TESTI PARALLELI – La Commissione inaugura il centro di conoscenze per promuovere la qualità degli alimenti e inasprire la lotta alle frodi alimentari

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-03-2018

Commission launches Knowledge Centre to boost food quality and step up the fight against food fraud
La Commissione inaugura il centro di conoscenze per promuovere la qualità degli alimenti e inasprire la lotta alle frodi alimentari

Responding to consumer concerns about food quality and fraudulent practices concerning food, the European Commission will tomorrow launch a Knowledge Centre for Food Fraud and Quality, operated by the Joint Research Centre.
Per rispondere alle preoccupazioni dei consumatori circa la qualità degli alimenti e le pratiche fraudolente in campo alimentare, la Commissione europea inaugura domani un centro di conoscenze sulle frodi alimentari e la qualità degli alimenti che sarà gestito dal Centro comune di ricerca.

The Knowledge Centre, a network made up of experts in and outside the Commission, will support EU policymakers and national authorities by providing access to, and sharing up-to-date scientific knowledge on food fraud and food quality issues.
Il centro di conoscenze, una rete formata da esperti reclutati all’interno e all’esterno della Commissione, offrirà il proprio sostegno ai responsabili politici e alle autorità nazionali dell’UE mettendo a disposizione e condividendo i più recenti dati scientifici nel settore delle frodi alimentari e della qualità degli alimenti.

Concerns about food fraud and food quality undermine consumer confidence and damage the whole food supply chain in Europe, from farmers to retailers.
Le inquietudini in merito alle frodi alimentari e alla qualità degli alimenti minano la fiducia dei consumatori e danneggiano l’intera filiera alimentare europea, dagli agricoltori ai commercianti.

Recent cases of food fraud included olive oil, wine, honey, fish, dairy products, meat and poultry.
In tempi recenti si è assistito a frodi su vino, olio d’oliva, miele, pesce, prodotti lattiero-caseari, carni e pollame.

In addition, consumers may be exposed to unfair commercial marketing practices, especially regarding food products with significant differences in composition offered in different markets but under a similar package.
I cittadini possono inoltre essere esposti a pratiche commerciali di marketing sleali, soprattutto in relazione a prodotti venduti su mercati diversi con notevoli differenze nella composizione ma in confezioni simili.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, who is responsible for the Joint Research Centre, will launch the new Knowledge Centre for Food Fraud and Quality in Strasbourg in the presence of Vice-President for the Energy Union, Maroš Šefcovic, and Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, Vêrá Jourová.
Tibor Navracsics, Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport e responsabile per il Centro comune di ricerca, inaugurerà il nuovo centro di conoscenze sulle frodi alimentari e la qualità degli alimenti a Strasburgo alla presenza del Vicepresidente responsabile per l’Unione dell’energia Maroš Šefcovic e la Commissaria per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere Vêrá Jourová.

Ahead of the launch, Commissioner Navracsics said:
Alla vigilia dell’inaugurazione il Commissario Navracsics ha dichiarato:

“Food is one area where science can very directly and tangibly demonstrate the benefits it brings to citizens.
“Quello dei prodotti alimentari è un settore in cui la scienza può dimostrare in modo diretto e tangibile i benefici che apporta ai cittadini. Continue reading

TESTI PARALLELI – Mediterraneo occidentale: un piano di gestione per rafforzare il settore della pesca

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:08-03-2018

Western Mediterranean: a management plan to fortify the fishing sector of the region
Mediterraneo occidentale: un piano di gestione per rafforzare il settore della pesca

A multi-annual plan to bring more stability, transparency and sustainability to western Mediterranean fisheries.
Un piano pluriennale per una pesca più stabile, trasparente e sostenibile nel Mediterraneo occidentale.

Today the European Commission has proposed a multi-annual plan for fish stocks in the western Mediterranean Sea.
La Commissione europea ha proposto oggi un piano pluriennale per gli stock ittici del Mediterraneo occidentale.

The proposal covers demersal fish stocks, i.e. fish that live and feed at the bottom of the seabed, and bring a significant income to the fisheries sector in the region.
Il piano si applica alle specie demersali, che vivono e si alimentano sui fondali marini e costituiscono un’importante fonte di reddito per i pescatori di questa regione.

According to the latest data, it is estimated that in 2015, French, Italian and Spanish vessels landed around 100 000 tonnes of demersal fish, valued at €675 million.
Sulla base dei dati più recenti si stima che nel 2015 i pescherecci francesi, italiani e spagnoli abbiano sbarcato circa 100 000 tonnellate di specie demersali, per un valore di 675 milioni di euro.

Catches for these stocks have significantly decreased by around 23 % since the early 2000s.
Le catture di tali stock si sono ridotte in misura significativa, di circa il 23% dall’inizio degli anni 2000.

At this rate more than 90 % of the stocks assessed would be overfished by 2025.
A questo ritmo, entro il 2025 oltre il 90% degli stock valutati sarà sovrasfruttato.

Without the collective pooling of effort foreseen by this plan, around 1 500 vessels would be at financial risk by 2025.
Senza lo sforzo collettivo previsto dal piano, circa 1 500 pescherecci saranno esposti a un rischio finanziario da qui al 2025.

Today’s proposal aims to restore these stocks to levels that can ensure social and economic viability for the fishermen and the more than 16000 jobs that depend on it.
La proposta odierna mira a riportare questi stock a livelli tali da garantire la sostenibilità socio-economica del settore e gli oltre 16 000 posti di lavoro che ne dipendono.

Commissioner for the Environment, Maritime Affairs and Fisheries Karmenu Vella said:
Karmenu Vella, Commissario responsabile per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato: Continue reading

TESTI PARALLELI – Fintech: la Commissione interviene per rendere più competitivo e innovativo il mercato finanziario

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:08-03-2018

FinTech: Commission takes action for a more competitive and innovative financial market
Fintech: la Commissione interviene per rendere più competitivo e innovativo il mercato finanziario

The European Commission is today unveiling an Action Plan on how to harness the opportunities presented by technology-enabled innovation in financial services (FinTech).
Oggi la Commissione europea illustra un piano d’azione su come sfruttare le opportunità offerte dall’innovazione nei servizi finanziari resa possibile dalla tecnologia (fintech).

