TESTI PARALLELI – Un modello per gestire i sistemi di trasporto

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-07-2016

 

A model way to run transport systems
Un modello per gestire i sistemi di trasporto

The EU-funded HIGH-TOOL project has created a policy assessment modelling tool to help decision makers implement more sustainable transport options.
Il progetto HIGH-TOOL, finanziato dall’UE, ha creato uno strumento di modellazione per la valutazione delle politiche, per aiutare i responsabili del processo decisionale a mettere in campo opzioni di trasporto più sostenibili.

The EU’s prosperity, both internally and as a participant in the global marketplace, depends to a large degree on integrated transportation systems.
La prosperità dell’UE, sia al suo interno che nell’ambito del mercato globale, dipende in larga misura da sistemi di trasporto integrati.

As well as efficiently moving goods and people, keeping transportation options sustainable also necessitates reducing emissions, lessening dependency on oil and minimising congestion.
Oltre a spostare merci e persone in modo efficiente, per fare in modo che le opzioni di trasporto continuino a essere sostenibili, è necessario ridurre le emissioni, diminuire la dipendenza dal petrolio e ridurre al minimo il traffico.

Through the creation of an open source, high-level strategic assessment model, the EU funded HIGH-TOOL project sought to help EU policymakers pursue sustainable transport options.
Attraverso la creazione di un modello di valutazione strategica gratuito e di alto livello, il progetto HIGH-TOOL finanziato dall’UE ha cercato di aiutare i responsabili delle politiche dell’UE a perseguire delle opzioni di trasporto sostenibili.

The model can be applied for the strategic social, environmental and economic impact of transport policy options and also supports the identification of policy options for further analysis through more detailed assessment instruments.
Il modello può essere applicato per l’impatto strategico e livello sociale, ambientale ed economico delle opzioni politiche per i trasporti, e supporta inoltre l’identificazione delle opzioni politiche da analizzare ulteriormente attraverso strumenti di valutazione più dettagliati.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Innovativi modelli computazionali del morbo di Parkinson aiutano ad allineare terapie e fasi della malattia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-07-2016

 

Innovative computer models of Parkinson’s Disease helps match medication to disease stages
Innovativi modelli computazionali del morbo di Parkinson aiutano ad allineare terapie e fasi della malattia

An EU-funded project is getting close to building combined brain and neuromuscular computer models to predict the progression of Parkinson’s and ensure the prescription of the correct medication.
Un progetto finanziato dall’UE è quasi riuscito a costruire modelli al computer combinati cervello-sistema neuromuscolare, per prevedere la progressione del morbo di Parkinson e quindi garantire la prescrizione dei farmaci giusti.

Understanding how Parkinson’s disease progresses is vital to predicting what treatment is needed, but so far tracking its course centres on models of the brain and neuromuscular systems as separate entities.
Comprendere come progredisce il morbo di Parkinson è fondamentale per prevedere quale trattamento è necessario, ma finora per seguire il suo andamento sono stati usati dei modelli del cervello e dei sistemi neuromuscolari trattati come entità separate.

One EU-funded project, NOTREMOR, is bringing these two research strands together by developing combined computational models of the brain and neuromuscular systems.
Un progetto finanziato dall’UE, NOTREMOR, sta mettendo assieme questi due componenti della ricerca mediante lo sviluppo di modelli computazionali combinati del cervello e dei sistemi neuromuscolari.

‘Our technology will be used to revolutionise the quality of analysis, monitoring and the progression of Parkinson’s Disease.
“La nostra tecnologia verrà usata per rivoluzionare la qualità dell’analisi, del monitoraggio e della progressione del morbo di Parkinson.

We hope it will result in a complete representation of the physiology of patients,’ says Dimitrios Tzovaras, NOTREMOR project coordinator.
Noi speriamo che si traduca in una rappresentazione completa della fisiologia dei pazienti,” afferma Dimitrios Tzovaras, coordinatore del progetto NOTREMOR.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato – La Commissione ritiene incompatibili gli aiuti concessi dall’Italia alle compagnie aeree in Sardegna

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data
documento: 29-07-2016

 

State aid: Commission finds Italy provided incompatible aid to airlines in Sardinia
Aiuti di Stato – La Commissione ritiene incompatibili gli aiuti concessi dall’Italia alle compagnie aeree in Sardegna

The European Commission has found that public support granted by Italy’s Sardinia region gave selected airlines working at Cagliari and Olbia airports an unfair advantage, in breach of EU state aid rules, which must be repaid.
La Commissione europea ritiene che, con gli aiuti pubblici concessi, la Regione Sardegna abbia violato le norme dell’Unione europea in materia di aiuti di Stato, conferendo a compagnie aeree selezionate che lavorano negli aeroporti di Cagliari e Olbia un vantaggio sleale che deve ora essere rimborsato.

