TESTI PARALLELI – Domande e risposte sull’ondata di ristrutturazioni

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 14 ottobre 2020

Questions and Answers on the Renovation Wave
Domande e risposte sull’ondata di ristrutturazioni

1. Why is the Commission promoting building renovation?
1. Perché la Commissione promuove la ristrutturazione degli edifici?

While Europe’s buildings are unique and diverse and reflect the culture of our continent, many of them are also old, and inefficient.
Gli edifici europei sono unici e diversi e riflettono la cultura del nostro continente; molti di essi sono però vecchi e inefficienti.

More than 220 million buildings, representing approximately 85% of the building stock, were built before 2001 and will mostly still be standing in 2050.
Più di 220 milioni di edifici, che rappresentano circa l’85 % del parco immobiliare, sono stati costruiti prima del 2001 e saranno ancora in piedi nel 2050.

They are also unprepared for the ongoing and future changes in our climate, such as increasing temperatures and extreme weather events.
Non sono preparati ai cambiamenti del clima già in atto e futuri, come l’aumento delle temperature e gli eventi meteorologici estremi.

Buildings are responsible for about 40% of total energy consumption in the EU and 36% of greenhouse gas emissions from energy.
Agli edifici è imputabile circa il 40 % del consumo totale di energia nell’UE e il 36 % delle emissioni di gas a effetto serra prodotte dall’energia.

Building renovation is crucial to tackling this energy use and emissions, to meeting the EU’s 2030 emission reduction target and to becoming climate neutral by 2050, as well to increase resilience to climate impacts.
La ristrutturazione degli edifici è fondamentale per affrontare il consumo energetico e le emissioni, per conseguire l’obiettivo di riduzione delle emissioni dell’UE per il 2030 e per diventare climaticamente neutri entro il 2050, nonché per aumentare la resilienza agli impatti climatici.

Today, renovation reduces energy consumption of the buildings by only 1% per year.
Oggi la ristrutturazione riduce il consumo energetico degli edifici solo dell’1 % all’anno.

Deep renovations that improve the energy performance of a building by at least 60% are annually carried out only in 0.2% of the building stock and in only a fifth of the cases, energy efficiency is significantly improved.
Le ristrutturazioni profonde, quelle che migliorano il rendimento energetico di un edificio almeno del 60 %, sono effettuate ogni anno solo sullo 0,2 % del parco immobiliare e solo in un quinto dei casi l’efficienza energetica è notevolmente migliorata.

Renovated homes that are energy and resource efficient will reduce our energy bills while improving our health, comfort and wellbeing.
Abitazioni ristrutturate efficienti sotto il profilo energetico e delle risorse ridurranno le nostre bollette energetiche migliorando nel contempo la salute, il comfort e il benessere.

Renovation is an opportunity for the 34 million Europeans who are unable to afford keeping their home adequately warm.
La ristrutturazione è un’opportunità per i 34 milioni di europei che non sono in grado di permettersi di riscaldare adeguatamente la casa.

Addressing energy poverty is at the core of this initiative and this is why today the Commission also presents recommendations and guidance to Member States on Energy Poverty.
Affrontare la povertà energetica è al centro di questa iniziativa ed è per questo motivo che oggi la Commissione presenta anche raccomandazioni e orientamenti agli Stati membri sulla povertà energetica. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione approva un terzo contratto per garantire l’accesso a un potenziale vaccino

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:  8 ottobre 2020

Coronavirus: the Commission approves third contract to ensure access to a potential vaccine
Coronavirus: la Commissione approva un terzo contratto per garantire l’accesso a un potenziale vaccino

Today, the European Commission approved a third contract with a pharmaceutical company, Janssen Pharmaceutica NV, one of the Janssen Pharmaceutical Companies of Johnson & Johnson.
Oggi la Commissione europea ha approvato un contratto con una terza casa farmaceutica, Janssen Pharmaceutica NV, una delle società farmaceutiche Janssen di Johnson & Johnson.

Once the vaccine has proven to be safe and effective against COVID-19, the contract allows Member States to purchase vaccines for 200 million people.They will also have the possibility to purchase vaccines for an additional 200 million people.
Una volta che il vaccino si sarà dimostrato sicuro ed efficace contro la COVID-19, il contratto permetterà agli Stati membri di acquistare dosi di vaccino per 200 milioni di persone e darà loro anche la possibilità di ottenere dosi supplementari per altri 200 milioni di persone.

Member States may also decide to donate the vaccine to lower and middle income countries or to re-direct it to other European countries.
Gli Stati membri potranno anche decidere di donare il vaccino ai paesi a reddito medio-basso o di ridistribuirlo ad altri paesi europei.

The Commission has already signed a contract with AstraZeneca and with Sanofi-GSK and it concluded successful exploratory talks with CureVac, BioNTech-Pfizer and Moderna.
La Commissione ha già firmato un contratto con le società AstraZeneca e Sanofi-GSK e ha concluso con successo colloqui esplorativi con CureVac, BioNTech-Pfizer e Moderna.

 President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said:
Ursula von der Leyen, Presidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“As the coronavirus continues to spread worryingly across Europe, it is crucial to find a vaccine, and fast.
“Poiché il coronavirus continua a diffondersi in modo preoccupante in tutta l’Europa, è fondamentale trovare rapidamente un vaccino.

I’m glad that we have been able to find an agreement with Johnson & Johnson to purchase vaccines for 200 million people.
Sono lieta dell’accordo che siamo riusciti a concludere con Johnson & Johnson per l’acquisto di vaccini per 200 milioni di persone.

This will be our third contract with a pharmaceutical company.
Sarà il nostro terzo contratto con una casa farmaceutica.

Our aim is to provide EU citizens with safe and effective vaccines as soon as they are found.”
Il nostro obiettivo è fornire ai cittadini dell’UE vaccini sicuri ed efficaci non appena vengono messi a punto.”

Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety, said:
Stella Kyriakides, Commissaria per la Salute e la sicurezza alimentare, ha dichiarato:

“Ensuring a safe and effective vaccine is at the core of our European Vaccine Strategy.
“Garantire un vaccino sicuro ed efficace è al centro della nostra strategia europea sui vaccini.

Today we have secured our third vaccine agreement, expanding our portfolio of vaccine candidates and therefore our chances to find an efficient remedy against the virus.
Oggi abbiamo concluso il nostro terzo accordo relativo a un vaccino, e così facendo abbiamo ampliato il portafoglio di vaccini sperimentali e quindi le possibilità di trovare un rimedio efficace contro il virus. Continue reading

TESTI PARALLELI – Coronavirus: la Commissione indica i principali passi per garantire l’efficacia delle strategie di vaccinazione e della diffusione dei vaccini

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 15 ottobre 2020

Coronavirus: Commission lists key steps for effective vaccination strategies and vaccines deployment
Coronavirus:la Commissione indica i principali passi per garantire l’efficacia delle strategie di vaccinazione e della diffusione dei vaccini

As Europe learns to live with the pandemic, the development and swift global deployment of safe and effective vaccines against COVID-19 remains an essential element in the eventual solution to the public health crisis.
Man mano che l’Europa impara a convivere con la pandemia, lo sviluppo e la rapida diffusione a livello mondiale di vaccini sicuri ed efficaci contro la COVID-19 rimangono un elemento essenziale per risolvere definitivamente la crisi sanitaria pubblica.

In this context, the Commission is working to ensure that there will be access to safe vaccines across Europe, and encourages a coordinated approach of vaccination strategies for deployment of the vaccines.
In tale contesto, la Commissione si sta adoperando per garantire l’accesso a vaccini sicuri in tutta Europa e incoraggia un approccio coordinato delle strategie di vaccinazione per la diffusione dei vaccini.

Today, ahead of the discussion of EU Leaders, the Commission is presenting the key elements to be taken into consideration by Member States for their COVID-19 vaccination strategies in order to prepare the European Union and its citizens for when a safe and effective vaccine is available, as well as priority groups to consider for vaccination first.
Oggi, in vista della discussione dei leader dell’UE, la Commissione propone i possibili gruppi prioritari cui somministrare il vaccino in un primo tempo e presenta gli elementi chiave che gli Stati membri dovrebbero prendere in considerazione per le loro strategie di vaccinazione contro la COVID-19, così da preparare l’Unione europea e i suoi cittadini al momento in cui sarà disponibile un vaccino sicuro ed efficace.

President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said:
Ursula von der Leyen, Presidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“A safe and effective vaccine is our best shot at beating coronavirus and returning to our normal lives.
“Un vaccino sicuro ed efficace è la nostra arma migliore per sconfiggere il coronavirus e tornare alla vita normale.

We have been working hard to make agreements with pharmaceutical companies and secure future doses.
Ci siamo fortemente impegnati per concludere accordi con le aziende farmaceutiche e garantire un determinato numero di dosi in futuro.