Europe should become a global hub for FinTech, with EU businesses and investors able to make most of the advantages offered by the Single Market in this fast-moving sector.
L’Europa dovrebbe diventare un polo mondiale per le tecnologie finanziarie, e gli investitori e le imprese dell’UE dovrebbero poter trarre il massimo beneficio dai vantaggi offerti dal mercato unico in questo settore in rapida evoluzione.

As a first major deliverable, the Commission is also putting forward new rules that will help crowdfunding platforms to grow across the EU’s single market.
Come primo risultato importante, la Commissione presenta inoltre nuove norme che consentiranno alle piattaforme di crowdfunding di crescere in tutto il mercato unico dell’UE.

Today’s Action Plan envisages to enable the financial sector to make use of the rapid advances in new technologies, such as blockchain, artificial intelligence and cloud services.
Il piano d’azione presentato oggi intende consentire al settore finanziario di sfruttare il rapido sviluppo delle nuove tecnologie (come la blockchain, l’intelligenza artificiale e i servizi di cloud)

At the same time, it seeks to make markets safer and easier to access for new players.
e al tempo stesso mira a rendere i mercati più sicuri e di più facile accesso per i nuovi operatori.

This will benefit consumers, investors, banks and new market players alike.
Ne conseguiranno benefici per i consumatori, gli investitori, le banche e i nuovi operatori.

In addition, the Commission is proposing a pan-European label for platforms, so that a platform licensed in one country can operate across the EU.
Inoltre, la Commissione propone un marchio paneuropeo per le piattaforme, in modo tale che le piattaforme la cui licenza sia stata rilasciata in un determinato paese possano operare in tutta l’UE.

The Action Plan is part of the Commission’s efforts to build a Capital Markets Union (CMU) and a true single market for consumer financial services.
Il piano d’azione fa parte degli sforzi della Commissione volti a creare un’Unione dei mercati dei capitali (UMC) e un vero mercato unico per i servizi finanziari ai consumatori;

It is also part of its drive to create a Digital Single Market.
nonché un mercato unico digitale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Finanza sostenibile: il piano d’azione della Commissione per un’economia più verde e più pulita

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:08-03-2018

Sustainable finance: Commission’s Action Plan for a greener and cleaner economy
Finanza sostenibile: il piano d’azione della Commissione per un’economia più verde e più pulita

The European Commission is today unveiling its strategy for a financial system that supports the EU’s climate and sustainable development agenda.
La Commissione europea presenta oggi la sua strategia per la realizzazione di un sistema finanziario che sostenga il programma dell’Unione per il clima e lo sviluppo sostenibile.

As our planet increasingly faces the unpredictable consequences of climate change and resource depletion, urgent action is needed to adapt to a more sustainable model.
A fronte di un pianeta sempre più esposto alle conseguenze imprevedibili del cambiamento climatico e dell’esaurimento delle risorse, s’impone un’azione urgente per adeguarsi a un modello più sostenibile.

Around €180 billion of additional investments a year are needed to achieve the EU’s 2030 targets agreed in Paris, including a 40% cut in greenhouse gas emissions.
Per conseguire gli obiettivi dell’UE per il 2030 concordati a Parigi, in particolare la riduzione del 40% delle emissioni di gas a effetto serra, occorrono investimenti supplementari dell’ordine di 180 miliardi di euro all’anno.

This is why, on the basis of the recommendations set out by the High-Level Expert Group on sustainable finance (HLEG), the Commission is today setting out a roadmap to boost the role of finance in achieving a well-performing economy that delivers on environmental and social goals as well.
Per questo motivo, partendo dalle raccomandazioni avanzate dal gruppo di esperti ad alto livello sulla finanza sostenibile, la Commissione definisce oggi una tabella di marcia per rafforzare il ruolo della finanza nella realizzazione di un’economia efficiente che consegua anche obiettivi ambientali e sociali.

Today’s Action Plan on sustainable finance is part of the Capital Markets Union’s (CMU) efforts to connect finance with the specific needs of the European economy to the benefit of the planet and our society.
Il piano d’azione odierno sulla finanza sostenibile fa parte degli sforzi messi in atto nell’ambito dell’Unione dei mercati dei capitali per collegare la finanza alle esigenze specifiche dell’economia europea, a vantaggio del pianeta e della nostra società.

It is also one of the key steps towards implementing the historic Paris Agreement and the EU’s agenda for sustainable development.
Si tratta inoltre di uno dei passi fondamentali verso l’attuazione dello storico accordo di Parigi e dell’agenda dell’UE per lo sviluppo sostenibile.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“Moving to a greener and more sustainable economy is good for job creation, good for people, and good for the planet.
“ La transizione verso un’economia più verde e sostenibile è benefica per la creazione di posti di lavoro, per le persone e per il pianeta.

Today we are making sure that the financial system works towards this goal.
Oggi ci assicuriamo che il sistema finanziario operi in questa direzione. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione decide le priorità per il programma di sostegno alle riforme strutturali 2018

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:07-03-2018

Commission decides on priorities for the Structural Reform Support Programme in 2018
La Commissione decide le priorità per il programma di sostegno alle riforme strutturali 2018

Today, the Commission adopted the 2018 Annual Work Programme defining reform support measures that will be funded through the Structural Reform Support Programme (SRSP).
La Commissione ha adottato oggi il programma di lavoro annuale 2018, che definisce le misure di sostegno alle riforme da finanziare tramite il programma di sostegno alle riforme strutturali (SRSP).

In 2018, the SRSP will provide technical support to 24 Member States to carry out more than 140 projects.
Nel 2018 l’SRSP fornirà a 24 Stati membri assistenza tecnica per la realizzazione di più di 140 progetti;

This comes in addition to more than 150 projects selected in 2017.
che vanno ad aggiungersi agli oltre 150 già selezionati nel 2017.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente responsabile per l’Euro e il dialogo sociale, nonché per la stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l’Unione dei mercati dei capitali, ha dichiarato:

“While Europe’s economy has strengthened and is on a steady growth path, further structural reforms are needed to make our economies more stable, inclusive, productive and resilient.
“Ora che l’economia europea si è rafforzata ed è su un binario di crescita costante, è necessario attuare ulteriori riforme strutturali per rendere le nostre economie più stabili, inclusive, produttive e resilienti.

