TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione approva sei meccanismi di regolazione della capacità di energia elettrica per garantire la sicurezza dell’approvvigionamento in Belgio, Francia, Germania, Grecia, Italia e Polonia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:07-02-2018

State aid: Commission approves six electricity capacity mechanisms to ensure security of supply in Belgium, France, Germany, Greece, Italy and Poland
Aiuti di Stato: la Commissione approva sei meccanismi di regolazione della capacità di energia elettrica per garantire la sicurezza dell’approvvigionamento in Belgio, Francia, Germania, Grecia, Italia e Polonia

The European Commission has approved under EU State aid rules electricity capacity mechanisms in Belgium, France, Germany, Greece, Italy and Poland.
La Commissione europea ha approvato, in base alle norme dell’UE sugli aiuti di Stato, i meccanismi di capacità elettrica in Belgio, Francia, Germania, Grecia, Italia e Polonia.

The Commission found that the measures will contribute to ensuring security of supply whilst preserving competition in the Single Market.
Secondo la Commissione, le misure contribuiranno a garantire la sicurezza dell’approvvigionamento, salvaguardando la concorrenza nel mercato unico.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“Capacity mechanisms can help to safeguard security of electricity supply, but they must be designed so as to avoid distortions of competition in energy markets.
“I meccanismi di regolazione della capacità possono contribuire a tutelare la sicurezza dell’approvvigionamento di energia elettrica, ma devono essere concepiti in modo da evitare distorsioni della concorrenza sui mercati dell’energia.

I am glad that our close cooperation with national authorities has enabled us to today approve well-designed capacity mechanisms in six EU countries.
Sono lieta che, grazie alla stretta cooperazione con le autorità nazionali, oggi possiamo autorizzare meccanismi di capacità ben concepiti in sei paesi dell’UE.

They will foster competition among all potential capacity providers to the benefit of consumers and our European energy market.”
Tali meccanismi favoriranno la concorrenza tra tutti i potenziali fornitori di capacità a vantaggio dei consumatori e del mercato europeo dell’energia.”

Capacity mechanisms have the important objective of ensuring security of electricity supply.
I meccanismi di regolazione della capacità svolgono il compito importante di garantire la sicurezza dell’approvvigionamento di energia elettrica.

But if they are not well-designed they may cause higher electricity prices for consumers, give undue advantages to certain energy operators or hinder electricity flows across EU borders.
Se non sono ben concepiti, possono tuttavia causare un aumento dei prezzi dell’energia elettrica per i consumatori, conferire vantaggi indebiti a determinati operatori od ostacolare i flussi di elettricità attraverso le frontiere dell’UE.

That is why the Commission has, in close cooperation with the relevant national authorities, assessed six mechanisms in Belgium, France, Germany, Greece, Italy and Poland to ensure they meet strict criteria under EU State aid rules, in particular the Commission’s 2014 Guidelines on State Aid for Environmental Protection and Energy.
Pertanto, la Commissione, in stretta collaborazione con le autorità nazionali competenti, ha esaminato sei meccanismi in Belgio, Francia, Germania, Grecia, Italia e Polonia per garantire che rispettino i criteri rigorosi dettati dalle norme dell’UE sugli aiuti di Stato, in particolare dalla disciplina in materia di aiuti di Stato a favore dell’ambiente e dell’energia 2014-2020. Continue reading

TESTI PARALLELI – Previsioni economiche intermedie di inverno 2018: un’espansione solida e duratura

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:07-02-2018

Winter 2018 Interim Economic Forecast: A solid and lasting expansion
Previsioni economiche intermedie di inverno 2018: un’espansione solida e duratura

Growth rates for the euro area and the EU beat expectations last year as the transition from economic recovery to expansion continues.
I tassi di crescita della zona euro e dell’UE superano le aspettative dell’anno scorso, mentre continua la transizione dalla fase della ripresa a quella dell’espansione dell’economia.

The euro area and EU economies are both estimated to have grown by 2.4% in 2017, the fastest pace in a decade.
Secondo le stime, nel 2017 le economie sia della zona euro che dell’UE sono cresciute del 2,4%, il tasso più elevato registrato nell’ultimo decennio.

This robust performance is set to continue in 2018 and 2019 with growth of 2.3% and 2.0% respectively in both the euro area and EU.
Tali risultati decisamente positivi sono destinati a continuare nel 2018 e nel 2019, con una crescita rispettivamente del 2,3% e del 2,0%, sia nella zona euro che nell’UE.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente responsabile per l’Euro e il dialogo sociale, che è anche competente per la stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l’Unione dei mercati dei capitali, ha dichiarato:

“The European economy is outperforming expectations and the robust growth is set to continue into next year.
“L’economia europea sta ottenendo risultati superiori alle aspettative e l’attuale forte crescita è destinata a continuare anche il prossimo anno.