Now, we must ensure that once a vaccine is found, we are fully prepared to deploy it.
Ora dobbiamo assicurarci che l’arrivo di un vaccino ci trovi pienamente preparati a diffonderlo.

With our Vaccination Strategy, we are helping EU countries prepare their vaccination campaigns: who should be vaccinated first, how to have a fair distribution and how to protect the most vulnerable.
La nostra strategia di vaccinazione aiuta i paesi dell’UE a predisporre le loro campagne di vaccinazione, ossia a stabilire quali siano i gruppi prioritari, come garantire una distribuzione equa e come proteggere i più vulnerabili.

If we want our vaccination to be successful, we need to prepare now.”
Se vogliamo che la vaccinazione sia efficace dobbiamo prepararci adesso.”

Vice-President for Promoting the European Way of Life, Margaritis Schinas, said:
Margaritis Schinas, Vicepresidente per la Promozione dello stile di vita europeo, ha dichiarato: Continue reading

TESTI PARALLELI – Ondata di ristrutturazioni: raddoppiare il tasso di ristrutturazione per abbattere le emissioni, stimolare la ripresa e ridurre la povertà energetica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 14 ottobre 2020

Renovation Wave: doubling the renovation rate to cut emissions, boost recovery and reduce energy poverty
Ondata di ristrutturazioni: raddoppiare il tasso di ristrutturazione per abbattere le emissioni, stimolare la ripresa e ridurre la povertà energetica

The European Commission has published today its Renovation Wave Strategy to improve the energy performance of buildings.
La Commissione europea ha pubblicato oggi la strategia Ondata di ristrutturazioni per migliorare le prestazioni energetiche degli edifici.

The Commission aims to at least double renovation rates in the next ten years and make sure renovations lead to higher energy and resource efficiency.
La Commissione punta almeno a raddoppiare i tassi di ristrutturazione nei prossimi dieci anni per ridurre il consumo di energia e risorse negli edifici:

This will enhance the quality of life for people living in and using the buildings, reduce Europe’s greenhouse gas emissions, foster digitalisation and improve the reuse and recycling of materials.
migliorerà così la qualità della vita delle persone che vi abitano e li usano, diminuiranno le emissioni di gas serra rilasciate in Europa, la digitalizzazione farà un salto in avanti e s’intensificheranno il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali.

By 2030, 35 million buildings could be renovated and up to 160,000 additional green jobs created in the construction sector.
Entro il 2030 potrebbero essere ristrutturati 35 milioni di edifici e creati fino a 160.000 nuovi posti di lavoro verdi nel settore edile.

Buildings are responsible for about 40% of the EU’s energy consumption, and 36% of greenhouse gas emissions. But only 1% of buildings undergo energy efficient renovation every year, so effective action is crucial to making Europe climate-neutral by 2050.
Gli edifici consumano circa il 40 % dell’energia e rilasciano il 36 % delle emissioni di gas serra dell’UE, ma ogni anno solo l’1 % è sottoposto a lavori di ristrutturazione a fini di efficientamento energetico: è perciò indispensabile mettere in campo interventi efficaci per rendere l’Europa climaticamente neutra entro il 2050.

With nearly 34 million Europeans unable to afford keeping their homes heated, public policies to promote energy efficient renovation are also a response to energy poverty, support the health and wellbeing of people and help reduce their energy bills.
Considerato che quasi 34 milioni di europei non possono permettersi di riscaldare adeguatamente le loro abitazioni, le politiche pubbliche che promuovono l’efficienza energetica mediante la ristrutturazione sono anche una risposta alla povertà energetica, un sostegno alla salute e al benessere delle persone vulnerabili e un aiuto a ridurre le bollette dell’energia.

The Commission has also published today a Recommendation for Member States on tackling energy poverty.
La Commissione ha pubblicato oggi anche una raccomandazione destinata agli Stati membri sulla lotta alla povertà energetica.

Executive Vice-President for the European Green Deal, Frans Timmermans said:
Così si è espresso Frans Timmermans, Vicepresidente esecutivo responsabile per il Green Deal europeo:

“We want everyone in Europe to have a home they can light, heat, or cool without breaking the bank or breaking the planet.
“Vogliamo che in Europa tutti possano illuminare la propria casa, riscaldarla o raffrescarla senza rovinarsi né rovinare il pianeta.

The Renovation Wave will improve the places where we work, live and study, while reducing our impact on the environment and providing jobs for thousands of Europeans.
L’ondata di ristrutturazioni migliorerà i luoghi in cui lavoriamo, viviamo e studiamo, riducendo nel contempo il nostro impatto sull’ambiente e creando posti di lavoro per migliaia di europei.

We need better buildings if we want to build back better.”
Se vogliamo ricostruire meglio servono costruzioni migliori.” Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea lancia un nuovo piano decennale per sostenere i Rom nell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 7 ottobre 2020

Commission launches new 10-year plan to support Roma in the EU
La Commissione europea lancia un nuovo piano decennale per sostenere i Rom nell’UE

The European Commission has today adopted a new 10-year plan, including a proposal for a Council Recommendation, to support Roma in the EU.
La Commissione europea ha adottato oggi un nuovo piano decennale che comprende una proposta di raccomandazione del Consiglio per sostenere i Rom nell’UE.

There are seven key areas of focus:
Il piano è incentrato su sette settori chiave di intervento:

equality, inclusion, participation, education, employment, health, and housing.
uguaglianza, inclusione, partecipazione, istruzione, occupazione, sanità e alloggi.

For each area, the Commission has put forward new targets and recommendations for Member States on how to achieve them, both of which will serve as important tools to monitor progress and ensure that the EU makes more headway in providing the vital support that so many Roma living in the EU still need.
Per ognuno di questi settori la Commissione ha elaborato nuovi obiettivi e raccomandazioni che indicano agli Stati membri come realizzare gli interventi e che costituiranno anche strumenti importanti per monitorare i progressi compiuti e garantire che l’UE compia maggiori progressi nel fornire il sostegno essenziale di cui molti Rom che vivono nell’UE hanno ancora bisogno.

Vice-President for Values and Transparency, Vera Jourová, said:
Vera Jourová, Vicepresidente per i Valori e la trasparenza, ha dichiarato:

“Simply put, over the last ten years we have not done enough to support the Roma population in the EU.
“In poche parole, negli ultimi dieci anni non abbiamo fatto abbastanza per sostenere la popolazione Rom nell’UE.

This is inexcusable.
È imperdonabile.

Many continue to face discrimination and racism. We cannot accept it.
Molti di loro continuano a essere vittime di discriminazioni e razzismo ed è qualcosa che non possiamo accettare.

Today we are relaunching our efforts to correct this situation, with clear targets and a renewed commitment to achieve real change over the next decade.”
Oggi promuoviamo nuovi interventi per correggere questa situazione, con obiettivi chiari e un rinnovato impegno per ottenere un reale cambiamento nel prossimo decennio.”

Commissioner for Equality, Helena Dalli, said:
Helena Dalli, Commissaria per l’Uguaglianza, ha dichiarato:

“For the European Union to become a true Union of Equality we need to ensure that millions of Roma are treated equally, socially included and able to participle in social and political life without exception.
“Affinché l’Unione europea diventi un’autentica Unione dell’uguaglianza dobbiamo garantire che milioni di Rom siano trattati equamente, siano socialmente inclusi e possano partecipare alla vita sociale e politica senza eccezioni.

With the targets that we have laid out in the Strategic Framework today, we expect to make real progress by 2030 towards a Europe in which Roma are celebrated as part of our Union’s diversity, take part in our societies and have all the opportunities to fully contribute to and benefit from political, social and economic life in the EU.”
Con gli obiettivi fissati oggi nel quadro strategico, ci aspettiamo di compiere progressi concreti entro il 2030 verso un’Europa in cui i Rom siano riconosciuti come parte della diversità della nostra Unione, partecipino alle nostre società e abbiano tutte le opportunità per contribuire pienamente alla vita politica, sociale ed economica dell’UE e trarne pieno beneficio.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione della Commissione europea sul coordinamento delle misure che limitano la libera circolazione nell’Unione europea in relazione alla pandemia di coronavirus

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:  13 ottobre 2020

European Commission Statement on the coordination of measures restricting free movement in the European Union related to the coronavirus pandemic
Dichiarazione della Commissione europea sul coordinamento delle misure che limitano la libera circolazione nell’Unione europea in relazione alla pandemia di coronavirus

Following the proposal of the Commission on 4 September 2020, today EU ministers have reached an agreement that will provide more clarity and predictability on measures that restrict free movement due to the coronavirus pandemic.
In seguito alla proposta della Commissione del 4 settembre 2020, oggi i ministri dell’UE hanno raggiunto un accordo grazie al quale le misure che limitano la libera circolazione a causa della pandemia di coronavirus saranno più chiare e prevedibili.