Today’s decision will enable us to continue providing support to EU Member States to prepare, design and implement growth-enhancing reforms.”
La decisione di oggi ci permetterà di proseguire il sostegno agli Stati membri dell’UE per la preparazione, la progettazione e l’attuazione di riforme in grado di stimolare la crescita.”

The SRSP Annual Work Programme sets out the priorities, objectives, expected results, and outlines actions that will be implemented through the Programme.
Il programma di lavoro annuale dell’SRSP definisce le priorità, gli obiettivi e i risultati attesi e delinea le azioni che permetterà di attuare. Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione comune in occasione della Giornata internazionale della donna 2018

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:06-03-2018

Joint statement on the occasion of International Women’s Day 2018
Dichiarazione comune in occasione della Giornata internazionale della donna 2018

Equality between women and men is one of the fundamental values of the European Union enshrined in our treaties.
La parità tra donne e uomini è uno dei valori fondamentali dell’Unione europea sancito nei nostri trattati.

Our Union is a pioneer in tackling gender-based discrimination and we can be proud of the progress achieved:
La nostra Unione è pioniere nell’affrontare la discriminazione basata sul genere e possiamo essere orgogliosi dei progressi compiuti:

Europe is one of the safest and most equal places for women in the world.
l’Europa è uno dei luoghi più sicuri ed equi per le donne nel mondo.

But our work is not over – the path to full equality in practice is still a long one.
Ma il nostro lavoro non è finito, nella pratica il percorso verso la piena parità è ancora lungo.

Women and girls still face harassment, abuse and violence.
Le donne e le ragazze sono ancora vittime di molestie, abusi e violenza;

And women are still too often prevented from breaking the glass ceiling, receiving lower pay and fewer opportunities for career and business development.
e, spesso, con retribuzioni inferiori e minori opportunità di carriera e di sviluppo nel mondo imprenditoriale, non hanno ancora la possibilità di infrangere il “soffitto di cristallo”.

We want girls and women to achieve equality in all aspects of life:
Vogliamo che le ragazze e le donne raggiungano la parità in tutti gli aspetti della vita:

access to education, equal pay for equal work, access to top positions in companies and politics as well as protection from violence.
accesso all’istruzione, parità di retribuzione per lo stesso lavoro, accesso a posti di responsabilità nelle imprese e nella politica nonché protezione dalla violenza.

Advancing women’s leadership and economic empowerment is an absolute priority for us.
Promuovere la leadership e l’emancipazione economica delle donne è per noi una priorità assoluta. Continue reading

TESTI PARALLELI – Dieci anni di REACH: sostanze chimiche più sicure per i consumatori, i lavoratori e l’ambiente

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:05-03-2018

Ten years of REACH: making chemicals safer for consumers, workers and the environment
Dieci anni di REACH: sostanze chimiche più sicure per i consumatori, i lavoratori e l’ambiente

For the last 10 years, the key EU law on chemicals (“REACH”) has significantly enhanced the protection of human health and the environment and promoted alternatives to animal testing.
Negli ultimi 10 anni la principale normativa dell’UE sulle sostanze chimiche (“REACH”) ha migliorato sensibilmente la protezione della salute umana e dell’ambiente e ha promosso alternative alla sperimentazione animale.

Building on this, the Commission today proposes actions to further facilitate its implementation.
Forte di questo successo, oggi la Commissione propone misure per agevolarne ulteriormente l’attuazione.

Chemicals are present in every aspect of our lives, at work but also in consumer goods such as clothes, toys, furniture and electrical appliances.
Le sostanze chimiche accompagnano ogni aspetto della nostra vita: al lavoro, ma anche nei beni di consumo come i capi di abbigliamento, i giocattoli, i mobili e gli elettrodomestici.

They are essential to our daily lives but certain substances may pose risks to human health and the environment.
Pur essendo essenziali nella vita quotidiana, alcune di queste sostanze possono comportare rischi per la salute umana e per l’ambiente.

The REACH review published today shows that thanks to the Regulation on Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) EU companies and authorities are ensuring the safe use of chemicals and the phase-out of dangerous substances.
Nel riesame del REACH pubblicato oggi si legge che grazie al “regolamento concernente la registrazione, la valutazione, l’autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche” (cioè il REACH), le imprese e le autorità dell’UE garantiscono l’impiego in sicurezza delle sostanze chimiche e la progressiva eliminazione delle sostanze pericolose.

Internal Market and Industry Commissioner Elzbieta Bielkowska said:
Elzbieta Bielkowska Commissaria responsabile per il mercato interno e l’industria, ha dichiarato:

“REACH is the most advanced and comprehensive chemical legislation in the world, and many other jurisdictions have followed the EU’s lead in regulating chemicals.
“REACH è la normativa in materia di sostanze chimiche più avanzata e completa al mondo e molte altre giurisdizioni hanno seguito l’esempio dell’UE in questo senso.

EU industry now makes chemicals safer for citizens and the environment.
Grazie a questa normativa l’industria dell’UE rende le sostanze chimiche più sicure per i cittadini e per l’ambiente.

We need to build on this success and ensure that EU manufacturers do not face competitive disadvantages compared to non-EU manufacturers, notably by making sure that imported goods comply with EU rules on chemicals.”
Dobbiamo sfruttare questo successo e fare in modo che i produttori dell’UE non si trovino svantaggiati rispetto alla concorrenza dei produttori di paesi terzi, in particolare garantendo che i prodotti importati rispettino la normativa dell’UE in materia di sostanze chimiche.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: intelligenza artificiale, una maledizione o una benedizione? L’appello degli esperti per affrontare le minacce alla sicurezza

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:01-03-2018
I
Trending Science: Artificial intelligence, a curse or a blessing? Experts call for action to face security threats
Tendenze scientifiche: intelligenza artificiale, una maledizione o una benedizione? L’appello degli esperti per affrontare le minacce alla sicurezza

Artificial intelligence (AI) could be exploited by rogue states, terrorists and criminals, unless humanity is better prepared to defend itself against its potential malicious use, experts warn.
Gli esperti avvertono che l’intelligenza artificiale (IA) potrebbe essere sfruttata da «Stati canaglia», terroristi e criminali, a meno che l’umanità non si prepari meglio a difendersi da un suo potenziale uso malevolo.