The Commission found the measures involved no aid to Sardinian airports.
La Commissione ha concluso inoltre che le misure in questione non contengono elementi di aiuti agli aeroporti sardi.

In 2010, Sardinia adopted a scheme to develop air transport and to ensure air connections to and from the island of Sardinia all year round.
Nel 2010 la Sardegna ha adottato un regime per sviluppare il trasporto aereo e per garantire per tutto l’anno i collegamenti aerei da e per la regione.

The scheme provided financing to the Sardinian airports of Cagliari and Olbia, which in turn used it to provide financial compensation to selected airlines.
Tale regime prevedeva finanziamenti agli aeroporti di Cagliari e Olbia, che a loro volta li utilizzavano per fornire compensazioni finanziarie a compagnie aeree selezionate.

The objective of this compensation was for these airlines to increase air traffic to Sardinian airports and carry out related marketing activities.
L’obiettivo di tale compensazione era che queste compagnie aeree aumentassero il traffico aereo verso gli aeroporti sardi e svolgessero le connesse attività di marketing.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Le norme dell’UE sulla remunerazione degli enti creditizi e delle imprese di investimento funzionano, ma occorre chiarire il principio di proporzionalità

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 28-07-2016

 

 

EU rules on remuneration for credit institutions and investment firms work, but the proportionality principle needs to be clarified
Le norme dell’UE sulla remunerazione degli enti creditizi e delle imprese di investimento funzionano, ma occorre chiarire il principio di proporzionalità

The European Commission released today a report on the remuneration rules for credit institutions and investment firms.
La Commissione europea ha pubblicato oggi una relazione sulle norme in materia di retribuzione degli enti creditizi e delle imprese di investimento.

It finds that the remuneration rules are generally effective in curbing excessive risk-taking behaviour and short-termism.
Le norme in materia di remunerazione consentono generalmente di ridurre in modo efficace l’eccessiva assunzione di rischi e la predilezione per i guadagni a breve termine.

These were precisely the reasons why the rules were introduced in the aftermath of the financial crisis.
Sono proprio queste le ragioni per cui sono state introdotte all’indomani della crisi finanziaria.

However, drawing in particular on work done by the European Banking Authority, two public consultations and an external study, the report concludes that, in certain cases, some of the rules may be too costly and burdensome to apply, compared to their prudential benefits.
Basandosi in particolare sul lavoro svolto dall’Autorità bancaria europea, su due consultazioni pubbliche e uno studio esterno, la relazione conclude che, in casi specifici, l’applicazione di alcune norme potrebbe rivelarsi troppo costosa e complessa rispetto ai vantaggi prudenziali apportati.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuove tecniche per garantire cibi sicuri, speziati e deliziosi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 19-07-2016

 

Novel techniques to ensure safe, spicy and delicious food
Nuove tecniche per garantire cibi sicuri, speziati e deliziosi

EU researchers have developed tools and guidelines to help protect Europe’s spice and herb commodity chains from deliberate, accidental and natural biological and chemical contamination.
Ricercatori dell’UE hanno sviluppato strumenti e linee guida per aiutare a proteggere le catene europee di produzione e distribuzione di spezie ed erbe aromatiche da contaminazioni biologiche e chimiche intenzionali, accidentali e naturali.

From aniseed, basil and cinnamon to curry, paprika and pepper, spices play a big part in some of Europe’s favourite dishes.
Dall’anice, il basilico e la cannella, fino al curry, la paprika e il pepe, le spezie hanno un ruolo di primo piano in molti piatti preferiti dagli europei.

But because these spices are usually added to our meals without any direct heating, they are particularly vulnerable to contamination.
Poiché queste spezie vengono però normalmente aggiunte ai nostri pasti senza essere riscaldate direttamente, sono particolarmente vulnerabili alla contaminazione.

Furthermore, the entire production and supply chain – from planting to harvesting, production to packaging and shipping to selling – is ripe for contamination by microbiological and chemical agents.
Inoltre l’intera catena di produzione e distribuzione – dalla piantagione al raccolto, dalla produzione al confezionamento e dal trasporto alla vendita – è vulnerabile alla contaminazione da parte di agenti microbiologici e chimici.

Add in the fact that most spices are imported from outside of Europe and what you could have is a recipe for risk.
Il fatto inoltre che la maggior parte delle spezie siano importate da paesi al di fuori dell’Europa le rende ancora più rischiose.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Laser ultra lunghi sfidano le conoscenze tradizionali sulla tecnologia laser

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 27-07-2016

 

Ultra-long lasers challenge conventional knowledge about laser technology
Laser ultra lunghi sfidano le conoscenze tradizionali sulla tecnologia laser

The EU-funded ULTRALASER project is proving that lasers can be more than just sources of coherent light.
Il progetto ULTRALASER, finanziato dall’UE, sta dimostrando che i laser possono essere più di semplici fonti di luce coerente.