The Commission welcomes the adoption by the Council and issued the following statement:
La Commissione si compiace dell’adozione della proposta da parte del Consiglio e ha rilasciato la seguente dichiarazione:

“Our right to move freely across the EU has been severely impacted by the pandemic.
“Il nostro diritto di circolare liberamente nell’UE è stato duramente colpito dalla pandemia.

On top of this, citizens have been faced with so many different rules and procedures, unclear information about areas of high and low risk, and a lack of clarity about what to do when travelling.
I cittadini hanno inoltre dovuto far fronte a moltissime regole e procedure diverse, a informazioni poco chiare sulle zone ad alto e basso rischio e a una mancanza di chiarezza su come regolarsi al momento di viaggiare.

A month ago, the Commission put forward a proposal on how to address these challenges and support the millions of EU citizens who travel in the EU every day.
Un mese fa la Commissione ha presentato una proposta su come affrontare queste sfide e sostenere i milioni di cittadini dell’UE che viaggiano ogni giorno all’interno del suo territorio.

Today, Member States have reached an agreement on how to put this into practice.
Oggi gli Stati membri hanno raggiunto un accordo sulla sua attuazione concreta.

We welcome this agreement to bring more order to a currently confusing situation.
Accogliamo con favore questo accordo, che fa maggiore chiarezza nella situazione di confusione attuale.

The coming together of Member States sends a strong signal to citizens and is a clear example of the EU acting where it absolutely should.
La coesione fra gli Stati membri invia un segnale forte ai cittadini ed è un chiaro esempio di come l’UE agisca dove e quando è assolutamente necessario. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione valuta e definisce le priorità di riforma per i paesi che intendono aderire all’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 6 ottobre 2020

Commission assesses and sets out reform priorities for the countries aiming to join the EU
La Commissione valuta e definisce le priorità di riforma per i paesi che intendono aderire all’UE

Today, the Commission adopted its Communication on EU enlargement policy and the 2020 Enlargement Package:
Oggi la Commissione ha adottato la comunicazione sulla politica di allargamento dell’UE e il pacchetto allargamento 2020:

The annual reports, assessing the implementation of fundamental reforms in the Western Balkans and Turkey, are presented together with clearer and more precise recommendations and guidance on the next steps for those partners, in line with the enhanced enlargement methodology.
vengono presentate le relazioni annuali, che valutano l’attuazione delle riforme fondamentali nei Balcani occidentali e in Turchia, insieme a raccomandazioni e orientamenti più chiari e precisi sulle prossime tappe per tali partner, in linea con la metodologia di allargamento migliorata.

EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Josep Borrell, said:
Josep Borrell, Alto rappresentante dell’Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza e Vicepresidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“The citizens of the Western Balkans are part of Europe and they belong in the European Union.
“I cittadini dei Balcani occidentali fanno parte dell’Europa e appartengono all’Unione europea.

Today’s reports on the Enlargement Package provides a rigorous assessment that indicates the way forward, highlighting what has been achieved and where there is still hard work to be done.”
Le relazioni odierne sul pacchetto allargamento forniscono una valutazione rigorosa che indica il percorso da seguire, evidenziando i risultati conseguiti e il lavoro che resta da fare.”

Presenting the annual Enlargement Package, EU Commissioner for Neighbourhood and Enlargement, Olivér Várhelyi, commented:
Presentando il pacchetto annuale sull’allargamento, Olivér Várhelyi, Commissario UE per il Vicinato e l’allargamento, ha commentato:

“From the start of the mandate of this Commission, my aim has been to make sure both our partners in the Western Balkans and our Member States regain trust in the accession process.
“Fin dall’inizio del mandato di questa Commissione, il mio obiettivo è stato quello di garantire che sia i nostri partner nei Balcani occidentali che i nostri Stati membri riacquistino fiducia nel processo di adesione.

Our rigorous but fair assessments presented today detail where the countries stand with the reforms, with clearer guidance and recommendations on the future steps.
Le nostre valutazioni rigorose ma eque hanno presentato oggi nel dettaglio la situazione delle riforme nei vari paesi, con orientamenti e raccomandazioni più chiari sulle prossime fasi.

Their dynamic implementation will speed up their progress on EU path and bring long-lasting results.
La loro attuazione dinamica accelererà i progressi lungo il cammino dell’UE e porterà a risultati duraturi.

In parallel, we have presented an Economic and Investment plan to spur their long term recovery and accelerate their economic convergence with the EU.”
Nel contempo abbiamo presentato un piano economico e di investimenti per incoraggiare la ripresa a lungo termine e accelerare la convergenza economica con l’UE.”

Western Balkans
Balcani occidentali

A credible enlargement policy is a geostrategic investment in peace, security and economic growth in the whole of Europe, more so in times of increasing global challenges and divisions.
Una politica di allargamento credibile è un investimento geostrategico nella pace, nella sicurezza e nella crescita economica di tutta l’Europa, a maggior ragione in un periodo di sfide e divisioni globali crescenti. Continue reading

TESTI PARALLELI – Balcani occidentali: un piano economico e di investimenti per sostenere la ripresa economica e la convergenza

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 6 ottobre 2020

Western Balkans: An Economic and Investment Plan to support the economic recovery and convergence
Balcani occidentali: un piano economico e di investimenti per sostenere la ripresa economica e la convergenza

Today, the European Commission adopted a comprehensive Economic and Investment Plan for the Western Balkans, which aims to spur the long-term economic recovery of the region, support a green and digital transition, foster regional integration and convergence with the European Union.
Oggi la Commissione europea ha adottato un piano economico e di investimenti globale per i Balcani occidentali che intende stimolare la ripresa a lungo termine della regione, sostenere una transizione verde e digitale e promuovere l’integrazione regionale e la convergenza con l’Unione europea.

EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Josep Borrell, said:
Josep Borrell, Alto rappresentante dell’Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza e Vicepresidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“The citizens of the Western Balkans are part of Europe and we have a shared interest in helping these six partners move forward on their EU path.
“I cittadini dei Balcani occidentali fanno parte dell’Europa e abbiamo un interesse comune ad aiutare questi sei partner a progredire nel loro percorso verso l’UE.

With the Economic and Investment Plan, we are backing our Enlargement Package assessment with action, providing deep and strong support for economic recovery and reform – for a modern, greener and more prosperous Western Balkans delivering better to their citizens on the road to the EU.”
Con il piano economico e di investimenti sosteniamo la nostra valutazione del pacchetto allargamento con delle azioni concrete che forniscono un sostegno forte e approfondito a favore della ripresa economica e delle riforme – per dei Balcani occidentali moderni, più ecologici e più prosperi che offrano ai loro cittadini servizi migliori sulla strada verso l’UE.”

Presenting the new Plan, EU Commissioner for Neighbourhood and Enlargement, Olivér Várhelyi, commented:
Nel presentare il nuovo piano, il commissario UE per il Vicinato e l’allargamento Olivér Várhelyi ha commentato:

“Today we are presenting our Economic and Investment plan for the Western Balkans to boost the economic development and recovery of the region.
“Oggi presentiamo il nostro piano economico e di investimenti per i Balcani occidentali il cui obiettivo è promuovere lo sviluppo economico e la ripresa della regione.

We will mobilise up to €9 billion of funding for investment flagships in the areas of transport, energy, green and digital transition, to create sustainable growth and jobs.
Intendiamo mobilitare fino a 9 miliardi di € di finanziamenti per investimenti faro in materia di trasporti, energia e transizione verde e digitale, con l’obiettivo di promuovere la crescita e l’occupazione sostenibili.

The Plan also offers a path for a successful regional economic integration to help accelerate convergence with the EU and close the development gap between our regions, ultimately speeding up the process of EU integration.
Il piano delinea inoltre un percorso per un’adeguata integrazione economica regionale per contribuire ad accelerare la convergenza con l’UE e colmare il divario di sviluppo tra le nostre regioni, accelerando in questo modo anche il processo di integrazione nell’UE.

This plan should help to transform the Western Balkans into one of the most attractive region for investments in the world.
Questo piano dovrebbe contribuire a trasformare i Balcani occidentali in una delle regioni più interessanti al mondo per gli investimenti.

Implementation of course will need to go hand in hand with reforms.”
Naturalmente l’attuazione del piano dovrà andare di pari passo con le riforme.”