Fears over machine intelligence have been a science fiction staple for decades, with countless depictions of mankind’s self-destructive power.
Le paure nei confronti dell’intelligenza delle macchine sono un ingrediente di base della fantascienza da decenni, con innumerevoli descrizioni del potere autodistruttivo dell’umanità.

Yet, the advent of AI led to the emergence of opposing narratives in the public domain focusing on the promise or the threat, depending on your viewpoint.
Tuttavia, l’avvento dell’IA ha dato vita a narrazioni opposte nel pubblico che si incentrano, a seconda del punto di vista di ciascuno, sull’aspetto di promessa o di minaccia.

Although in existence since the 1950s as a concept, AI and machine learning technologies have only recently gained momentum.
Anche se a livello concettuale esistono dagli anni 50, l’IA e le tecnologie di apprendimento delle macchine hanno preso slancio solo di recente.

thanks to their rapid development, they’re now used in various applications:
Ma grazie al loro rapido sviluppo, oggi sono usate in varie applicazioni:

including automatic speech recognition, machine translation, search engines, digital assistants, drones and driverless vehicles.
dal riconoscimento vocale automatico alla traduzione automatica, dai motori di ricerca agli assistenti digitali, dai droni ai veicoli senza conducente.

With the potential for breakthrough advances in areas such as healthcare, agriculture, education and transportation, the use of such systems is seen as beneficial, actively improving people’s lives and creating positive change in the world.
Con le potenzialità di progressi rivoluzionari in settori quali l’assistenza sanitaria, l’agricoltura, l’istruzione e i trasporti, l’uso di tali sistemi è visto come un beneficio, perché può migliorare attivamente la vita delle persone e promuovere cambiamenti positivi nel mondo. Continue reading

TESTI PARALLELI – Concentrazioni: la Commissione autorizza la concentrazione tra Essilor e Luxottica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:01-03-2018

Mergers: Commission clears merger between Essilor and Luxottica
Concentrazioni: la Commissione autorizza la concentrazione tra Essilor e Luxottica

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the proposed merger between Essilor and Luxottica, two leaders in the optical industry.
La Commissione europea ha approvato, ai sensi del regolamento UE sulle concentrazioni, il progetto di concentrazione tra Essilor e Luxottica, due imprese leader del settore ottico.

The Commission concluded that the merger would not adversely affect competition in the European Economic Area or any substantial part of it.
La Commissione ha concluso che la concentrazione non avrà un impatto negativo sulla concorrenza all’interno dello Spazio economico europeo (SEE) o in alcuna parte sostanziale di esso.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“Our job is to ensure that a merger won’t lead to higher prices or reduced choices.
«Il nostro compito è garantire che le concentrazioni non producano aumenti di prezzi o riduzioni delle possibilità di scelta.

In this case for opticians and consumers in the EU.
Nel caso in oggetto, il rischio riguardava gli ottici e i consumatori dell’UE.

We’ve received feedback from nearly 4,000 opticians in a market test in Europe that Essilor and Luxottica would not gain market power to harm competition.
Nel quadro di un test di mercato a livello europeo, quasi 4 000 ottici hanno risposto affermando che Essilor e Luxottica non avrebbero acquisito potere di mercato a danno della concorrenza.

As the result of the market test did not support our initial concerns we can let this merger go ahead unconditionally.”
Poiché il risultato del test ha dissipato le nostre perplessità iniziali, possiamo dare la nostra approvazione incondizionata alla concentrazione.»

Today’s decision follows an in-depth investigation of the proposed merger between Essilor and Luxottica.
La decisione odierna fa seguito a un’indagine approfondita del progetto di concentrazione tra Essilor e Luxottica.

Essilor is the largest supplier of ophthalmic lenses, both worldwide and in Europe.
Essilor è il principale fornitore di lenti oftalmiche, tanto a livello mondiale che europeo.

Luxottica is the largest supplier of eyewear, both worldwide and in Europe, and has well-known brands in its portfolio such as Ray-Ban and Oakley.
Luxottica è il principale fornitore di montature per occhiali, tanto a livello mondiale che europeo e del suo portafoglio fanno parte marchi molto famosi come Ray-Ban e Oakley. Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: in Italia la Commissione approva un regime di sostegno pubblico da 4,7 miliardi di euro per il biometano e i biocarburanti avanzati

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:01-03-2018

State aid: Commission approves €4.7 billion public support scheme for advanced biomethane and biofuels in Italy

Aiuti di Stato: in Italia la Commissione approva un regime di sostegno pubblico da 4,7 miliardi di euro per il biometano e i biocarburanti avanzati

The European Commission has approved under EU State aid rules an Italian support scheme for the production and distribution of advanced biofuels, including advanced biomethane.
In base alle norme dell’UE sugli aiuti di Stato, la Commissione europea ha approvato un regime di sostegno italiano per la produzione e la distribuzione di biocarburanti avanzati, tra cui il biometano avanzato.

The measure will contribute to reaching EU energy and climate change goals while limiting distortions of competition.
La misura contribuirà al raggiungimento degli obiettivi dell’UE in materia di energia e cambiamenti climatici, limitando al contempo le distorsioni della concorrenza.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la concorrenza, ha affermato:

“This is yet another step towards greater use of renewable energy in Europe and helping Italy’s transition to more environmentally friendly fuel sources.
“È un altro passo verso un maggiore uso delle energie rinnovabili in Europa e per contribuire alla transizione dell’Italia verso combustibili più rispettosi dell’ambiente.

The scheme will encourage the production and consumption of advanced biofuels in Italy, while limiting distortions of competition.”
Il regime incoraggerà la produzione e il consumo di biocarburanti avanzati in Italia, limitando al contempo distorsioni della concorrenza.”

The Italian scheme supports the production and distribution of advanced biofuels and advanced biomethane, also known as second and third-generation biofuels, for use in the transport sector.
Il regime italiano sostiene la produzione e la distribuzione di biocarburanti avanzati e di biometano avanzato, noti anche come biocarburanti di seconda e terza generazione, che saranno usati nel settore dei trasporti.