With the right configuration, they can also serve as a transmission medium – a development that opens the door to an array of new uses.
Con la giusta configurazione, possono essere anche un mezzo di trasmissione – uno sviluppo questo che permetterà una serie di nuovi impieghi.

Thanks in part to advances in material science, technology and underlying physics, today lasers have become ubiquitous devices used across a range of sectors – including fundamental science, manufacturing, engineering, telecommunications and medicine.
Grazie in parte ai progressi della scienza dei materiali, della tecnologia e della fisica che ne sta alla base, i laser di oggi sono diventati dispositivi onnipresenti usati in diversi settori – come la scienza fondamentale, il settore manifatturiero, l’ingegneria, le telecomunicazioni e la medicina.

Continuing along this trajectory of advancement in laser technology, the ULTRALASER project is focusing on the development of ultra-long lasers, or lasers with a cavity formed by a long (up to hundreds of kilometres) span of optical fibre transformed into amplifying medium by the Raman effect.
Continuando su questa traiettoria di progressi nel campo della tecnologia laser, il progetto ULTRALASER si sta concentrando sullo sviluppo di laser ultra-lunghi o laser con una cavità formata da un lungo tratto (fino a centinaia di chilometri) di fibra ottica trasformata in un mezzo di amplificazione dall’effetto Raman.

Ultra-long lasers are challenging the conventional view of lasers as being just sources of coherent light.
I laser ultra lunghi stanno sfidando la visione tradizionale dei laser come semplici fonti di luce coerente.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Minuscolo dispositivo di “memoria atomica” capace di contenere tutti i libri mai scritti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 21-07-2016

 

Trending Science: Tiny ‘atomic memory’ device able to store every book ever written
Tendenze scientifiche: Minuscolo dispositivo di “memoria atomica” capace di contenere tutti i libri mai scritti

Dutch scientists have developed a rewritable memory that stores information in the positions of individual chlorine atoms on a copper service, greatly aiding the quest to develop storage devices that can pack evermore information into a smaller space.
Scienziati olandesi hanno sviluppato una memoria riscrivibile che immagazzina informazioni nelle posizioni di singoli atomi di cloro su una superficie di rame, contribuendo notevolmente al tentativo di sviluppare dispositivi di memorizzazione capaci di contenere sempre più informazioni in spazi sempre più piccoli.

The 1 kilobyte device has an information storage density that is two to three orders of magnitude beyond current hard disk or flash technology.
Il dispositivo da 1 kilobyte ha una densità di memorizzazione delle informazioni che è di due o tre ordini di grandezza superiore agli hard disk o alla tecnologia flash attuali.

With each bit of data represented by the position of a single chlorine atom, the team was able to reach a density of 500 Terabits per square inch.
Con ciascun bit di dati rappresentato dalla posizione di un singolo atomo di cloro, il team è riuscito a raggiungere una densità di 500 terabit per pollice quadrato.

‘You would need just the area of a postage stamp to write out all books ever written,’ said study senior author Sander Otte, a physicist at the Delft University of Technology’s (TU Delft) Kavli Institute of Nanoscience in the Netherlands.
“Sarebbe sufficiente l’area di un francobollo per trascrivere tutti i libri mai scritti,” ha detto l’autore anziano dello studio, Sander Otte, un fisico all’Istituto per le nanoscienze Kavli del Politecnico Delft (TU Delft) nei Paesi Bassi.

Or, to take another measurement, the research team estimated that if they created a cube 100 microns wide – about the same diameter as the average human hair – it could store the entire contents of the US Library of Congress.
O, per prendere un’altra misura, la squadra di ricerca ha stimato che se creassero un cubo largo 100 micron, circa lo stesso diametro di un comune capello umano, esso potrebbe immagazzinare tutti i contenuti della Biblioteca del Congresso degli Stati Uniti.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Colmare le lacune di conoscenza per sostenere il futuro della silvicoltura

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 22-07-2016

 

Filling knowledge gaps to sustain future forestry
Colmare le lacune di conoscenza per sostenere il futuro della silvicoltura

Sustaining the growing demand for wood products and other forest services is becoming increasingly difficult due to the likes of climate change, pests and diseases affecting European forests.
Il sostegno della crescente domanda di prodotti del legname e di altri servizi della foresta sta diventando sempre più difficile a causa dei cambiamenti climatici, dei parassiti e delle malattie che colpiscono le foreste europee.

The TREES4FUTURE project brought together 28 research organisations from various disciplines to provide common datasets that will eventually result in more trimmed forestry for the future.
Il progetto TREES4FUTURE ha riunito 28 organizzazioni di ricerca di varie discipline per fornire collezioni di dati comuni che permetteranno di avere in futuro una silvicoltura migliore.