The Economic and Investment Plan sets out a substantial investment package mobilising up to €9 billion of funding for the region.
Il piano economico e di investimenti definisce un consistente pacchetto di investimenti che mobilita fino a 9 miliardi di € di finanziamenti per la regione. Continue reading

TESTI PARALLELI – Visita in Etiopia dell’Alto rappresentante/Vicepresidente Josep Borrell e del Commissario Janez Lenarcic per rafforzare il partenariato UE-Africa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 8 ottobre 2020

Visit to Ethiopia by High Representative/Vice-President Josep Borrell and Commissioner Janez Lenarcic to strengthen EU-Africa Partnership
Visita in Etiopia dell’Alto rappresentante/Vicepresidente Josep Borrell e del Commissario Janez Lenarcic per rafforzare il partenariato UE-Africa

High Representative/Vice-President Josep Borrell, and Commissioner for Crisis Management, Janez Lenarcic are on an official visit to Addis Ababa, Ethiopia from 8-9 October 2020.
Nei giorni 8 e 9 ottobre 2020, l’Alto rappresentante/Vicepresidente Josep Borrell e il Commissario per la Gestione delle crisi Janez Lenarcic saranno in visita ufficiale ad Addis Abeba, in Etiopia.

The mission aims to keep up the momentum of a strengthened EU-AU partnership and coincides with a new delivery of 7.5 tons of coronavirus testing kits donated by Germany as part of ‘Team Europe’ efforts to help partners to deal with the pandemic.
Questa missione, il cui obiettivo è mantenere lo slancio del partenariato rafforzato UE-UA, coincide con una nuova fornitura di 7,5 tonnellate di kit di analisi per il coronavirus donate dalla Germania nell’ambito degli sforzi profusi da “Team Europa” per aiutare i partner a gestire la pandemia.

“Africa is our natural partner and neighbour.
“L’Africa è il nostro partner naturale e il nostro vicino.

To face common challenges, we need a strong Africa, and Africa needs a strong Europe.
Per affrontare le sfide comuni abbiamo bisogno di un’Africa forte, e l’Africa ha bisogno di un’UE forte.

This visit is an opportunity for exchanges with the African Union and the Ethiopian Government.
Questa visita è un’opportunità di scambio con l’Unione africana e il governo etiope.

In these difficult times strained by the pandemic, the EU, together with its Member States, has demonstrated solidarity by mobilising an unprecedented Team Europe effort with Africa.
Nel difficile contesto legato alla pandemia, l’UE e i suoi Stati membri hanno dato prova di solidarietà mobilitando un intervento senza precedenti di Team Europa a favore dell’Africa.

Delivering these testing kits shows yet again that we are tackling the pandemic on all fronts,” said Josep Borrell, the EU’s High Representative for Foreign Affairs and Security Policy.
La fornitura di questi kit di analisi dimostra che stiamo lottando contro la pandemia su tutti i fronti” , ha dichiarato Josep Borrell, Alto rappresentante dell’UE per gli affari esteri e la politica di sicurezza.

“This final delivery of life-saving testing equipment to the African Union wraps up the first phase of the EU Humanitarian Air Bridge, which has provided crucial support these past months to vulnerable countries amidst the coronavirus pandemic.
“Con quest’ultima fornitura di kit di analisi salvavita all’Unione africana si chiude la prima fase del ponte aereo umanitario dell’UE, che negli ultimi mesi ha fornito un sostegno cruciale ai paesi vulnerabili a fronte della pandemia di coronavirus.

In 2020, the EU is providing close to €47 million for humanitarian projects in Ethiopia, including assistance to internally displaced people uprooted by violence or natural disasters.
I fondi erogati dall’UE nel 2020 per progetti umanitari in Etiopia, compresa l’assistenza agli sfollati interni in fuga da violenze o calamità naturali, ammontano a quasi 47 milioni di €.

We stand by the Ethiopian people and will continue to help those in need,“ said Janez Lenarcic, Commissioner for Crisis Management.
Siamo solidali con il popolo etiope e continueremo ad aiutare coloro che ne hanno bisogno”, ha dichiarato Janez Lenarcic, Commissario per la Gestione delle crisi. Continue reading

TESTI PARALLELI – Coronavirus: firmato tra la Commissione e Gilead un contratto di aggiudicazione congiunta per la fornitura di remdesivir

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 8 ottobre 2020

Coronavirus: Commission signs a joint procurement contract with Gilead for the supply of Remdesivir
Coronavirus: firmato tra la Commissione e Gilead un contratto di aggiudicazione congiunta per la fornitura di remdesivir

The Commission has signed a joint procurement framework contract with the pharmaceutical company Gilead for the supply of up to 500,000 treatment courses of Veklury, the brand name for Remdesivir, and the opportunity to increase supply beyond the 500,000 treatment courses.
La Commissione ha firmato con l’azienda farmaceutica Gilead un contratto quadro di aggiudicazione congiunta per la fornitura di Veklury, il nome commerciale del remdesivir, fino a 500.000 cicli di trattamento e che prevede anche la possibilità di aumentare la fornitura oltre i 500.000 cicli di trattamento.

There are 36 signatories of the Joint Procurement Agreement participating in this joint procurement, including all EU countries, the EEA countries of Norway and Iceland*, the UK, as well as six candidate countries and potential candidates (Albania, the Republic of North Macedonia, Montenegro, Serbia, Kosovo** and Bosnia and Herzegovina).
Tra i 36 firmatari dell’accordo di aggiudicazione congiunta che partecipano all’appalto congiunto vi sono tutti i paesi dell’UE, i due paesi del SEE Norvegia e Islanda*, il Regno Unito e sei paesi candidati e potenziali candidati (Albania, Repubblica di Macedonia del Nord, Montenegro, Serbia, Kosovo** e Bosnia-Erzegovina).

All participating countries can now place their orders to procure Veklury directly.
Tutti i paesi partecipanti possono adesso effettuare ordini per acquistare il Veklury direttamente.

Veklury is at this stage the only medicine with a conditional marketing authorisation in the EU for the treatment of COVID-19 patients needing oxygen supply.
Al momento il Veklury è l’unico medicinale per cui è stata concessa un’autorizzazione all’immissione in commercio condizionata nell’UE per la cura dei pazienti affetti da COVID-19 che richiedono ossigeno supplementare.

Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety, said:
Stella Kyriakides, Commissaria per la Salute e la sicurezza alimentare, ha dichiarato:

“Today we secure access to Remdesivir for the treatment of up to 500,000 patients in need.
“Oggi abbiamo garantito l’accesso al remdesivir per curare fino a 500.000 pazienti che ne hanno bisogno.

We are leaving no stone unturned in our efforts to ensure that safe and efficient therapeutics are available against COVID-19.
Stiamo facendo tutto quanto in nostro potere per garantire l’accesso a cure sicure ed efficaci contro la COVID-19.

Through our EU Joint Procurements, we are empowering countries across Europe to join forces and get access to vital equipment and medicines.
Attraverso gli appalti congiunti dell’UE stiamo dando la possibilità ai paesi di tutta Europa di unire le forze e di avere accesso ad attrezzature e farmaci essenziali.

We are always stronger together, and this is European solidarity in action against COVID-19.”
Insieme siamo più forti e questo è un esempio di solidarietà europea in azione contro la COVID-19.”

The signature of this joint procurement framework contract follows the Commission’s contract with Gilead to secure 33,380 treatment courses of Veklury that have been distributed across the EU and the UK since August.
La firma di questo contratto quadro di aggiudicazione congiunta fa seguito al contratto stipulato tra la Commissione e Gilead per garantire 33.380 cicli di trattamento di Veklury, distribuiti a partire da agosto in tutta l’UE e nel Regno Unito. Continue reading

TESTI PARALLELI – Obbligazioni SURE: fino a 100 miliardi di € di obbligazioni sociali

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 7 ottobre 2020

European Commission to issue EU SURE bonds of up to €100 billion as social bonds
Obbligazioni SURE: fino a 100 miliardi di € di obbligazioni sociali

Today, the European Commission announces that it will issue its forthcoming EU SURE bonds of up to €100 billion as social bonds.
La Commissione europea annuncia oggi l’emissione, prevista a breve, delle obbligazioni SURE: fino a 100 miliardi di € di obbligazioni sociali.

To that end, the Commission has adopted an independently evaluated Social Bond Framework.
A tal fine la Commissione ha adottato un quadro per le obbligazioni sociali sottoposto a valutazione indipendente.

This Framework is meant to provide investors in these bonds with confidence that the funds mobilised will serve a truly social objective.
Il quadro è inteso a garantire agli investitori in tali obbligazioni che i fondi così mobilitati saranno realmente destinati a scopi sociali.

This announcement follows the Council’s approval to grant financial support to 16 Member States under the SURE instrument to help protect jobs and people in work.
L’annuncio fa seguito all’approvazione da parte del Consiglio della concessione di un sostegno finanziario a 16 Stati membri nell’ambito dello strumento SURE per contribuire alla protezione dei posti di lavoro e dei lavoratori.