The scheme has an indicative budget of €4.7 billion and will run from 2018 until 2022.
Il regime dispone di un bilancio indicativo di 4,7 miliardi di euro e sarà operativo dal 2018 al 2022. Continue reading

TESTI PARALLELI – Brexit: la Commissione europea pubblica il progetto di accordo di recesso a norma dell’articolo 50

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:28-02-2018

Brexit: European Commission publishes draft Article 50 Withdrawal Agreement
Brexit: la Commissione europea pubblica il progetto di accordo di recesso a norma dell’articolo 50

The European Commission has today published the draft Withdrawal Agreement between the European Union and the United Kingdom.
La Commissione europea ha pubblicato oggi il progetto di accordo di recesso tra l’Unione europea e il Regno Unito.

The draft Withdrawal Agreement translates into legal terms the Joint Report from the negotiators of the European Union and the United Kingdom Government on the progress achieved during phase 1 of the negotiations, published on 8 December 2017, and proposes text for those outstanding withdrawal issues which are mentioned in, but not set out in detail, in the Joint Report.
Il progetto di accordo di recesso traduce in termini giuridici la relazione congiunta dei negoziatori dell’Unione europea e del governo del Regno Unito in merito ai progressi compiuti nella prima fase dei negoziati, pubblicata l’8 dicembre 2017, e propone un testo per le questioni relative al recesso ancora in sospeso citate ma non definite in dettaglio nella relazione congiunta.

It also integrates the text on the transition period, based on the supplementary negotiating directives adopted by the Council (Article 50) on 29 January 2018.
Incorpora inoltre il testo relativo al periodo transitorio, fondato sulle direttive di negoziato supplementari adottate dal Consiglio (Articolo 50) il 29 gennaio 2018.

The draft Withdrawal Agreement consists of six parts – including introductory provisions, citizens’ rights, other separation issues such as goods placed on the market before the withdrawal date, the financial settlement, transitional arrangements, and institutional provisions – and a protocol on Ireland / Northern Ireland.
Il progetto di accordo di recesso consta di sei parti – disposizioni introduttive, diritti dei cittadini, altri temi inerenti alla separazione come ad esempio la questione delle merci immesse sul mercato prima della data di recesso, liquidazione finanziaria, disposizioni transitorie, disposizioni istituzionali – e di un protocollo sull’Irlanda/Irlanda del Nord;

This protocol operationalises the third option outlined in the Joint Report, in order to avoid a hard border on the island of Ireland.
che rende operativa la terza opzione prospettata nella relazione congiunta, per evitare che sia eretta una frontiera fisica sull’isola d’Irlanda.

This is the fall-back solution of the Joint Report, which applies in the absence of other agreed solutions.
Si tratta della soluzione di riserva prevista dalla relazione congiunta in assenza di altre soluzioni concordate. Continue reading

TESTI PARALLELI – L’Unione europea e l’Agenzia delle Nazioni Unite di soccorso e lavori per i profughi della Palestina nel Vicino Oriente (UNRWA) riconfermano il forte impegno ad assistere i rifugiati palestinesi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:27-02-2018

The European Union and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) reaffirm strong commitment to serving Palestine refugees
L’Unione europea e l’Agenzia delle Nazioni Unite di soccorso e lavori per i profughi della Palestina nel Vicino Oriente (UNRWA) riconfermano il forte impegno ad assistere i rifugiati palestinesi

The European Union and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) are holding a Strategic Dialogue on the way forward for their partnership.
L’Unione europea e l’Agenzia delle Nazioni Unite di soccorso e lavori per i profughi della Palestina nel Vicino Oriente (UNRWA) sono impegnate in un dialogo strategico per decidere le prossime tappe della loro partnership.

The discussion takes place in light of the current financial crisis facing UNRWA and the need to broaden its donor base and continue reforming the Agency.
Il dibattito si svolge sullo sfondo della crisi finanziaria attuale dell’UNRWA e della necessità di ampliare la sua base di donatori e proseguire la riforma dell’Agenzia.

The EU and UNRWA remain committed to protecting the rights of Palestine refugees and continue the delivery of essential services to more than 5 million Palestine refugees in Jordan, Syria, Lebanon, Gaza and the West Bank, including East Jerusalem.
L’UE e l’UNRWA confermano l’impegno a tutelare i diritti dei rifugiati palestinesi e a proseguire la fornitura di servizi essenziali a oltre 5 milioni di rifugiati palestinesi in Giordania, Siria, Libano, Striscia di Gaza e Cisgiordania, compresa Gerusalemme est.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, has said that “the European Union stands by its commitment to Palestine refugees and UNRWA.
Johannes Hahn, Commissario per la Politica di vicinato e i negoziati di allargamento, ha dichiarato che “l’Unione europea tiene fede al suo impegno nei confronti dei rifugiati palestinesi e dell’UNRWA.

We have accelerated our contribution to UNRWA’s Programme Budget in 2018 and are committing to maintaining the present level of support to 2020.
Nel 2018 abbiamo intensificato il nostro contributo al bilancio del programma dell’UNRWA e ci impegniamo a mantenere il livello attuale di sostegno fino al 2020. Continue reading

TESTI PARALLELI – I parassiti intestinali possono incidere sul rischio di allergie e asma negli esseri umani

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-02-2018

Intestinal worms can influence allergy and asthma risk in humans
I parassiti intestinali possono incidere sul rischio di allergie e asma negli esseri umani

With the prevalence of allergy and asthma on the rise around the world, the race is on to explain this increase and stem the tide.
Con l’aumento in tutto il mondo della prevalenza di allergie e asma, è in atto una vera e propria gara per spiegare questo incremento e arginarlo.

A recent study finds a clue in an unlikely source… intestinal worms.
Un recente studio ha trovato un indizio in una fonte improbabile: i parassiti intestinali.

It is known that children brought up on farms often develop an immune response to allergies, as their immune systems are trained through regular exposure to micro-organisms.
È risaputo che i bambini che crescono in ambienti rurali spesso sviluppano una risposta immunitaria alle allergie, poiché i loro sistemi immunitari sono sottoposti a un’esposizione regolare ai microrganismi.

