Representative/Vice-President Federica Mogherini and Christos Stylianides, EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, made the following statement:
In previsione della Giornata umanitaria mondiale 2018, l’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini e Christos Stylianides, Commissario UE per gli Aiuti umanitari e la gestione delle crisi, hanno rilasciato la seguente dichiarazione:

“Civilians often pay the highest price in conflict, and attacks, including against aid workers, continue to happen.
“I civili pagano spesso il prezzo più alto nei conflitti, mentre non cessano gli attentati, anche contro gli operatori umanitari.

Over the past year, from Afghanistan to Nigeria and from the Central African Republic to Yemen, these attacks have claimed the lives of civilians and humanitarian workers.
L’anno scorso questi attentati, dall’Afghanistan alla Nigeria e dalla Repubblica centrafricana allo Yemen, sono costati la vita a civili e operatori umanitari.

These acts of violence are a grave violation of International Humanitarian Law.
Questi atti di violenza rappresentano una grave violazione del diritto umanitario internazionale.

Saving lives should not cost lives.
Salvare vite umane non dovrebbe costare la propria vita.

Almost 4,400 humanitarian workers have been victims of major attacks over the past two decades.
Negli ultimi due decenni quasi 4 400 operatori umanitari sono stati vittime di gravi attentati.

Over one third of them were killed.
Oltre un terzo di essi ha perso la vita. Continue reading

TESTI PARALLELI – Un mondo digitale più intelligente, più sicuro e senza pregiudizi in futuro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 13-08-2018

A smarter, safer and bias-free digital world in the future
Un mondo digitale più intelligente, più sicuro e senza pregiudizi in futuro

Three EU initiatives take on the challenge of creating secure and smart technology – the backbone of a more reliable and connected world
Tre iniziative dell’UE affrontano la sfida di creare tecnologie sicure e intelligenti, creando i presupposti per un mondo più affidabile e connesso.

Artificial intelligence (AI), robotics and the Internet of Things (IoT) are transforming our world at a quick pace.
L’intelligenza artificiale (IA), la robotica e l’Internet delle cose (IoT) stanno trasformando il nostro mondo a un ritmo incalzante.

Yet, there is still some way to go before we can take advantage of the full potential of these technologies.
Tuttavia, c’è ancora della strada da fare prima di poter sfruttare appieno il potenziale di queste tecnologie.

Complex challenges related to the performance and trustworthiness of digital systems still need to be resolved.
Sfide complesse legate alle prestazioni e all’affidabilità dei sistemi digitali devono ancora essere risolte.

With their sights set on a more trusted and connected world, the EU-funded projects ALOHA, ENACT and PDP4E are tackling the issue of secure and smart IoT systems from different angles.
Con gli occhi puntati su un mondo più sicuro e connesso, i progetti ALOHA, ENACT e PDP4E, finanziati dall’UE, stanno affrontando, da diverse angolazioni, la questione dei sistemi IoT sicuri e intelligenti.

ALOHA is focusing on deep learning, ENACT on smarter IoT, and PDP4E on better privacy and personal data protection.
ALOHA si concentra sull’apprendimento approfondito, ENACT su un IoT più intelligente e PDP4E su una migliore privacy e protezione dei dati personali.

“To realise the massive promise of an IoT-driven world, we must solve complex challenges,” says Otto Berkes, Chief Technology Officer of CA Technologies, a partner in all three projects, in an interview in ‘Robotics Business Review’.
«Per realizzare il sogno grandioso di un mondo guidato dall’IoT, dobbiamo risolvere sfide complesse», spiega Berkes, responsabile della tecnologia presso CA Technologies, un partner in tutti e tre i progetti, in un’intervista sulla rivista «Robotics Business Review».

“These hurdles must be overcome before we can deliver IoT systems that can provide valuable and trusted data, be adaptable and open to new technologies – systems that haven’t even been invented yet.”
«Questi ostacoli devono essere superati prima di poter rilasciare sistemi IoT in grado di fornire dati preziosi e affidabili, adattabili e aperti a nuove tecnologie, sistemi che non sono stati ancora inventati.» Continue reading

TESTI PARALLELI – Corpo europeo di solidarietà: primo bando nell’ambito della nuova struttura rafforzata – Domande e risposte

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:10-08-2018

European Solidarity Corps: First call for proposals under the new strengthened structure – Questions and Answers
Corpo europeo di solidarietà: primo bando nell’ambito della nuova struttura rafforzata – Domande e risposte

Today, the European Commission published the first call for proposals for a series of new projects under the European Solidarity Corps that will run in 2018 and early 2019.
La Commissione europea ha pubblicato oggi il primo invito a presentare proposte nell’ambito del corpo europeo di solidarietà per una serie di nuovi progetti che si svolgeranno tra il 2018 e l’inizio del 2019.