President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said:
Ursula von der Leyen, Presidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“We are not only investing billions of euros to save jobs in Europe and reduce the social impact of the coronavirus pandemic, but we are also doing it by issuing social bonds.This will give investors the chance to contribute to our efforts and up to €100 billion will help keep people in jobs in our Member States.”
“Non solo stiamo investendo miliardi di euro per preservare l’occupazione e ridurre l’impatto sociale della pandemia di coronavirus, ma lo stiamo facendo anche tramite l’emissione di obbligazioni sociali per un valore fino a 100 miliardi di € che ci aiuteranno a mantenere l’occupazione negli Stati membri e con cui gli investitori potranno contribuire ai nostri sforzi.”

Commissioner Johannes Hahn, in charge of Budget and Administration, said:
Johannes Hahn, Commissario per il Bilancio e l’amministrazione, ha dichiarato:

“The decision to issue the EU SURE bonds as social bonds will be a game changer for the global social bonds market.
“La decisione di emettere le obbligazioni SURE come obbligazioni sociali segnerà un’importante svolta per il mercato mondiale delle obbligazioni sociali.

At the same time, it is a clear demonstration of the EU’s long-term commitment to sustainable financing.
Allo stesso tempo è una chiara dimostrazione dell’impegno a lungo termine dell’UE a favore di forme di finanziamento sostenibili.

I am very excited about today’s announcement and looking forward to the forthcoming EU SURE issuance in the very near future.”
Sono entusiasta dell’annuncio odierno e attendo con interesse l’emissione delle obbligazioni SURE che avverrà molto presto.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Investimenti in nuove infrastrutture energetiche:via libera a quasi 1 miliardo di € di sovvenzioni UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 2 ottobre 2020

Investing in new energy infrastructure:Green light for EU grants worth nearly €1 billion
Investimenti in nuove infrastrutture energetiche:via libera a quasi 1 miliardo di € di sovvenzioni UE

EU Member States agreed yesterday on a Commission proposal to invest €998 million in key European energy infrastructure projects under the Connecting Europe Facility (CEF).
Gli Stati membri dell’UE hanno raggiunto ieri un accordo sulla proposta della Commissione di investire 998 milioni di € in progetti chiave per le infrastrutture energetiche europee nel quadro del meccanismo per collegare l’Europa (CEF).

Yesterday’s positive vote provides financial aid for works and studies for ten projects.
Grazie al voto di ieri riceveranno sostegno finanziario i lavori e gli studi afferenti a dieci progetti.

The largest amount of funding goes to the Baltic Synchronisation Project (€720 million), to better integrate the electricity markets of Estonia, Latvia, Lithuania and Poland.
Il finanziamento più consistente (720 milioni di €) va al progetto per la sincronizzazione degli Stati baltici, finalizzato a migliorare l’integrazione dei mercati dell’energia elettrica di Estonia, Lettonia, Lituania e Polonia.

Other projects include a smart electricity grid linking Hungary and Slovakia (€102 million), and the first-ever CEF grant for works on a CO2 transport project for Belgian and Dutch ports.
Beneficeranno delle sovvenzioni CEF anche un progetto di rete elettrica intelligente tra Ungheria e Slovacchia (102 milioni di €) e, per la prima volta, i lavori di un progetto di trasporto del CO2 nei porti belgi e neerlandesi.

Kadri Simson, Commissioner for Energy, said:
Kadri Simson, Commissaria per l’Energia, ha dichiarato:

“These ten projects will contribute to a more modern, secure and smart energy infrastructure system, which is crucial for delivering the European Green Deal and meeting our ambitious 2030 climate targets.
“Questi dieci progetti contribuiranno a un sistema di infrastrutture energetiche più moderno, sicuro e intelligente, un tassello essenziale per realizzare il Green Deal europeo e conseguire i nostri ambiziosi obiettivi climatici per il 2030.

Yesterday’s decision marks a decisive step in the Baltic Synchronisation process in particular, a project of European strategic interest.
Con la decisione di ieri abbiamo fatto un passo avanti decisivo in particolare nel processo di sincronizzazione degli Stati baltici, un progetto di interesse strategico europeo.

These investments will help sustain the EU’s economic recovery and create jobs.”
Questi investimenti aiuteranno a sostenere la ripresa economica dell’UE e a creare posti di lavoro.”

The allocation of funds is in line with the objectives of the European Green Deal, with 84% of funds going to electricity or smart grid projects.
La ripartizione dei fondi, l’84 % dei quali è destinato a progetti nel campo dell’energia elettrica o delle reti intelligenti, è in linea con gli obiettivi del Green Deal europeo.

Yesterday’s vote grants financial aid for ten projects:
Il voto di ieri fornisce sostegno finanziario a dieci progetti: Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione: la Commissione adotta gli orientamenti riveduti sugli aiuti di Stato nell’ambito del sistema di scambio di quote di emissioni dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 21 settembre 2020

State of the Union: Commission adopts revised EU Emission Trading System State aid Guidelines*
Stato dell’Unione: la Commissione adotta gli orientamenti riveduti sugli aiuti di Stato nell’ambito del sistema di scambio di quote di emissioni dell’UE

In line with the European Green Deal and the EU’s objective to become the first climate neutral economy by 2050, the Commission adopted today revised EU Emission Trading System State aid Guidelines in the context of the system for greenhouse gas emission allowance trading post-2021 (the “ETS Guidelines”).
In linea con il Green Deal europeo e con l’obiettivo dell’UE di diventare la prima economia climaticamente neutra entro il 2050, la Commissione ha adottato oggi gli orientamenti riveduti sugli aiuti di Stato concessi nell’ambito del sistema per lo scambio di quote di emissioni dell’UE, nel quadro del sistema di scambio di quote di emissioni di gas a effetto serra post-2021 (gli “orientamenti ETS”)

They will enter into force on 1 January 2021 with the start of the new ETS trading period, and replace the previous Guidelines adopted in 2012.
Gli orientamenti entreranno in vigore il 1º gennaio 2021 con l’inizio del nuovo periodo di scambio del sistema ETS e sostituiranno i precedenti orientamenti, adottati nel 2012.

Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:

“To sustainably tackle climate change and achieve our Green Deal objectives, we have to put a price tag on carbon emissions while avoiding carbon leakage.
“Per affrontare in modo sostenibile i cambiamenti climatici e conseguire gli obiettivi del Green Deal, è necessario attribuire un prezzo alle emissioni di carbonio ed evitare allo stesso tempo che vengano rilocalizzate.

The revised EU Emission Trading System State aid Guidelines adopted today are an important element of this project.
Gli orientamenti riveduti sugli aiuti di Stato concessi nell’ambito del sistema di scambio delle quote di emissioni dell’UE adottati oggi sono un elemento importante di questo progetto.

They enable Member States to support those sectors that, because of indirect emission costs, are most at risk of carbon leakage.
Essi consentono agli Stati membri di sostenere quei settori che, a causa dei costi indiretti delle emissioni, sono maggiormente esposti al rischio di rilocalizzazione delle emissioni di carbonio.

At the same time, they help deliver on a cost-effective decarbonisation of the economy by avoiding overcompensation and undue distortions of competition in the Single Market”.
Allo stesso tempo, essi contribuiscono a conseguire l’obiettivo di una decarbonizzazione dell’economia efficace sotto il profilo dei costi, evitando fenomeni di sovracompensazione e indebite distorsioni della concorrenza nel mercato unico”.

EU State aid control has an important role to play in enabling Europe to fulfil its Green Deal objectives.
I controlli in materia di aiuti di Stato dell’UE svolgono un ruolo importante per consentire all’Europa di raggiungere gli obiettivi del Green Deal.

In order to reap the full benefits of limited public funds, it is crucial that State aid rules continue to do their part;this means ensuring that public money does not crowd out private spending and maintaining a level playing field in the Single Market, while minimising costs for taxpayers.
Per sfruttare appieno i benefici dei limitati fondi pubblici disponibili, è fondamentale che le norme in materia di aiuti di Stato continuino a produrre i loro effett; garantendo che gli interventi pubblici non escludano gli investimenti privati e assicurando condizioni di parità nel mercato unico, riducendo al contempo al minimo i costi a carico dei contribuenti.

The ETS Guidelines aim at reducing the risk of “carbon leakage”, where companies move production to countries outside the EU with less ambitious climate policies, leading to less economic activity in the EU and no reduction in greenhouse gas emissions globally.
Gli orientamenti ETS mirano a ridurre il rischio di rilocalizzazione delle emissioni di carbonio – la pratica in base alla quale le imprese trasferiscono la produzione in paesi al di fuori dell’UE caratterizzati da politiche climatiche meno ambiziose – che non comporta, a fronte della riduzione delle attività economiche nell’UE, alcuna riduzione delle emissioni di gas a effetto serra a livello mondiale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione: la Commissione propone un nuovo regolamento per l’impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo – Domande e risposte

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18 settembre 2020

State of the Union: Commission proposes new regulation for the European High Performance Computing Joint Undertaking – Questions and Answers
Stato dell’Unione:la Commissione propone un nuovo regolamento per l’impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo – Domande e risposte

What is High-Performance Computing (HPC)?
Cos’è il calcolo ad alte prestazioni?