Conversely, pathogenic infections early in life, for example those caused by the respiratory syncytial virus (RSV), can equally result in a remodelling of the pulmonary immune system which can actually result in an increased risk of allergies.
Al contrario, l’aver contratto infezioni patogene nelle prime fasi di vita, ad esempio quelle provocate dal virus respiratorio sinciziale (VRS), può comunque portare a un adattamento del sistema immunitario polmonare che può a sua volta comportare un maggiore rischio di allergie.

Findings, to which the EU-funded ALEC project contributed, recently revealed that youngsters infected with a particular species of helminths (intestinal worms), passed on from animals, were four times more likely to develop asthma and allergies, compared to others.
Alcune recenti scoperte, cui ha contribuito il progetto ALEC finanziato dall’UE, hanno rivelato che era quattro volte più probabile, rispetto ai loro coetanei, che i ragazzi infettati da una specie particolare di elminti (parassiti intestinali trasmessi dagli animali) sviluppassero asma e allergie.

Quoted by the University of Bergen, one of the lead researchers, Professor Cecilie Svanes states:
Citata dall’Università di Bergen, uno dei ricercatori-capo, la professoressa Cecilie Svanes, afferma: Continue reading

TESTI PARALLELI – Il nuovo sistema di elaborazione dei megadati riceve un impulso da Copernicus Masters

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:15-02-2018

New way to process big data receives boost from Copernicus Masters
Il nuovo sistema di elaborazione dei megadati riceve un impulso da Copernicus Masters

A new service allowing scientists to query and analyse multiple petabyte scale datasets, spread over multiple data providers, using a single query has been recognised by Copernicus Masters.
Il nuovo servizio che consente agli scienziati di indagare e analizzare diversi set di dati nell’ordine dei petabyte sparsi su vari provider di dati utilizzando un’unica query è stato riconosciuto dalla piattaforma Copernicus Masters.

The vast amounts of data produced by Europe’s Copernicus environmental monitoring programme and its Sentinel satellites is leading to an ever-increasing number of products and applications for a widening array of businesses.
I grandi quantitativi di dati prodotti dal programma di monitoraggio ambientale europeo Copernicus e dai suHF satelliti Sentinel si stanno traducendo in un numero crescente di prodotti e applicazioni per una gamma sempre più vasta di attività commerciali.

While the amount of information can help develop accurate forecasting and provide a real insight into domains as disparate as agriculture and telecoms, a sea of data is no use if it can’t be interpreted.
Sebbene una tale mole di informazioni possa aiutare a effettuare previsioni accurate e a fornire una comprensione precisa dei settori più disparati, dall’agricoltura alle telecomunicazioni, un mare di dati non serve a nulla se non può essere interpretato.

Now Copernicus Masters has recognised what an EU supported project is developing to address this problem.
Ora, il concorso Copernicus Masters ha riconosciuto la soluzione che un progetto supportato dall’UE sta sviluppando per risolvere questo problema.

EARTHSERVER-2 delivers what creators describe as ‘game-changing new services’ by enhancing existing data archives with flexible, scalable query functionality, whose results will form a substantial contribution to GEOSS and Copernicus.
EARTHSERVER-2 offre quelli che i creatori descrivono come «nuovi servizi in grado di cambiare le regole del gioco», migliorando gli archivi di dati esistenti con una funzionalità di query flessibile e scalabile i cui risultati forniranno un contributo sostanziale a GEOSS e Copernicus.

As part of these services, the team has developed the Earth Observation Data Service, an extraordinary Big Data platform to enable fast and easy access to geospatial data to support time-series analysis.
Nell’ambito di questi servizi, il team ha elaborato l’Earth Observation Data Service, una straordinaria piattaforma di megadati concepita per consentire un accesso rapido e semplice ai dati geospaziali volto a supportare le analisi delle serie temporali. Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Conviene passare alla sigaretta elettronica? Secondo un nuovo studio, anche fumare sigarette elettroniche potrebbe causare il cancro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:05-02-2018

Trending Science: to e-cigarettes? Vaping could also lead to cancer, new study suggests
Tendenze scientifiche: Conviene passare alla sigaretta elettronica? Secondo un nuovo studio, anche fumare sigarette elettroniche potrebbe causare il cancro

A new study has shown that vaping, generally seen as a safer alternative to smoking, may still raise the risk of certain cancers and heart disease.
Un nuovo studio ha rivelato che fumare sigarette elettroniche, generalmente percepito come un’alternativa più sicura al fumo convenzionale, potrebbe comunque aumentare il rischio di contrarre cancro e malattie cardiovascolari.

The research team tested the effects of e-cigarette smoke on healthy mice and human cells, reaching the conclusion that although it is safer to drag on an e-cig, it’s still a major potential health risk.
Il gruppo di ricercatori ha testato gli effetti del fumo di sigaretta elettronica su topi di laboratorio sani e cellule umane concludendo che, sebbene la e-cig sia un’alternativa più sicura, presenta comunque un grave rischio potenziale per la salute.

The key finding of the new study, published in ‘Proceedings of the National Academcy of Sciences’, was evidence that nicotine inhaled from e-cigarettes could be converted into chemicals that damage the DNA in a number of organs and that these chemicals dampen down the body’s genetic repair mechanisms.
Il principale risultato del nuovo studio, pubblicato in «Proceedings of the National Academy of Sciences», è stato la prova che la nicotina inalata dalle sigarette elettroniche può essere trasformata in sostanze chimiche che danneggiano il DNA di alcuni organi, inibendo i meccanismi di riparazione genetica del corpo umano.

Moon-shong Tang, professor of environmental medicine at the New York University School of Medicine, said the DNA changes were similar to those linked to secondhand smoke, but added that more work was needed to see whether vaping really did increase cancer rates.
Moon-shong Tang, professore di medicina ambientale presso la University School of Medicine di New York, ha dichiarato che le mutazioni del DNA osservate sono comparabili a quelle del fumo passivo, aggiungendo però che saranno necessari ulteriori studi per stabilire se le sigarette elettroniche possono realmente aumentare il numero dei casi di cancro.