We should continue our work on ensuring that the benefits of this growth are felt by all Europeans.
Dobbiamo quindi proseguire con il nostro programma di lavoro, che si prefigge di garantire che della crescita possano beneficiare tutti i cittadini europei.

We should use this time to make our economies more resilient and deepen the Economic and Monetary Union.”
Dobbiamo sfruttare questo periodo per rendere le nostre economie più resilienti e approfondire l’Unione economica e monetaria”.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said:
Pierre Moscovici, Commissario per gli Affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane, ha dichiarato:

“Europe’s economy has entered 2018 in robust health.
“In questo inizio di 2018 l’economia europea si presenta in eccellenti condizioni di salute. Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione comune del primo vicepresidente Frans Timmermans, del vicepresidente Andrus Ansip e dei commissari Jourová e Gabriel in occasione della Giornata per la protezione dei dati del 2018

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:26-01-2018

Data protection rules fit for a digital and globalised age: Joint Statement by First Vice-President Timmermans, Vice-President Ansip, Commissioners Jourová and Gabriel ahead of the 2018 Data Protection Day
Dichiarazione comune del primo vicepresidente Frans Timmermans, del vicepresidente Andrus Ansip e dei commissari Jourová e Gabriel in occasione della Giornata per la protezione dei dati del 2018

“28 January marks European Data Protection Day.
“Il 28 gennaio ricorre la Giornata europea della protezione dei dati personali.

Data is everywhere.
I dati sono ovunque.

When using your smartphone, data could be collected on your whereabouts, your tastes, your friends, your health… In Europe, data protection is a fundamental right, we need to protect it.
Quando usiamo gli smartphone, potrebbero essere raccolti dati sul luogo in cui ci troviamo, i nostri gusti, i nostri amici, la nostra salute… In Europa la protezione dei dati è un diritto fondamentale, dobbiamo tutelarla.

2018 is going to be a landmark year for data protection in Europe.
Il 2018 sarà un anno cruciale per la protezione dei dati in Europa.

Modernised EU data protection rules will become a reality in May 2018.
Nel maggio 2018 diventeranno realtà le nuove norme dell’UE per la protezione dei dati.

These rules respond to the challenges our digital world poses to our right to data protection.
Tali norme affrontano le sfide che il mondo digitale lancia al nostro diritto alla protezione dei dati.

With just over 100 days left before the deadline of 25 May, the Commission adopted last week a guidance to help national data protection authorities, national administrations and businesses to be prepared for the direct application of the new EU-wide data protection rules.
A soli 100 giorni dall’applicazione delle nuove norme, la Commissione ha adottato orientamenti destinati alle autorità nazionali preposte alla protezione dei dati, alle amministrazioni nazionali e alle imprese per prepararle a questo grande cambiamento.

The Commission will also launch a communication campaign in Member States to make sure that Europeans are fully aware of their rights.
La Commissione sensibilizzerà anche i cittadini europei per garantire che siano pienamente consapevoli dei propri diritti.

Europeans will now benefit from new rights.
I cittadini europei potranno ora godere di nuovi diritti. Continue reading

TESTI PARALLELI – “Juvenes Translatores”: ecco i vincitori del concorso di traduzione della Commissione europea per gli studenti della scuola secondaria

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:02-02-2018

Juvenes Translatores: announcing this year’s winners of the European Commission’s translation contest for secondary school students
“Juvenes Translatores”: ecco i vincitori del concorso di traduzione della Commissione europea per gli studenti della scuola secondaria

Congratulations to 28 talented young students for winning the 2017-2018 translation contest for schools ‘Juvenes Translatores’!
Congratulazioni ai 28 studenti di talento che hanno vinto l’edizione 2017-2018 del concorso di traduzione per le scuole “Juvenes Translatores”!

The winners will come to Brussels on 10 April to collect their awards for the best translation submitted by their country.
I vincitori saranno invitati a Bruxelles il 10 aprile per ricevere il premio per la migliore traduzione inviata dai rispettivi paesi.

The European Commission announced the winners of its annual translation contest ‘Juvenes Translatores’ today.
La Commissione europea ha annunciato oggi i nomi dei vincitori del concorso annuale di traduzione “Juvenes Translatores”.

A total of 28 secondary school students, one from each Member State, will be invited to Brussels on 10 April to receive their trophies and diplomas from Commissioner Günther H. Oettinger, responsible for Budget and Human Resources
In tutto 28 studenti delle scuole secondarie superiori, uno per ciascuno Stato membro, saranno invitati a Bruxelles il 10 aprile per ricevere il premio e il diploma dalle mani del Commissario responsabile per il Bilancio e le risorse umane, Günther H. Oettinger.