High-performance computing (HPC) or supercomputing refers to computing systems with extremely high computational power that are able to solve hugely complex and demanding problems.
Per calcolo ad alte prestazioni (High-performance computing, HPC), o supercalcolo, si intendono sistemi di calcolo con una potenza computazionale estremamente elevata, in grado di risolvere problemi incredibilmente complessi e impegnativi.

World-class supercomputers can now perform over 1015 operations per second (petascale performance), with top-range systems exceeding 1017 operations per second (pre-exascale performance).
I supercomputer di livello mondiale possono eseguire oltre 1015 operazioni al secondo (petascala), con sistemi al top di gamma in grado di superare le 1017 operazioni al secondo (pre-esascala).

From 2022, the next generation (exascale) will perform over a billion billion (1018) operations per second, a computing power comparable to aggregating all computing capabilities of the mobile phones of the entire EU population.
A partire dal 2022 la prossima generazione (esascala) eseguirà oltre un miliardo di miliardi (1018) di operazioni al secondo: si tratta di una potenza di calcolo paragonabile a quella che si otterrebbe aggregando tutte le capacità di calcolo dei telefoni cellulari dell’intera popolazione dell’UE.

Why is this proposed regulation needed two years after the creation of the EuroHPC Joint Undertaking?
Perché è necessaria questa proposta di regolamento due anni dopo l’istituzione dell’impresa comune EuroHPC?

The European High-Performance Computing Joint Undertaking (EuroHPC Joint Undertaking) was established in 2018, initially until 2026, to match the operational life of its first HPC systems procured in 2019-20.
L’impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo (impresa comune EuroHPC) è stata istituita nel 2018, inizialmente fino al 2026, tenendo conto della vita operativa dei suoi primi sistemi HPC acquistati nel 2019-2020.

Its main funding comes from the current EU long-term budget – Multiannual Financial Framework (MFF) – and will end in 2020.
La sua principale fonte di finanziamento è l’attuale bilancio a lungo termine dell’UE (quadro finanziario pluriennale, QFP), che terminerà nel 2020.

New funds from the Horizon Europe, Digital Europe and Connecting Europe Facility programmes for the next decade are essential to deploy new, ever more powerful HPC systems and (soon) quantum computing systems, and to support new research and innovation efforts beyond 2020.
Per il prossimo decennio, nuovi finanziamenti nell’ambito dei programmi Orizzonte Europa, Europa digitale e meccanismo per collegare l’Europa saranno fondamentali per predisporre nuovi sistemi HPC ancora più potenti e (prossimamente) sistemi di calcolo quantistico, e per sostenere nuove attività di ricerca e innovazione oltre il 2020.

The proposed new regulation will reflect recent wide-ranging socio-economic as well as technological developments, and the evolution of end-user requirements affecting the development of HPC in the EU and worldwide, including the EU’s political priorities for 2020-25.
La nuova proposta di regolamento terrà conto dei recenti e ampi sviluppi socioeconomici e tecnologici e dell’evoluzione delle esigenze degli utenti finali che incidono sullo sviluppo dell’HPC nell’UE e in tutto il mondo, comprese le priorità politiche dell’UE per il periodo 2020-2025.

The revision provides an opportunity to update the mission of the EuroHPC Joint Undertaking, taking into consideration these developments and lessons learnt from its current activities.
La revisione offre l’opportunità di aggiornare la missione dell’impresa comune EuroHPC tenendo conto di questi sviluppi e degli insegnamenti tratti dalle sue attuali attività. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione: raccomandazione della Commissione “Promuovere la connettività per sostenere la ripresa dell’UE” – Domande e risposte

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18 settembre 2020

State of the Union: Commission Recommendation on boosting connectivity to support EU recovery – Questions & Answers
Stato dell’Unione: raccomandazione della Commissione “Promuovere la connettività per sostenere la ripresa dell’UE” – Domande e risposte

Why is a Recommendation for connectivity needed?
Perché è necessaria una raccomandazione sulla connettività?

The rollout of very high capacity fixed and wireless networks across the EU requires substantial investments.
L’installazione di reti fisse e senza fili ad altissima capacità in tutta l’UE richiede cospicui investimenti.

Currently a significant proportion of these investments is lost in inefficiencies in the rollout process.
Attualmente una parte significativa di questi investimenti viene persa a causa di inefficienze nel processo di installazione.

In its report on the implementation of the Broadband Cost Reduction Directive, the Commission noted that Member States were not fully using some of the measures outlined in the Directive.
Nella relazione sull’attuazione della direttiva sulla riduzione dei costi  della banda larga la Commissione ha osservato che gli Stati membri non stavano facendo pieno uso di talune misure previste dalla direttiva.

In particular, limited progress has been made in supporting the coordination of civil works, easing the process of applying for civil works permits or promoting transparency by means of a single information point.
In particolare, sono stati compiuti progressi limitati per quanto riguarda il sostegno al coordinamento delle opere di genio civile, l’agevolazione dell’iter di richiesta delle autorizzazioni per le opere di genio civile o la promozione della trasparenza mediante uno sportello unico di informazione.

Member States have applied different permit-granting practices and many procedures were not completed on time, surpassing the 4 month period within which decisions relating to permits have to be made.
Gli Stati membri hanno applicato diverse pratiche di rilascio delle autorizzazioni e molte procedure non sono state completate in tempo utile e hanno quindi superato il periodo di 4 mesi entro il quale devono essere adottate le decisioni relative alle autorizzazioni.

Furthermore, only a few Member States have opted for electronic permit applications.
Inoltre, solo pochi Stati membri hanno optato per le domande di autorizzazione per via elettronica.

When it comes to 5G spectrum assignment, by mid-September 2020, Member States (and the UK) had assigned on average only 27.5% of the 5G pioneer bands.
Per quanto riguarda l’assegnazione dello spettro 5G, a metà settembre 2020 gli Stati membri (e il Regno Unito) avevano assegnato in media solo il 27,5 % delle bande pioniere 5G.

The European Electronic Communications Code and the UHF Decision establish deadlines for the authorisation of all three pioneer bands of radio spectrum for 5G wireless networks.
Il codice europeo delle comunicazioni elettroniche e la decisione relativa alla banda UHF stabiliscono i termini per le autorizzazioni relative alle tre bande pioniere dello spettro radio per le reti 5G senza fili.

Member States should have assigned the 700 MHz band by the end of June 2020, and 3.6 GHz and 26 MHz bands by the end of 2020.
Gli Stati membri avrebbero dovuto assegnare la banda 700 MHz entro la fine di giugno 2020 e le bande 3.6 GHz e 26 MHz entro la fine del 2020. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione: la Commissione invita gli Stati membri a promuovere la connettività di rete veloce e a sviluppare un approccio congiunto per il dispiegamento del 5G

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18 settembre 2020

State of the Union: Commission calls on Member Statesto boost fast network connectivity and develop joint approach to 5G rollout
Stato dell’Unione:la Commissione invita gli Stati membri a promuovere la connettività di rete veloce e a sviluppare un approccio congiunto per il dispiegamento del 5G

Today, the Commission takes further steps in the Digital Decade agenda to strengthen Europe’s digital sovereignty, as announced by President Ursula von der Leyen in her State of the Union address on Wednesday.
Oggi la Commissione adotta nuove iniziative per rafforzare la sovranità digitale dell’Europa nell’ambito dell’agenda del decennio digitale, come annunciato mercoledì dalla presidente Ursula von der Leyen nel suo discorso sullo stato dell’Unione.

The Commission has published a Recommendation calling Member States to boost investment in very high-capacity broadband connectivity infrastructure, including 5G, which is the most fundamental block of the digital transformation and an essential pillar of the recovery.
La Commissione ha pubblicato una raccomandazione nella quale invita gli Stati membri a promuovere gli investimenti nelle infrastrutture per la connettività a banda larga ad altissima capacità, compreso il 5G, che rappresentano l’elemento principale della trasformazione digitale e sono un pilastro essenziale della ripresa.

The timely deployment of 5G networks will offer significant economic opportunities for the years to come, as a crucial asset for European competitiveness, sustainability and a major enabler for future digital services.
L’installazione tempestiva delle reti 5G offrirà notevoli opportunità economiche per gli anni a venire poiché il 5G è un fattore abilitante fondamentale per i futuri servizi digitali e rappresenta una risorsa essenziale per la competitività europea e per la sostenibilità.