“Nicotine is not as innocent as conventional wisdom thinks,” he commented.
«La nicotina non è così innocente come spesso si crede», ha commentato. Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Scetticismo sui cambiamenti climatici? I livelli dei mari crescono più di quanto previsto in precedenza

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:21-02-2018

Trending Science: Climate change scepticism? Sea levels rising more than previously expected

Tendenze scientifiche: Scetticismo sui cambiamenti climatici? I livelli dei mari crescono più di quanto previsto in precedenza

Studying 25 years’ worth of satellite data, scientists paint a grim picture of global warming.
Studiando il patrimonio di dati satellitari raccolti negli ultimi 25 anni, gli scienziati dipingono un quadro tetro del riscaldamento globale.

Sea levels are going up at a faster rate each year, and even sooner than projected.
I livelli dei mari stanno crescendo a una velocità ogni anno maggiore e anche prima di quanto previsto.

When discussing current predictions on sea level rise, experts all over the world tell us that ocean levels are inevitably on the rise.
Gli esperti di tutto il mondo, discutendo le attuali previsioni sull’innalzamento del livello del mare, ci dicono che i livelli degli oceani sono
inevitabilmente in crescita.

This much is true. What they don’t know is just how fast it’s going to be.
Questo è verissimo, ma quello che non sanno è quanto rapidamente ciò avverrà.

So what’s responsible for this worrying development?
Qual è dunque la causa di questo sviluppo preoccupante?

Levels rise for several reasons.
I livelli crescono per diverse ragioni. Continue reading

TESTI PARALLELI – Il presidente Juncker riorganizza il gruppo di collaboratori più stretti; la Commissione europea nomina il nuovo Segretario generale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:21-02-2018

President Juncker reorganises his close team; European Commission appoints new Secretary-General
Il presidente Juncker riorganizza il gruppo di collaboratori più stretti; la Commissione europea nomina il nuovo Segretario generale

Following the wish of Secretary-General Alexander Italianer to retire, the European Commission appointed Martin Selmayr as its new Secretary-General, while President Juncker appointed Clara Martinez Alberola as his new Head of Cabinet and Richard Szostak as his new Deputy Head of Cabinet.
A seguito dell’intenzione del Segretario generale Alexander Italianer di andare in pensione, la Commissione europea ha nominato al suo posto Martin Selmayr, mentre il Presidente Juncker ha nominato Clara Martinez Alberola nuovo capo di gabinetto e Richard Szostak nuovo vice capo di gabinetto.

After over 32 years at the service of the European Commission, the current Secretary-General Alexander Italianer, has decided to retire from the European Commission.
Dopo oltre 32 anni spesi al servizio della Commissione europea, Alexander Italianer, attuale Segretario generale, ha deciso di lasciare la Commissione europea per andare in pensione.

As a result, and on the proposal of President Jean-Claude Juncker, the College has decided to appoint Martin Selmayr, the current Head of Cabinet of the President, as the new Secretary-General of the Commission.
Di conseguenza, su proposta del Presidente Jean-Claude Juncker, il Collegio ha deciso di nominare nuovo Segretario generale della Commissione Martin Selmayr, attualmente capo di gabinetto del Presidente.

This decision will take effect on 1 March.
La decisione prenderà effetto il 1º marzo.

At the same time, President Juncker has decided that his current Deputy Head of Cabinet, Clara Martinez Alberola, will become his new Head of Cabinet ­­­– the first-ever female Head of Cabinet of a Commission President.
Il Presidente Juncker ha contestualmente deciso che l’attuale vice capo di gabinetto, Clara Martinez Alberola, sarà il nuovo capo di gabinetto — diventando così la prima donna a capo del gabinetto del presidente della Commissione;

President Juncker’s current Diplomatic Adviser, Richard Szostak, will become his new Deputy Head of Cabinet.
e che Richard Szostak, l’attuale Consigliere diplomatico del Presidente Juncker, diverrà il suo nuovo vice capo di gabinetto.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“This morning, Alexander Italianer confirmed to me his wish to retire as Secretary-General of the Commission as of 1 March.
“Questa mattina Alexander Italianer mi ha confermato la sua intenzione di andare in pensione lasciando la carica di Segretario generale della Commissione a partire dal 1º marzo.

I want to express my deep gratitude to him for decades of loyal service to the European Commission and over the past three years to me as its President.
Desidero esprimergli la mia profonda gratitudine per i decenni di fedele servizio prestati alla Commissione europea e per gli ultimi tre anni al servizio del Presidente. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea rafforza i suoi vertici per adempiere pienamente il suo ruolo nel periodo 2018/2019, e oltre.

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:21-02-2018

European Commission reinforces its senior management to deliver strongly in 2018/2019 and beyond
La Commissione europea rafforza i suoi vertici per adempiere pienamente il suo ruolo nel periodo 2018/2019, e oltre.

Today the European Commission decided on a number of appointments concerning its top management level.
La Commissione europea oggi ha deciso il conferimento di una serie di incarichi ai massimi livelli dirigenziali.

Appointing the best people to the right positions will help the Juncker Commission deliver strongly in 2018/2019 and beyond.
Con queste nomine eccellenti in ruoli chiave, la Commissione Juncker intende adempiere pienamente il suo ruolo nel periodo 2018/2019 e oltre.

Today’s senior management decisions concern key strategic areas of the Juncker Commission’s work, ranging from climate action, research, education, youth and culture via social affairs and employment to the Commission’s Secretariat-General and the President’s Cabinet.
Le nomine di oggi riguardano aree di grande interesse strategico per l’attività della Commissione Juncker, e spaziano dall’azione per il clima, la ricerca, l’istruzione, i giovani e la cultura, agli affari sociali e l’occupazione al Segretariato Generale della Commissione e al Gabinetto del Presidente.

Today’s appointments will significantly boost the number of women in the position of Directors-General and Deputy Directors-General from just 11% in November 2014 to 36% now.
Queste nomine porteranno ad un incremento significativo del numero di donne nel ruolo di Direttore generale e di Vice-direttore generale, passando dall’esiguo 11% di novembre 2014 all’attuale 36%.