“My congratulations on your achievement.
“Le mie congratulazioni per avere accettato la sfida;

Well done for taking on the challenge and proving your talents in all 24 EU languages.
e dimostrato il vostro talento nelle 24 lingue dell’UE.

Learning languages is a skill that is vital for your careers and personal development.
L’apprendimento delle lingue è una competenza fondamentale per la vostra carriera e il vostro sviluppo personale.

It is amazing to see so many talented young people.
È fantastico vedere tanti giovani di talento.

Multilingualism defines us as Europeans”, said Commissioner Günther H. Oettinger.
Il multilinguismo ci definisce in quanto europei”, ha affermato il Commissario Günther H. Oettinger. Continue reading

TESTI PARALLELI – I giovani presentano le loro idee per il futuro dell’Europa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:31-01-2018

Young people put forward their ideas for the future of Europe
I giovani presentano le loro idee per il futuro dell’Europa

Commissioner Tibor Navracsics receives young people to discuss their views on the future of Europe, and how to better take their priorities into account.
Il Commissario Tibor Navracsics riceve i giovani per discutere del loro punto di vista sul futuro dell’Europa e di come tenere meglio conto delle loro priorità.

Today, 100 young people from across Europe are presenting their concrete ideas on how to give Europe a bright future, following discussions in the context of the New Narrative for Europe initiative.
Cento giovani provenienti da tutta Europa presentano oggi le loro idee concrete su come dare all’Europa un futuro brillante, a seguito delle discussioni svoltesi nel quadro dell’iniziativa “Nuova narrativa per l’Europa”.

These recommendations come alongside the results of a new Eurobarometer survey, which shows that youth participation in voluntary activities, organisations and elections has increased over the past years.
Queste raccomandazioni giungono in concomitanza con i risultati di una nuova indagine dell’Eurobarometro, secondo cui negli ultimi anni il coinvolgimento dei giovani nelle attività di volontariato, nelle organizzazioni e nelle elezioni è aumentato.

The closing event of the New Narrative for Europe initiative, taking place in Brussels today, brings together the results of discussions young people held over the last two years.
L’evento di chiusura dell’iniziativa “Nuova narrativa per l’Europa”, che si svolge oggi a Bruxelles, raccoglie i risultati delle discussioni che hanno avuto luogo tra i giovani nel corso degli ultimi due anni.

The project reached as many as 62,000 young people through a series of debates taking place Europe-wide.
Il progetto ha raggiunto niente meno che 62 000 giovani attraverso una serie di dibattiti avvenuti a livello europeo.

As a result, young people put forward twelve concrete ideas for Europe’s future.
In questo contesto i giovani hanno presentato dodici idee concrete per il futuro dell’Europa,

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said,
Il Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, Tibor Navracsics, ha affermato: Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuovo codice di condotta più rigido per i membri della Commissione europea

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:31-01-2018

New Code of Conduct strengthening ethical rules for Members of the European Commission enters into force
Nuovo codice di condotta più rigido per i membri della Commissione europea

Today, the European Commission formally adopted the new Code of Conduct for Members of the European Commission that President Juncker had announced in his State of the Union Address.
Oggi la Commissione europea ha formalmente adottato il nuovo codice di condotta per i membri della Commissione europea, annunciato dal presidente Juncker nel discorso sullo stato dell’Unione.

Following consultation of the European Parliament, the new Code takes effect as of today, continuing President Juncker’s push for greater transparency since the beginning of his mandate.
Il nuovo codice, che entra in vigore oggi a seguito della consultazione del Parlamento, s’iscrive nella linea d’azione promossa dal presidente Juncker fin dall’inizio del suo mandato, che mira a una maggiore trasparenza.

The modernised rules set new standards for ethical rules in Europe.
Le nuove norme etiche propongono standard più elevati in questo ambito in Europa.

Beyond the President’s earlier proposal to extend the “cooling-off” period from currently 18 months to two years for former Commissioners and to three years for the President of the Commission, the new Code of Conduct sets clearer rules and higher ethical standards and introduces greater transparency in a number of areas.
Oltre a riprendere la proposta formulata in precedenza dal Presidente di estendere il periodo di incompatibilità (“cooling-off”) dagli attuali 18 mesi a due anni per gli ex-commissari e a tre anni per il presidente della Commissione, il nuovo codice di condotta definisce norme più chiare e standard etici più elevati e introduce una maggiore trasparenza in numerosi settori.

It also creates an Independent Ethical Committee with reinforced status – replacing the current Ad hoc Ethical Committee – to strengthen scrutiny and to provide advice on ethical standards.
Inoltre prevede la creazione, al posto dell’attuale comitato etico ad hoc, di un comitato etico indipendente con uno status rafforzato al fine di potenziare le sue capacità di controllo e di consulenza su questioni deontologiche.