Despite its continued efforts to support sustainable forest management, the forestry sector still has much learning to do when it comes to tree genetics and physical environment, basic wood properties and their impact on end-product quality, as well as know-how to bring studies from individual to forest scale.
Nonostante il costante impegno per una gestione sostenibile delle foreste, il settore forestale ha ancora molto da imparare quando si tratta di genetica degli alberi e ambiente fisico, proprietà base del legno e loro impatto sulla qualità del prodotto finale e infine per quanto riguarda il know-how per portare gli studi da una scala individuale a quella di una foresta.

Whilst the much needed data and expertise do exist, they are currently scattered across various disciplines with no effective means to cross-fertilise them.
Anche se i dati e le competenze necessarie esistono, attualmente sono sparpagliate tra varie discipline senza mezzi efficaci che permettano loro di influenzarsi a vicenda.

Starting in 2011, the TREES4FUTURE (Designing Trees for the future) project aimed to bridge these gaps by providing a holistic approach to forestry that integrates abiotic and biotic environmental aspects through biological responses, biomass production and industrial technology.
A partire dal 2011, il progetto TREES4FUTURE (Designing Trees for the future) si propone di colmare tali lacune per mezzo di un approccio olistico alla silvicoltura che integra aspetti ambientali abiotici e biotici per mezzo di risposte biologiche, produzione di biomassa e tecnologia industriale.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Distacco dei lavoratori: la Commissione discute i rilievi espressi dai parlamenti nazionali

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:   questa pagina
Data documento: 20-07-2016

 

Posting of Workers: Commission discusses concerns of national Parliaments
Distacco dei lavoratori: la Commissione discute i rilievi espressi dai parlamenti nazionali

Posting proposal does not breach the subsidiarity principle.
La proposta di distacco non viola il principio di sussidiarietà.

The College adopted today a Communication re-examining its proposal for a revision of the Posting of Workers Directive in the context of the subsidiarity control mechanism that several national parliaments triggered in May.
Il Collegio ha adottato oggi una comunicazione che riesamina la proposta di revisione della direttiva relativa al distacco dei lavoratori nel contesto del meccanismo di controllo della sussidiarietà attivato nel mese di maggio da diversi parlamenti nazionali.

After careful consideration of their views, the Commission concludes that the proposal for a revision of the Directive does not constitute a breach of the subsidiarity principle.
Dopo un’attenta analisi delle posizioni espresse dai parlamenti nazionali, la Commissione conclude che la proposta di revisione della direttiva non viola il
principio di sussidiarietà.

The Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said:
Marianne Thyssen, Commissaria responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

“The voices of national Parliaments have a strong political relevance for the Commission and I am very grateful for their active involvement.
“La voce dei parlamenti nazionali ha una forte rilevanza politica per la Commissione e personalmente sono molto grata per la loro partecipazione attiva.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Dibattito orientativo del collegio in merito al trattamento della Cina nelle inchieste antidumping

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 20-07-2016

 

College orientation debate on the treatment of China in anti-dumping investigations
Dibattito orientativo del collegio in merito al trattamento della Cina nelle inchieste antidumping

The College discussed today the political, economic and legal implications resulting from the expiry on 11 December 2016 of some provisions in China’s Protocol of Accession to the World Trade Organisation (WTO) and what consequences to draw from this.
Oggi il collegio ha discusso le implicazioni politiche, economiche e giuridiche della scadenza, l’11 dicembre 2016, di alcune disposizioni del protocollo di adesione della Cina all’Organizzazione mondiale del commercio (OMC), e quali conseguenze trarne.

This discussion follows up on a first orientation debate held on 13 January on whether, and if so how, the EU should change the treatment of China in anti-dumping and anti-subsidy investigations after December 2016.
La discussione fa seguito a un primo dibattito orientativo tenutosi il 13 gennaio sulla necessità o meno che l’UE modifichi il trattamento riservato alla Cina nelle inchieste antidumping e antisovvenzioni dopo il dicembre 2016, ed eventualmente in che modo.

Since then, an in-depth impact assessment was conducted to measure the consequences of possible changes by Member State and by economic sector, with a particular focus on jobs.
Nel frattempo è stata effettuata una valutazione d’impatto approfondita per valutare le conseguenze di eventuali modifiche per ogni Stato membro e settore economico, con particolare attenzione all’occupazione.

A public consultation was also carried out, which delivered more than 5.000 replies.
È stata anche realizzata una consultazione pubblica, che ha raccolto oltre 5 000 risposte.