What is the idea behind the European Solidarity Corps?
Qual è l’idea alla base del corpo europeo di solidarietà?

Solidarity is a shared value within the European Union – between its citizens, Member States, and in the Union’s internal and external action.
La solidarietà è un valore comune dell’Unione europea, presente tra i cittadini, gli Stati membri e nella sua azione interna ed esterna.

As President Juncker said in his 2016 State of the Union address announcing the creation of the European Solidarity Corps:
Nel discorso sullo stato dell’Unione del 2016, in cui ha annunciato la creazione del corpo europeo di solidarietà, il Presidente Juncker ha dichiarato:

“We often show solidarity most readily when faced with emergencies.
“Spesso la solidarietà emerge più spontaneamente davanti alle emergenze.

When the Portuguese hills were burning, Italian planes doused the flames.
Quando le colline portoghesi sono andate a fuoco, sono stati gli aerei italiani a domare le fiamme.

When floods cut off the power in Romania, Swedish generators turned the lights back on.
Quando le inondazioni hanno interrotto la fornitura di energia elettrica in Romania, è grazie a generatori svedesi che la luce è ritornata.

When thousands of refugees arrived on Greek shores, Slovak tents provided shelter.
Quando migliaia di rifugiati si sono riversati sulle spiagge greche, tende slovacche hanno fornito loro riparo.

In the same spirit, the Commission is proposing today to set up a European Solidarity Corps.”
In questo stesso spirito, la Commissione propone oggi di istituire un corpo europeo di solidarietà.”

The aim of the European Solidarity Corps is to give young people the chance to take part in a range of solidarity activities that address challenging situations across the EU.
L’obiettivo del corpo europeo di solidarietà è dare ai giovani la possibilità di prendere parte a una serie di attività solidali riguardanti situazioni difficili in tutta l’UE.

Taking part in solidarity activities not only benefits young people’s personal development, active involvement in society and employability, but also assists non-governmental organisations, public bodies and companies in their efforts to cope with societal and other challenges.
La partecipazione ad attività di solidarietà non solo favorisce lo sviluppo personale dei giovani, la partecipazione attiva alla società e l’occupabilità, ma aiuta anche le organizzazioni non governative, gli enti pubblici e le imprese nei loro sforzi per far fronte alle sfide sociali e di altro genere. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato di diritto – La Commissione porta avanti il procedimento d’infrazione a tutela dell’indipendenza della Corte suprema polacca

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:14-08-2018

Rule of Law: European Commission takes next step in infringement procedure to protect the independence of the Polish Supreme Court
Stato di diritto – La Commissione porta avanti il procedimento d’infrazione a tutela dell’indipendenza della Corte suprema polacca

Today, the European Commission decided to send a Reasoned Opinion to Poland regarding the Polish law on the Supreme Court.
La Commissione europea ha deciso in data odierna d’inviare un parere motivato alla Polonia in merito alla legge sulla Corte suprema.

The new Polish law on the Supreme Court lowers the retirement age of Supreme Court judges from 70 to 65, which puts 27 out of 72 sitting Supreme Court judges at risk of being forced to retire.
La nuova legge polacca abbassa da 70 a 65 anni l’età pensionabile per i giudici della Corte suprema, mettendo 27 dei 72 giudici attualmente in carica a rischio di pensionamento d’ufficio.

This measure also applies to the First President of the Supreme Court, whose 6-year mandate, set out in the Polish Constitution, would be prematurely terminated.
La misura si applica anche al primo presidente della Corte suprema, che vedrebbe terminare in anticipo il suo mandato sessennale previsto dalla Costituzione polacca.

According to the law, current judges affected by the lowered retirement age are given the possibility to request a prolongation of their mandate by the President of the Republic, which can be granted for a period of three years, and renewed once.
La legge consente agli attuali giudici interessati dall’abbassamento dell’età pensionabile di chiedere una proroga del proprio mandato al presidente della Repubblica, che può concederla per un triennio, rinnovabile una sola volta.

There are no criteria established for the President’s decision and no judicial review is available if the request is rejected.
La decisione del presidente non è subordinata ad alcun criterio e, se la domanda viene respinta, non è ammesso ricorso per via giudiziaria.