This is the result of President Juncker’s commitment to reach a target of 40% by 31 October 2019.
Questo è l’effetto dell’impegno preso dal Presidente Juncker in merito all’obiettivo del 40% di donne in un ruolo dirigenziale entro il 31 ottobre 2019.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha detto:

“With another 20 months to go until the end of the mandate of this Commission;
“Mancano 20 mesi dalla fine del mandato di questa Commissione;

it is now the right time to reinforce our top management so we will be able to deliver strongly on the European Union’s strategic agenda.
è giunto il momento di rafforzare i nostri vertici in modo tale da raggiungere pienamente gli obiettivi strategici dell’Unione Europea.

the wind in our sails, we now need experienced, energetic and strongly motivated sailors to help steer our ship into the right direction.
Ora che abbiamo il vento nelle nostre vele, abbiamo bisogno di capitani esperti, dinamici e fortemente motivati che sappiano guidare la nave nella giusta direzione.

I have insisted on the need to have more women in leading positions in our institution.
Ho insistito sulla necessità di avere un maggior numero di donne in ruoli di rilievo all’interno della nostra istituzione.

And it is good to see that with today’s decisions, the representation of women in the posts of Director-General and Deputy Director-General of the Commission will rise to 36%.
È positivo constatare che con le nomine decise oggi, la presenza di donne nei ruoli di Direttore generale e di Vice-direttore generale all’interno della Commissione arriverà al 36%.

This is good progress that we must continue.”
Questo è già un buon risultato, ma non ci fermeremo qui.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: che cosa si nasconde nell’acqua ghiacciata sotto un enorme iceberg antartico? Lo scopriremo presto

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:15-02-2018

Trending Science: What’s hiding in the icy water beneath a massive Antarctic iceberg? We’ll soon find out
Tendenze scientifiche: che cosa si nasconde nell’acqua ghiacciata sotto un enorme iceberg antartico? Lo scopriremo presto

Scientists are setting sail for Antarctica to explore a mysterious marine ecosystem that’s been covered by an iceberg for more than 100 000 years.
Gli scienziati stanno salpando per l’Antartide per esplorare un misterioso ecosistema marino che è rimasto coperto da un iceberg per più di 100 000 anni.

Led by the British Antarctic Survey (BAS), a team of scientists is embarking on an unprecedented expedition to one of the most remote and pristine places on the planet – Antarctica.
Sotto la direzione del British Antarctic Survey (BAS), un gruppo di scienziati si sta imbarcando per una spedizione senza precedenti verso uno dei luoghi più remoti e incontaminati del pianeta, l’Antartide.

Their mission is to investigate a mysterious marine ecosystem that’s been hidden beneath an iceberg that calved off from the Larsen Ice Shelf in July 2017.
La loro missione è quella di analizzare un misterioso ecosistema marino rimasto nascosto sotto un iceberg che si è staccato dalla piattaforma di ghiaccio
Larsen nel mese di luglio 2017.

More than twice the size of Luxembourg or four times the size of London, the trillion-tonne iceberg (known as A-68) is now drifting – exposing the seabed that scientists believe has not been free of ice for 120 000 years.
Con una superficie pari al doppio del Lussemburgo o al quadruplo di Londra, questo iceberg da un trilione di tonnellate (noto come A-68) sta attualmente andando alla deriva, rivelando un fondale marino che, secondo gli scienziati, non è libero dal ghiaccio da 120 000 anni.

Marine biologist Dr Katrin Linse, who is leading the three-week mission, is eager to take a rare peek at the unseen creatures living beneath the ice.
La biologa marina dott.ssa Katrin Linse, a capo della missione di tre settimane, è ansiosa di osservare le creature che hanno vissuto inosservate sotto il ghiaccio per tutto questo tempo.

‘It’s important we get there quickly before the undersea environment changes as sunlight enters the water and new species begin to colonise,’ said Dr Linse in a statement.
«È molto importante arrivare sul posto rapidamente, prima che l’ambiente sottomarino cambi a causa dell’ingresso della luce solare e della conseguente colonizzazione di nuove specie», ha spiegato la dott.ssa Dr Linse in una dichiarazione.

‘We’ve put together a team with a wide range of scientific skills so that we can collect as much information as possible in a short time.
«Abbiamo riunito un gruppo che può contare su una vasta gamma di competenze scientifiche, per poter raccogliere la maggior quantità di informazioni possibile in breve tempo.

It’s very exciting.’
È davvero entusiasmante.» Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuove frontiere spaziali: due esperimenti ampliano le potenzialità del grafene

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:16-01-2018

From flagship to spaceship: two experiments pushing the frontier of graphene’s potential
Nuove frontiere spaziali: due esperimenti ampliano le potenzialità del grafene

Due to its distinctive properties graphene has been held out as a game-changing material for a range of industries and applications.
Grazie alle sue particolari proprietà, il grafene è considerato un materiale rivoluzionario per una serie di settori industriali e applicazioni.

The Graphene Flagship initiative was set up as Europe’s biggest ever multi-stakeholder research initiative, to quite literally shape the future of the technology.
L’iniziativa Graphene Flagship è stata avviata per essere la più grande iniziativa di ricerca multilaterale mai realizzata in Europa, allo scopo di dare forma al futuro della tecnologia.

The 10 year Graphene Flagship, partly EU-funded, was set up to exploit the technological potential of graphene and related layered materials for future applications.
L’iniziativa decennale Graphene Flagship, finanziata in parte dall’UE, è stata creata per sfruttare le potenzialità tecnologiche del grafene e dei relativi materiali stratificati per applicazioni future.

Research members of the initiative recently conducted two experiments to assess, for the first time, the viability of graphene for space applications.
I membri della ricerca dell’iniziativa hanno recentemente condotto due esperimenti per determinare, per la prima volta, se è possibile usare il grafene in applicazioni spaziali.

The experiments, in collaboration with the European Space Agency and other partners, tested the material under zero-gravity conditions specifically for light propulsion and also for thermal management applications, with very encouraging results.
Gli esperimenti, in collaborazione con l’http://www.esa.int/ESA (Agenzia spaziale europea) e altri partner, hanno testato il materiale in condizioni di assenza di gravità specificamente per la propulsione fotonica e anche per applicazioni di gestione del calore, con risultati incoraggianti.

Is space graphene’s new frontier?
Lo spazio è la nuova frontiera del grafene?

Graphene’s unique thermal, light, strength and weight properties make it an ideal candidate to improve the performance of aerospace and satellite applications.
Le proprietà uniche del grafene per quanto riguarda calore, leggerezza, forza e peso lo rendono un candidato ideale per migliorare le prestazioni delle applicazioni aerospaziali e satellitari. Continue reading