Member States, industry representatives, trade unions and various stakeholders took an active role in these discussions during the last months.
Gli Stati membri, i rappresentanti dell’industria, i sindacati e numerosi portatori di interessi hanno partecipato attivamente alle discussioni degli ultimi mesi.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Unione dell’energia e azione per il clima: guidare la transizione dell’Europa verso un’economia a basse emissioni di carbonio

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 20-07-2016

 

Energy Union and Climate Action: Driving Europe’s transition to a low-carbon economy
Unione dell’energia e azione per il clima: guidare la transizione dell’Europa verso un’economia a basse emissioni di carbonio

The Commission today presents a package of measures to accelerate the transition to low-carbon emissions in all sectors of the economy in Europe.
Oggi la Commissione presenta un pacchetto di misure per accelerare la transizione verso la riduzione delle emissioni di carbonio in Europa in tutti i settori dell’economia.

The Commission is working to keep the EU competitive as the global social economic model changes following the impetus to move towards a modern and low-carbon economy set by the Paris Agreement on climate change.
La Commissione si sta adoperando per mantenere la competitività dell’UE a fronte dell’evoluzione del modello socioeconomico globale dovuta all’impulso verso un’economia moderna e a basse emissioni di carbonio impresso dall’accordo di Parigi sui cambiamenti climatici.

Today’s proposals set clear and fair guiding principles to Member States to prepare for the future and keep Europe competitive.
Le proposte di oggi stabiliscono dei principi guida chiari ed equi per gli Stati membri, affinché possano prepararsi per il futuro e mantenere la competitività dell’UE.

This is part and parcel of the Energy Union and a forward-looking Climate Change policy.
Ciò è fondamentale per l’Unione dell’energia e per una politica lungimirante in materia di cambiamenti climatici.

In 2014 the EU agreed to a clear commitment:
Nel 2014 l’UE ha concordato un impegno chiaro:

to collectively reduce greenhouse gas emissions of at least 40% by 2030 compared to 1990 levels across all sectors of the economy.
ridurre collettivamente le emissioni di gas a effetto serra di almeno il 40% entro il 2030 rispetto ai livelli del 1990 in tutti i settori dell’economia.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Un nuovo pacchetto di sostegno della Commissione europea del valore di 500 milioni di EUR per gli agricoltori europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-07-2016

 

European Commission outlines new support package worth €500 million for European farmers
Un nuovo pacchetto di sostegno della Commissione europea del valore di 500 milioni di EUR per gli agricoltori europei

This comprehensive support package is further evidence of the Commission’s continued commitment to the agricultural sector across the EU.
Questo pacchetto di sostegno globale costituisce un’ulteriore testimonianza dell’immutato impegno della Commissione nei confronti del settore agricolo dell’UE.

The European Commission has today presented a new package of measures worth €500 million from EU funds to support farmers in the face of ongoing market difficulties, particularly on the dairy market.
Oggi la Commissione europea ha presentato un nuovo pacchetto di misure del valore di 500 milioni di EUR provenienti dai fondi UE per fornire un sostegno agli agricoltori che si trovano ad affrontare le attuali difficoltà del mercato, in particolare nel settore dei prodotti lattiero-caseari.

The measures were presented to the Council of EU Agriculture Ministers by Commissioner for Agriculture and Rural Development, Phil Hogan:
Le misure sono state presentate al Consiglio dei ministri dell’Agricoltura dell’UE dal Commissario per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale, Phil Hogan:

“Coming at a time of significant budgetary pressures, this package provides a further robust response;
“In un momento di forti pressioni a livello di bilancio, questo pacchetto fornisce una nuova ed energica risposta.

and means that the Commission has mobilised more than €1 billion in new money to support hard-pressed farmers.
Concretamente, la Commissione ha stanziato più di 1 miliardo di EUR di nuovi fondi per aiutare gli agricoltori in serie difficoltà.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Un progetto dell’UE sta agitando le acque nell’industria dei laser

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:   questa pagina
Data documento: 15-07-2016

 

An EU project is making waves in the laser industry
Un progetto dell’UE sta agitando le acque nell’industria dei laser

A new type of compact laser source was demonstrated by the EU-funded GOSFEL project, which exploits graphene to create a solid-state free electron laser.
Un nuovo tipo di fonte laser compatta è stato dimostrato dal progetto GOSFEL, finanziato dall’UE, che sfrutta il grafene per creare un laser a elettroni liberi a stato solido.

There are many applications within industries ranging from communications (e.g. free space communication), to security (e.g. missile counter-measures) and to sensing (e.g. explosives), which would benefit from laser sources that are both compact and cost-effective.
Ci sono molte applicazioni nell’ambito di settori industriali che spaziano dalle comunicazioni (ad es. comunicazione in spazio libero), alla sicurezza (ad es. contromisure antimissile) e al rilevamento (ad es. esplosivi), che trarrebbero beneficio da fonti laser che siano sia compatte che convenienti.

Gaps in the spectrum, especially much of the far-infrared and THz, hold out promise for the development of new sources.
Le lacune nello spettro, in particolare gran parte dell’infrarosso lontano e della radiazione Terahertz, risultano promettenti per lo sviluppo di nuovi fonti.