The Commission believes that the introduction of a consultation of the National Council for the Judiciary (NCJ) does not constitute an effective safeguard, as claimed by the Polish authorities.
Nonostante quanto affermato dalle autorità polacche, la Commissione non ritiene che introdurre nel processo una consultazione del Consiglio nazionale della magistratura rappresenti una garanzia efficace; Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuove prospettive più ecologiche per i gas di scarico della fabbricazione dell’acciaio

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 08-08-2018

New, greener prospects for steel waste gases
Nuove prospettive più ecologiche per i gas di scarico della fabbricazione dell’acciaio

In a new steel plant under construction, the waste gases generated in steelmaking will be used to produce an eco-friendly transport fuel.
In un nuovo impianto siderurgico in costruzione, i gas di scarico generati nella fabbricazione dell’acciaio verranno utilizzati per produrre un combustibile per il trasporto ecocompatibile.

In the iron and steel industry, gaseous emissions are an unavoidable by-product of steelmaking.
Nell’industria siderurgica, le emissioni gassose sono un sottoprodotto inevitabile della fabbricazione dell’acciaio.

About 40 % of the carbon used in steelmaking leaves the process as carbon monoxide (CO) gas.
Circa il 40 % del carbonio utilizzato in essa lascia il processo sotto forma di monossido di carbonio (CO).

Generated in blast furnaces and basic oxygen furnaces, the waste gas is either flared or used to produce electricity for steel mills.
Generato in altiforni e forni a ossigeno basico, il gas di scarico passa attraverso un processo di combustione o viene utilizzato per produrre elettricità per acciaierie.

In either case, the CO is burned and CO2 is emitted.
In entrambi i casi, il CO viene bruciato, con conseguente emissione di CO2.

An innovative process developed in the EU-funded STEELANOL project has demonstrated a new, greener use for steel waste gases.
Un processo innovativo sviluppato nel progetto STEELANOL, finanziato dall’UE, ha dimostrato un nuovo, più ecologico utilizzo per i gas di scarico dell’acciaio.

Coordinated by steel and mining company ArcelorMittal Belgium, the project has shown that these gases can be recycled and fermented to produce bioethanol, a fuel used as an eco-friendly petrol substitute in vehicles.
Coordinato dalla società siderurgica e mineraria ArcelorMittal Belgium, il progetto ha dimostrato che questi gas possono essere riciclati e fermentati per produrre bioetanolo, un carburante utilizzato come sostituto ecocompatibile della benzina nei veicoli.

STEELANOL is demonstrating the significant environmental benefits entailed in recycling waste streams.
STEELANOL sta dimostrando i significativi benefici ambientali associati al riciclaggio dei flussi di rifiuti.

Reduced emissions at source lead to a smaller direct carbon footprint for steel mills.
Le emissioni ridotte alla fonte portano a un’impronta di carbonio diretta inferiore per le acciaierie. Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: perché dovrebbe interessarci la scoperta dell’acqua su Marte?

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 02-08-2018

Trending Science: Why should we care about the discovery of water on Mars?
Tendenze scientifiche: Perché dovrebbe interessarci la scoperta dell’acqua su Marte?

For the first time, water has been discovered on Mars.
Per la prima volta è stata rilevata la presenza di acqua su Marte.

Now we may finally find out if there’s life on the Red Planet.
Adesso riusciremo finalmente a scoprire se c’è vita sul Pianeta Rosso.

Scientists have confirmed that liquid water exists in an underwater lake, allowing humans to further explore Mars.
Gli scienziati hanno confermato l’esistenza di acqua allo stato liquido in un lago sottomarino, il che consente agli esseri umani di esplorare ulteriormente Marte.

Using radar data collected from an orbiting spacecraft between 2012 and 2015, they identified a lake sitting about 1.6 km under the planet’s surface, with a 19 km-wide stretch of liquid.
Utilizzando i dati radar raccolti da una sonda spaziale in orbita tra il 2012 e il 2015, hanno identificato un lago che si trova a circa 1,6 km sotto la superficie del pianeta, con una distesa di liquido larga 19 km.

Findings were published in the journal ‘Science’.
I risultati sono stati pubblicati sulla rivista «Science».

First direct evidence of liquefied water
Prima prova diretta di acqua liquefatta

An international team of researchers spotted the liquid water trapped below the ice at the Martian south pole.
Un gruppo internazionale di ricercatori ha individuato l’acqua allo stato liquido intrappolata sotto il ghiaccio nel polo sud marziano.

They detected the liquid after waves from the satellite’s radar passed through Mars’ south pole ice and reflected off the substance below.
Hanno rilevato il liquido dopo che le onde del radar del satellite hanno attraversato il ghiaccio del polo sud di Marte, riflettendo la sostanza sottostante.

Water is key to life, and the new findings may be tantalizing because of this fact.
L’acqua è fondamentale per la vita, e le nuove scoperte potrebbero essere allettanti proprio in virtù di questo. Continue reading