In parallel, and closely linked to this Recommendation, the Commission proposed today a new Regulation for the European High Performance Computing Joint Undertaking to maintain and advance Europe’s leading role in supercomputing technology to underpin the entire digital strategy and to ensure the Union’s competitiveness in the global setting.
Parallelamente e in stretto collegamento con la raccomandazione, oggi la Commissione ha proposto un nuovo regolamento relativo all’impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per mantenere e promuovere il ruolo guida dell’Europa nella tecnologia di supercalcolo a sostegno di tutti gli ambiti della strategia digitale e garantire la competitività dell’Unione nel contesto globale.

Executive Vice-President for a Europe fit for the Digital Age, Margrethe Vestager, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva per Un’Europa pronta per l’era digitale, ha dichiarato:

“Broadband and 5G connectivity lay the foundation for the green and digital transformation of the economy, regardless if we talk about transport and energy, healthcare and education, or manufacturing and agriculture.
“La banda larga e la connettività 5G gettano le basi per la trasformazione verde e digitale dell’economia, che si tratti di trasporti ed energia, assistenza sanitaria e istruzione o industria manifatturiera e agricoltura.

And we have seen the current crisis highlight the importance of access to very high-speed internet for businesses, public services and citizens, but also to accelerate the pace towards 5G.
La crisi attuale ha messo in evidenza l’importanza dell’accesso ad Internet ad altissima velocità per le imprese, i servizi pubblici e i cittadini, ma anche la necessità di accelerare il passaggio al 5G.

We must therefore work together towards fast network rollout without any further delays.”
Dobbiamo pertanto cooperare per un rapido dispiegamento della rete senza ulteriori ritardi.”

Commissioner for the Internal Market, Thierry Breton, added:
Thierry Breton, Commissario per il Mercato interno, ha dichiarato:

“Digital infrastructures have proven to be crucial during the pandemic to help citizens, public services and businesses get through the crisis and yet recent investments have slowed down.
“Durante la pandemia le infrastrutture digitali si sono dimostrate determinanti nel sostenere i cittadini, i servizi pubblici e le aziende a superare la crisi, eppure i nuovi investimenti hanno fatto registrare un rallentamento.

At a time when access to broadband Internet represents both a fundamental commodity for Europeans and a geostrategic stake for companies, we must – together with Member States – enable and accelerate the rollout of secure fibre and 5G networks.
In un momento in cui l’accesso a Internet a banda larga rappresenta al tempo stesso un bene essenziale per i cittadini e un interesse geostrategico per le aziende, insieme agli Stati membri dobbiamo consentire e accelerare il dispiegamento delle reti 5G e in fibra ottica sicure.

Greater connectivity will not only contribute to creating jobs, boosting sustainable growth and modernising the European economy, it will help Europe building its resilience and achieve its technological autonomy.”
La maggiore connettività non contribuirà soltanto alla creazione di posti di lavoro, alla promozione della crescita sostenibile e alla modernizzazione dell’economia europea, ma sosterrà anche l’Europa a sviluppare la propria resilienza e raggiungere l’autonomia tecnologica.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Uno spazio europeo dell’istruzione entro il 2025: ripensare l’istruzione e la formazione per l’era digitale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30 settembre 2020

Achieving a European Education Area by 2025 and resetting education and training for the digital age
Uno spazio europeo dell’istruzione entro il 2025: ripensare l’istruzione e la formazione per l’era digitale

Today, the Commission adopted two initiatives that will strengthen the contribution of education and training to the EU’s recovery from the coronavirus crisis, and help build a green and digital Europe.
La Commissione ha adottato in data odierna due iniziative che rafforzeranno il ruolo dell’istruzione e della formazione nella ripresa dell’UE dalla crisi del coronavirus e contribuiranno a conseguire l’obiettivo di un’Europa verde e digitale.

Setting out a vision of the European Education Area to be achieved by 2025, the Commission proposes new initiatives, more investment and stronger cooperation of Member States to help all Europeans, of all ages, benefit from the EU’s rich education and training offer.
Delineando un progetto per uno spazio europeo dell’istruzione da realizzare entro il 2025, la Commissione propone nuove iniziative, più investimenti e una maggiore cooperazione tra gli Stati membri per consentire a tutti gli europei, indipendentemente dall’età, di beneficiare della ricca offerta didattica e formativa dell’UE.

The Commission also adopted a new Digital Education Action Plan, reflecting lessons learned from the coronavirus crisis, and devising a plan for a high-performing digital education ecosystem with enhanced digital competences for the digital transformation.
La Commissione ha anche adottato un nuovo piano d’azione per l’istruzione digitale, che tiene conto degli insegnamenti tratti dalla crisi del coronavirus ed elabora una strategia per un ecosistema altamente efficiente di istruzione digitale con un potenziamento delle competenze digitali per compiere la trasformazione digitale.

The Communication on the European Education Area outlines how cooperation can further enrich the quality, inclusiveness and digital and green dimension of Member State education systems.
La comunicazione sullo spazio europeo dell’istruzione illustra il modo in cui la cooperazione può arricchire ulteriormente la qualità, l’inclusività e le dimensioni verde e digitale dei sistemi di istruzione degli Stati membri.

It shows how together, Member States can shape a European Education Area based on freedom for learners and teachers to learn and work across the continent and for institutions to freely associate with one another in Europe and beyond.
Spiega inoltre come, grazie alla collaborazione tra gli Stati membri, si potrà dare vita a uno spazio europeo dell’istruzione in cui studenti e insegnanti saranno liberi di studiare e lavorare in tutto il continente e in cui gli istituti potranno associarsi liberamente entro e oltre i confini europei.

The European Education Area is underpinned by six dimensions:
Lo spazio europeo dell’istruzione si articola in sei dimensioni:

quality, inclusion and gender equality, green and digital transitions, teachers, higher education, a stronger Europe in the world.
qualità, inclusione e parità di genere, transizioni verde e digitale, insegnanti, istruzione superiore e un’Europa più forte nel mondo.

Initiatives will inter alia look at ways to enhance quality, notably with regard to basic and digital skills and to make school education more inclusive and gender sensitive and improve school success.
Le iniziative saranno improntate tra l’altro alla ricerca di soluzioni per migliorare la qualità, soprattutto per quanto riguarda le competenze digitali e di base, per rendere la scuola più inclusiva e attenta alle tematiche di genere e per incrementare il successo scolastico.

They will help strengthen understanding of climate change and sustainability, foster the greening of education infrastructure, support the teaching profession, further roll out European Universities and enhance connectivity among education and training institutions.
Contribuiranno a rafforzare la comprensione dei cambiamenti climatici e della sostenibilità, a promuovere infrastrutture per l’istruzione più ecologiche, a sostenere la professione di insegnante, a sviluppare ulteriormente le università europee e a potenziare la connettività negli istituti di istruzione e formazione. Continue reading

TESTI PARALLELI – Un nuovo Spazio europeo della ricerca: nuovo piano della Commissione per sostenere le transizioni verde e digitale e la ripresa dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30 settembre 2020

A new European Research Area: Commission sets new plan to support green and digital transition and EU recovery
Un nuovo Spazio europeo della ricerca:nuovo piano della Commissione per sostenere le transizioni verde e digitale e la ripresa dell’UE

Today, the European Commission adopted a Communication on a new European Research Area for Research and Innovation.
Oggi la Commissione europea ha adottato una comunicazione su un nuovo Spazio europeo della ricerca e dell’innovazione.

Based on excellence, competitive, open and talent-driven, the new European Research Area will improve Europe’s research and innovation landscape, accelerate the EU’s transition towards climate neutrality and digital leadership, support its recovery from the societal and economic impact of the coronavirus crisis, and strengthen its resilience against future crises.
Fondato sull’eccellenza, competitivo, aperto e orientato al talento, il nuovo Spazio europeo della ricerca migliorerà il panorama europeo della ricerca e dell’innovazione, accelererà la transizione dell’UE verso la neutralità climatica e la leadership digitale, sosterrà la ripresa dell’UE dagli effetti della crisi della COVID-19 sulla società e sull’economia e ne rafforzerà la resilienza alle crisi future.

The Commission set out strategic objectives and actions to be implemented in close cooperation with the Member States, in order to prioritise investments and reforms in research and innovation, improve access to excellence for researchers across the EU and enable research results to reach the market and the real economy.
La Commissione ha definito obiettivi e interventi strategici da attuare in stretta cooperazione con gli Stati membri per dare priorità agli investimenti e alle riforme nel campo della ricerca e dell’innovazione, migliorare l’accesso all’eccellenza per i ricercatori di tutta l’UE e garantire che i risultati della ricerca raggiungano il mercato e l’economia reale.