At the same time, Free Electron Lasers (FELs) offer a radical alternative to conventional lasers being potentially the most efficient, high powered and flexible generators of tuneable coherent radiation from the ultra-violet to the infrared.
Allo stesso tempo, i laser a elettroni liberi (Free Electron Laser, FEL) offrono un’alternativa radicale ai laser convenzionali essendo potenzialmente i generatori più efficienti, potenti e flessibili di radiazione coerente sintonizzabile dall’ultravioletto all’infrarosso.

However, currently FELs are prohibitively large and expensive.
Tuttavia, i FEL sono attualmente grandi e costosi in modo proibitivo.

The GOSFEL (Graphene on Silicon Free Electron Laser) project exploited the recently identified, special qualities of graphene.
Il progetto GOSFEL (Graphene on Silicon Free Electron Laser) ha sfruttato le speciali qualità scoperte di recente del grafene.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Migliora l’applicazione del diritto UE da parte degli Stati membri, ma occorre agire per liberare il pieno potenziale del mercato unico

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-07-2016

 

Member State compliance with EU law improving, but more work ahead to unleash full potential of Single Market
Migliora l’applicazione del diritto UE da parte degli Stati membri, ma occorre agire per liberare il pieno potenziale del mercato unico

The European Commission has reiterated its commitment to ensure the effective application of the whole range of European legislation and, in particular, the world’s biggest single market of 500 million citizens.
Oggi la Commissione europea ha ribadito il proprio impegno a garantire l’efficace applicazione dell’insieme della legislazione europea, in particolare, quella relativa al più grande mercato unico del mondo di 500 milioni di cittadini.

The Annual Report provides a clear picture on how the Commission monitored and enforced European Union law in 2015 and the Single Market Scoreboard reveals that barriers to the free movement of persons, services, goods and capital in the EU are being eliminated in most areas.
La relazione annuale fornisce un quadro chiaro sulle modalità con cui la Commissione ha monitorato e applicato il diritto dell’Unione europea nel 2015 e il quadro di valutazione del mercato unico dimostra che gli ostacoli alla libera circolazione delle persone, dei servizi, delle merci e dei capitali nell’UE vengono eliminati nella maggior parte dei settori.

The constructive compliance dialogue between the Commission and Member States increasingly leads to compliance issues being resolved without the need to resort to formal procedures.
Il dialogo costruttivo tra la Commissione e gli Stati membri riguardante le questioni di conformità sfocia sempre di più nella risoluzione di tali questioni senza la necessità di ricorrere a procedure formali.

At the same time, in some fields the situation is stalling or even worsening, new barriers are being erected, and the Single Market needs to adapt to reflect new realities:
Nel contempo in alcuni settori la situazione è in fase di stallo o addirittura si aggrava, nuove barriere vengono erette e il mercato unico deve adeguarsi in modo da riflettere queste nuove realtà:

innovative ideas and new business models must find their place, too.
anche le idee innovative e i nuovi modelli imprenditoriali devono trovare la loro giusta collocazione.

Annual Report on Monitoring the application of EU law
Relazione annuale sul controllo dell’applicazione del diritto dell’UE
Continue reading

TESTI PARALLELI – Potenziare i canali legali: la Commissione propone di creare un quadro comune dell’UE in materia di reinsediamento

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 13-07-2016

 

Enhancing legal channels: Commission proposes to create common EU Resettlement Framework
Potenziare i canali legali: la Commissione propone di creare un quadro comune dell’UE in materia di reinsediamento

The European Commission is proposing today an EU Resettlement Framework to establish a common European policy on resettlement to ensure orderly and safe pathways to Europe for persons in need of international protection.
La Commissione europea propone oggi un quadro dell’UE in materia di reinsediamento per istituire una politica comune europea in materia di reinsediamento intesa a garantire alle persone che necessitano di protezione internazionale canali organizzati e sicuri di accesso all’Europa.

The proposal is part of the Commission’s reform of the Common European Asylum System and the long-term policy on better migration management set out by the European Agenda on Migration.
La proposta si inserisce nella riforma del sistema europeo comune di asilo portata avanti dalla Commissione e nelle politiche a lungo termine per una migliore gestione della migrazione delineate nell’agenda europea sulla migrazione.

It will also contribute to the implementation of the new results-oriented Partnership Framework for cooperation with key third countries of origin and transit presented by the Commission on 7 June.
Essa contribuirà inoltre all’attuazione del nuovo quadro di partenariato orientato ai risultati per la cooperazione con i principali paesi terzi di origine e di transito, presentato dalla Commissione il 7 giugno.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“We need to move up a gear in our common efforts to provide international protection, and that includes resettling refugees in Europe in a safe and orderly way.
“Dobbiamo intensificare i nostri sforzi comuni volti ad assicurare protezione internazionale e ciò significa reinsediare i rifugiati in Europa con modalità sicure e organizzate.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Rese innovative a confronto: una classifica per paese

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 14-07-2016

 

Innovation performance compared: How innovative is your country?
Rese innovative a confronto: una classifica per paese

Today the Commission released the 2016 results of the European Innovation Scoreboard, the Regional Innovation Scoreboard and the Innobarometer.
Oggi la Commissione ha pubblicato i risultati del 2016 del quadro europeo di valutazione dell’innovazione, del quadro di valutazione dell’innovazione regionale e dell’Innobarometro.

