Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-12-2014
New MEPs: reflections on the first six months of the parliamentary term
Questa volta è diverso: i primi sei mesi della nuova legislatura
The new mandate of the European Parliament officially started on 1 July with 751 MEPs from across the continent taking up their seats. Approximately half of those elected last May were not in the previous legislature;
Il nuovo mandato del Parlamento europeo è ufficialmente iniziato il 1° luglio. Dei 751 deputati, circa la metà non facevano parte della precedente legislatura.
and we interviewed seven such MEPs following their arrival in Brussels.
Ne abbiamo incontrato sette dopo il loro arrivo a Bruxelles.
Almost six months into their five year term, how are they progressing and what are their hopes for 2015? We asked them to share their experiences and thoughts.
Su cosa stanno lavorando e quali sono le loro speranze per il 2015?
Brian Hayes (EPP, Ireland)
Brian Hayes (PPE, Irlanda)
There is a clear feeling with a new Parliament and Commission that a fresh start for Europe is possible.
C’è una netta sensazione di un nuovo Parlamento e di una nuova Commissione: un nuovo inizio per l’Europa è possibile.
I think the biggest problem we face is to constantly explain to citizens in clear language the difference Parliament makes.
Penso che il problema più grande che abbiamo di fronte è quello di spiegare ai cittadini, in un linguaggio chiaro, il lavoro del Parlamento.
While industry, the trade unions and NGOs understand fully the new powers of Parliament, can we really say that EU citizens do?
Mentre l’industria, i sindacati e le ONG capiscono in dettaglio i nuovi poteri del Parlamento, come lo possiamo spiegare ai cittadini dell’UE?
As their voice in Parliament we have to succeed in getting our message out there.
Dobbiamo portare il nostro messaggio là fuori.