Additionally, the Communication will further promote researchers’ mobility, skills and career development opportunities within the EU, gender equality, as well as better access to publicly funded peer-reviewed science.
Inoltre la comunicazione promuoverà ulteriormente la mobilità, le competenze e le opportunità di sviluppo professionale dei ricercatori nell’UE, come pure la parità di genere e un migliore accesso ad attività scientifiche finanziate con fondi pubblici e soggette a valutazioni inter pares.

Executive Vice-President for A Europe Fit for the Digital Age, Margrethe Vestager, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva per Un’Europa pronta per l’era digitale, ha dichiarato:

“The EU is already leading innovation through its research and scientific excellence.
“L’UE è già all’avanguardia nell’innovazione grazie alla sua eccellenza in campo scientifico e nella ricerca.

We want to build on that and step up our efforts towards achieving breakthrough market-driven innovations that will contribute to a green digital Europe and will boost growth, job creation and our competiveness in the global scene.
Sulla scorta di tale vantaggio vogliamo intensificare i nostri sforzi volti a conseguire innovazioni pionieristiche orientate al mercato, che contribuiranno ad un’Europa verde e digitale e stimoleranno la crescita, la creazione di posti di lavoro e la nostra competitività sulla scena mondiale.

Today we are setting a new ambition for a European Research Area to facilitate cooperation and contribute to a more competitive European industry.”
Oggi definiamo un nuovo livello di ambizione per uno Spazio europeo della ricerca che faciliti la cooperazione e contribuisca ad una maggiore competitività dell’industria europea.”

Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, said:
Mariya Gabriel, Commissaria responsabile per l’Innovazione, la ricerca, la cultura, l’istruzione e i giovani, ha dichiarato:

“We live in times when scientific activities require faster and effective collaborations.
“Viviamo in tempi in cui le attività scientifiche richiedono collaborazioni più rapide ed efficaci.

We need to strengthen the European Research Area. An area embracing all of Europe, because knowledge has no territorial boundaries, because scientific knowledge grows with collaborations, because knowledge is trusted if there is open scrutiny of its quality.
Dobbiamo rafforzare lo Spazio europeo della ricerca, uno spazio che abbraccia tutta l’Europa perché le conoscenze scientifiche non conoscono limiti territoriali bensì crescono attraverso la collaborazione, e perché la conoscenza risulta affidabile quando vi è un controllo aperto sulla sua qualità.

It has also more chances to achieve peaks of excellence and support an innovative and risk taking industry to shape a resilient, green and digital future.”
Grazie allo Spazio europeo della ricerca vi sono inoltre maggiori possibilità di raggiungere picchi di eccellenza e sostenere un’industria innovativa e capace di assumere rischi per plasmare un futuro resiliente, verde e digitale.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato di diritto: prima relazione annuale sulla situazione dello Stato di diritto nell’Unione europea

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30 settembre 2020

Rule of law: First Annual Report on the Rule of Law situation across the European Union
Stato di diritto: prima relazione annuale sulla situazione dello Stato di diritto nell’Unione europea

The European Commission has today published the first EU-wide report on the rule of law.
La Commissione europea ha pubblicato oggi la prima relazione sullo Stato di diritto nell’UE.

Today’s report includes input from every Member State and covers both positive and negative developments across the EU.
La relazione che vede la luce oggi comprende i contributi di tutti gli Stati membri e riscontra sviluppi sia positivi che negativi in tutta l’UE.

It shows that many Member States have high rule of law standards, but important challenges to the rule of law exist in the EU.
Sottolinea che molti Stati membri hanno standard elevati, ma rileva anche l’esistenza nell’UE di seri problemi per lo Stato di diritto.

It also reflects relevant developments stemming from the emergency measures taken by Member States due to the coronavirus crisis.
Riflette inoltre sulle conseguenze delle misure di emergenza adottate dagli Stati membri a causa della crisi del coronavirus.

The report covers four main pillars with a strong bearing on the rule of law:
La relazione tratta dei quattro pilastri principali che hanno un forte impatto sullo Stato di diritto:

national justice systems, anti-corruption frameworks, media pluralism and freedom, and other institutional issues related to the checks and balances essential to an effective system of democratic governance.
i sistemi giudiziari nazionali, i quadri anticorruzione, il pluralismo e la libertà dei media e altre questioni istituzionali relative al bilanciamento dei poteri, essenziali per un sistema efficace di governance democratica.

The aim of the new Rule of Law Report is to enlarge the existing EU toolbox with a new preventive tool and kick-start an inclusive debate and rule of law culture across the EU.
L’obiettivo della nuova relazione sullo Stato di diritto è ampliare gli attuali strumenti dell’UE con un nuovo strumento di prevenzione e promuovere un dibattito inclusivo e una cultura dello Stato di diritto in tutta l’UE.

It should help all Member States examine how challenges can be addressed, how they can learn from each other’s experiences, and show how the rule of law can be further strengthened in full respect of national constitutional systems and traditions.
Dovrebbe aiutare tutti gli Stati membri a studiare il modo di affrontare i problemi e di imparare gli uni dagli altri, e mostrare il modo di rafforzare ulteriormente lo Stato di diritto nel pieno rispetto dei sistemi costituzionali e delle tradizioni nazionali.

European Commission President Ursula von der Leyen said:
La Presidente della Commissione europea Ursula von der Leyen ha dichiarato:

The rule of law and our shared values are the foundation of our societies.
“Lo Stato di diritto e i nostri valori condivisi sono alla base delle nostre società.

They are part of our common identity as Europeans.
Fanno parte della nostra identità comune di europei.

The rule of law protects people from the rule of the powerful.
Lo Stato di diritto difende i cittadini dalla legge del più forte.

While we have very high rule of law standards in the EU, we also have various challenges.
Pur avendo standard molto elevati in materia di Stato di diritto nell’UE, abbiamo anche diversi problemi da affrontare. Continue reading

TESTI PARALLELI – Unione dei mercati dei capitali: la Commissione intende rafforzare i mercati europei dei capitali

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 24 settembre 2020

Capital Markets Union: Commission to boost Europe’s capital markets
Unione dei mercati dei capitali: la Commissione intende rafforzare i mercati europei dei capitali

The European Commission has today published a new, ambitious Action Plan to boost the European Union’s Capital Markets Union (CMU) over the coming years.
La Commissione europea ha pubblicato oggi un nuovo ambizioso piano d’azione per rafforzare l’Unione dei mercati dei capitali dell’Unione europea nei prossimi anni.

The EU’s top priority today is to ensure that Europe recovers from the unprecedented economic crisis caused by coronavirus.
Oggi la principale priorità dell’UE è garantire la ripresa dell’Europa dalla crisi economica senza precedenti causata dal coronavirus.

Developing the EU’s capital markets, and ensuring access to market financing, will be essential in this task.
Essenziali a tale scopo sono lo sviluppo dei mercati dei capitali dell’UE e la garanzia dell’accesso ai finanziamenti sui mercati.

Large and integrated capital markets will facilitate the EU’s recovery, making sure that businesses – in particular small and medium-sized businesses – have access to sources of funding and that European savers have the confidence to invest for their future.
Mercati dei capitali ampi e integrati faciliteranno la ripresa dell’UE, garantendo che le imprese, in particolare le piccole e medie imprese, abbiano accesso alle fonti di finanziamento e che i risparmiatori europei investano con fiducia per il loro futuro.

Vibrant capital markets will also support Europe’s green and digital transition, as well helping to create a more inclusive and resilient economy.
Mercati dei capitali dinamici sosterranno inoltre la transizione verde e digitale dell’Europa e contribuiranno a creare un’economia più inclusiva e resiliente.

The Capital Markets Union is also crucial to boost the international role of the euro.
L’Unione dei mercati dei capitali è fondamentale anche per rafforzare il ruolo internazionale dell’euro.

Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that works for People said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente esecutivo per Un’economia al servizio delle persone, ha dichiarato:

“The coronavirus crisis has injected real urgency into our work to create a Capital Markets Union.
“La crisi del coronavirus ha conferito un carattere di reale urgenza ai lavori per la creazione l’Unione dei mercati dei capitali.

The strength of our economic recovery will depend crucially on how well our capital markets function and whether people and businesses can access the investment opportunities and market financing they need.
La forza della ripresa economica dipenderà in modo determinante dal buon funzionamento dei mercati dei capitali e dalla possibilità per i cittadini e le imprese di accedere alle opportunità di investimento e ai finanziamenti di mercato di cui hanno bisogno.

We need to generate massive investments to make the EU economy more sustainable, digital, inclusive and resilient.
Dobbiamo generare investimenti massicci per rendere l’economia dell’UE più sostenibile, digitale, inclusiva e resiliente.

Today’s Action Plan aims to tackle head-on some of the remaining barriers to a single market for capital.”
Il piano d’azione adottato oggi mira ad affrontare con determinazione alcuni degli ostacoli che ancora si frappongono al mercato unico dei capitali.” Continue reading