The main findings are that EU innovation is catching up with Japan and the US, Sweden is once again the innovation leader, and Latvia has become the fastest growing innovator.
Da tali risultati si evince che nell’Unione europea l’innovazione guadagna terreno rispetto al Giappone e agli Stati Uniti, la Svezia è ancora una volta leader dell’innovazione e la Lettonia presenta la resa innovativa più dinamica.

Elzbieta Bienkowska, Commissioner for the Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said:
Elzbieta Bienkowska, Commissaria per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha dichiarato:

“I want Europe to be a place where innovative SMEs and start-ups flourish and scale up within the Single Market.
“È mio desiderio che l’Europa sia un luogo dove le PMI innovative e le start-up fioriscono e si sviluppano nel mercato unico.

This requires a concerted effort.
Ciò richiede uno sforzo concertato.

At EU level, we need to simplify VAT regulation, adapt insolvency rules, make information on regulatory requirements more easily accessible and work on a clear and SME-friendly intellectual property framework.
A livello dell’UE occorre semplificare il regolamento sull’IVA, adeguare le norme in materia d’insolvenza, rendere più accessibili le informazioni sulle prescrizioni normative e impegnarsi ad elaborare un quadro giuridico in materia di proprietà intellettuale che sia chiaro e tenga conto delle esigenze delle PMI.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Unione dei mercati dei capitali: nuove regole a sostegno degli investimenti in capitale di rischio e imprenditoria sociale

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 14-07-2016

 

Capital Markets Union: new rules to support investment in venture capital and social enterprises
Unione dei mercati dei capitali: nuove regole a sostegno degli investimenti in capitale di rischio e imprenditoria sociale

The European Commission has today proposed amendments to the European Venture Capital Funds (EuVECA) and the European Social Entrepreneurship Funds (EuSEF) regulations, marking another step towards the creation of the Capital Markets Union.
Oggi la Commissione europea ha proposto modifiche dei regolamenti sui fondi europei per il venture capital (EuVECA) e sui fondi europei per l’imprenditoria sociale (EuSEF), segnando un ulteriore progresso verso la creazione dell’Unione dei mercati dei capitali.

Today’s proposal aims to boost investment into venture capital and social projects and make it easier for investors to invest in small and medium-sized innovative companies.
La proposta odierna mira a stimolare gli investimenti in capitale di rischio e progetti sociali e a rendere più semplice l’investimento in piccole e medie imprese innovative.

In particular, the Commission is proposing to open up the EuVECA and EuSEF fund labels to fund managers of all sizes, and to expand the range of companies that can be invested in.
In particolare, la Commissione propone di aprire le denominazioni EuVECA e EuSEF ai gestori di fondi di tutte le dimensioni e di ampliare la gamma delle imprese nelle quali è possibile investire.

The Commission also aims to make the cross border marketing of EuVECA and EuSEF funds cheaper and easier by explicitly prohibiting fees levied by Member States and simplifying registration processes.
La Commissione mira anche a semplificare e rendere meno costosa la commercializzazione transfrontaliera degli EuVECA e EuSEF con il divieto esplicito di imporre il pagamento di diritti a livello di Stati membri e
con lo snellimento delle procedure di registrazione.

These reforms are a part of a range of measures the European Commission is taking to stimulate venture capital in Europe.
Queste riforme costituiscono uno degli elementi della gamma di misure che la Commissione europea sta adottando per stimolare il venture capital in Europa;
Continue reading

TESTI PARALLELI – Rese innovative a confronto: una classifica per paese

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 14-07-2016

 

Innovation performance compared: How innovative is your country?
Rese innovative a confronto: una classifica per paese

Today the Commission released the 2016 results of the European Innovation Scoreboard, the Regional Innovation Scoreboard and the Innobarometer.
Oggi la Commissione ha pubblicato i risultati del 2016 del quadro europeo di valutazione dell’innovazione, del quadro di valutazione dell’innovazione regionale e dell’Innobarometro.

The main findings are that EU innovation is catching up with Japan and the US, Sweden is once again the innovation leader, and Latvia has become the fastest growing innovator.
Da tali risultati si evince che nell’Unione europea l’innovazione guadagna terreno rispetto al Giappone e agli Stati Uniti, la Svezia è ancora una volta leader dell’innovazione e la Lettonia presenta la resa innovativa più dinamica.

Elzbieta Bienkowska, Commissioner for the Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said:
Elzbieta Bienkowska, Commissaria per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha dichiarato:

“I want Europe to be a place where innovative SMEs and start-ups flourish and scale up within the Single Market.
“È mio desiderio che l’Europa sia un luogo dove le PMI innovative e le start-up fioriscono e si sviluppano nel mercato unico.

This requires a concerted effort.
Ciò richiede uno sforzo concertato.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Ricollocazione e reinsediamento: la tendenza positiva prosegue ma occorre un impegno maggiore

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 13-07-2016

 

Relocation and Resettlement: Positive trend continues, but more efforts needed
Ricollocazione e reinsediamento:la tendenza positiva prosegue ma occorre un impegno maggiore

Today, the Commission adopted its latest progress report on the EU’s emergency relocation and resettlement schemes, assessing actions taken over the past month.
Oggi la Commissione ha adottato l’ultima relazione sui progressi compiuti per quanto riguarda i meccanismi di ricollocazione e di reinsediamento d’emergenza, valutando le azioni intraprese nell’ultimo mese.

The positive trend observed in the last report has continued with Member States stepping up their efforts on both relocation and resettlement.
Si conferma la tendenza positiva osservata nell’ultima relazione, grazie all’aumento dell’impegno degli Stati membri in materia di ricollocazione e di reinsediamento.

Relocation has continued at the increased rate reached in the previous month with an additional 776 persons relocated since 14 June.
Il processo di ricollocazione è proseguito al ritmo accresciuto raggiunto nel mese precedente, con altre 776 persone ricollocate dopo il 14 giugno.

The total number of relocations from Greece and Italy now stands at 3,056.
Attualmente il numero totale di ricollocazioni dalla Grecia e dall’Italia è pari a 3 056.

Further important achievements have also been made as regards resettlement, with 8,268 people resettled so far of the agreed 22,504 under the July 2015 scheme and a total of 802 Syrian refugees resettled from Turkey under the EU-Turkey Statement.
Altri importanti risultati sono stati raggiunti in relazione al reinsediamento, con 8 268 persone finora reinsediate delle 22 504 concordate nell’ambito del programma di luglio 2015, e con un totale di 802 rifugiati Siriani reinsediati dalla Turchia nell’ambito della dichiarazione UE-Turchia.

As arrivals in Greece remain low due to the implementation of the EU-Turkey Statement and with seasonal arrivals having started in Italy, the Commission now calls on Member States to continue and strengthen their efforts, building on the encouraging results of the last months, as reiterated by the European Council on 28 June.
Dal momento che gli arrivi in Grecia si mantengono su un livello basso, vista l’attuazione della dichiarazione UE-Turchia, e che sono cominciati gli arrivi stagionali in Italia, la Commissione invita gli Stati membri a proseguire e a intensificare i loro sforzi, basandosi sui risultati incoraggianti degli ultimi mesi, come ribadito dal Consiglio europeo il 28 giugno.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea lancia lo scudo UE-USA per la privacy: più tutele per i flussi transatlantici di dati

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 12-07-2016

 

European Commission launches EU-U.S. Privacy Shield: stronger protection for transatlantic data flows
La Commissione europea lancia lo scudo UE-USA per la privacy: più tutele per i flussi transatlantici di dati

Today the European Commission adopted the EU-U.S. Privacy Shield.
Oggi la Commissione europea ha adottato lo scudo UE-USA per la privacy.

This new framework protects the fundamental rights of anyone in the EU whose personal data is transferred to the United States as well as bringing legal clarity for businesses relying on transatlantic data transfers.
Il nuovo regime tutela i diritti fondamentali di qualsiasi persona nell’UE i cui dati personali siano trasferiti verso gli Stati Uniti e apporta chiarezza giuridica alle imprese che operano con trasferimenti transatlantici di dati.

Andrus Ansip, Commission Vice-President for the Digital Single Market, said:
Andrus Ansip, Vicepresidente della Commissione responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

“We have approved the new EU-U.S. Privacy Shield today. It will protect the personal data of our people and provide clarity for businesses.
“Oggi la Commissione ha approvato il nuovo scudo UE-USA per la privacy, che proteggerà i dati personali degli europei e offrirà chiarezza alle imprese.

We have worked hard with all our partners in Europe and in the US to get this deal right and to have it done as soon as possible.
La Commissione ha lavorato intensamente con tutti i partner europei e statunitensi per impostare bene l’accordo in tempi il più possibile brevi.

Data flows between our two continents are essential to our society and economy – we now have a robust framework ensuring these transfers take place in the best and safest conditions”.
I flussi di dati tra le due sponde dell’Atlantico sono essenziali per la nostra società e la nostra economia: da oggi possiamo contare su un regime solido che permetterà di trasferire i dati alle condizioni migliori e più sicure.”
Continue reading