The new Code of Conduct for Members of the Commission features, in particular, the following improvements:
Il nuovo codice di condotta per i membri della Commissione introduce in particolare le modifiche che seguono.

– Post-office activities:
Attività post incarico:

The new Code of Conduct extends the “cooling-off” period from currently 18 months to two years for former Commissioners and to three years for the President of the Commission.
il nuovo codice di condotta estende il periodo di incompatibilità dagli attuali 18 mesi a due anni per gli ex-commissari e a tre anni per il presidente della Commissione.

During the cooling-off period, former Members of the Commission need to inform the Commission before taking up a new job and will also be subject to restrictions in certain activities, such as lobbying members or staff of the Commission.
Durante questo periodo gli ex membri della Commissione hanno l’obbligo di informarla prima di assumere un nuovo incarico e sono inoltre soggetti a restrizioni per talune attività, come quella di lobby nei confronti dei membri o del personale della Commissione. Continue reading

TESTI PARALLELI – Acqua potabile più sicura per tutti gli europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:01-02-2018

Safer drinking water for all Europeans
Acqua potabile più sicura per tutti gli europei

Revised European legislation proposed by the European Commission today will improve the quality of drinking water and access to it as well as provide better information to citizens.
La revisione della normativa europea proposta oggi dalla Commissione migliorerà la qualità e l’accesso all’acqua potabile, fornendo inoltre migliori informazioni ai cittadini.

The right to access essential services of good quality, including water, is one of the principles of the European Pillar of Social Rights unanimously endorsed by Heads of State or Government at the Gothenburg Summit.
Il diritto di accedere a servizi essenziali di qualità, compresa l’acqua, è uno dei principi del pilastro europeo dei diritti sociali approvato all’unanimità dai capi di Stato o di governo al vertice di Göteborg.

Today’s legislative proposal aims to guarantee this right and thereby responds to the first-ever successful European Citizens’ Initiative, “Right2Water”, that gathered 1.6 million signatures in support of improving access to safe drinking water for all Europeans.
La proposta legislativa odierna si propone di garantire questo diritto, fornendo così una risposta all’iniziativa “Right2Water” – la prima delle iniziative dei cittadini europei conclusasi con successo – che ha raccolto 1,6 milioni di firme a sostegno di un migliore accesso all’acqua potabile per tutti i cittadini europei.

In addition this proposal seeks to empower consumers ensuring that water suppliers provide consumers with clearer information on water consumption, on the cost structure as well as on the price per litre allowing a comparison with the price of bottled water.
Inoltre, per permettere ai consumatori di disporre di maggiori strumenti, la proposta assicura che i fornitori comunichino loro informazioni più chiare sul consumo idrico, sulla struttura dei costi e sul prezzo al litro per consentire un confronto con il prezzo dell’acqua in bottiglia.

This will be contributing to the environmental goals of reducing unnecessary plastic use and limiting the EU’s carbon footprint, as well as to the achievement of the Sustainable Development Goals.
In questo modo essa contribuisce sia all’obiettivo ambientale di ridurre l’uso superfluo della plastica e limitare l’impronta di carbonio dell’UE, sia a raggiungere gli obiettivi di sviluppo sostenibile.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“Citizens have made their voice loud and clear through the European Citizens’ Initiative, calling for action to have a guaranteed access to safe drinking water.
“I cittadini hanno fatto sentire la propria voce con forza e chiarezza attraverso l’iniziativa dei cittadini europei, chiedendo di avere accesso garantito all’acqua potabile.

We have heard and heeded their call and carried out a thorough analysis of our existing legislation.
Abbiamo ascoltato e risposto al loro appello, effettuando un’analisi approfondita della legislazione vigente.

Today we are therefore proposing to modernise our EU law, improving the quality of drinking water and increasing the access of citizens where it matters most.
Oggi proponiamo quindi di aggiornare il diritto dell’UE, migliorando la qualità dell’acqua potabile e agevolando l’accesso dei cittadini laddove cioè è più importante.

Together we can and must protect the health and safety of our citizens.”
Insieme possiamo e dobbiamo tutelare la salute e la sicurezza dei nostri cittadini.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Inaugurato l’Osservatorio e forum dell’UE sulla blockchain

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:01-02-2018

European Commission launches the EU Blockchain Observatory and Forum
Inaugurato l’Osservatorio e forum dell’UE sulla blockchain

The Commission launched today the EU Blockchain Observatory and Forum with the support of the European Parliament, represented by Jakob von Weizsäcker responsible for the recent report on virtual currencies.
La Commissione europea ha inaugurato oggi l’Osservatorio e forum dell’UE sulla blockchain con il sostegno del Parlamento europeo, rappresentato dal deputato Jakob von Weizsäcker, autore della recente relazione sulle valute virtuali.

The Blockchain Observatory and Forum will highlight key developments of the blockchain technology, promote European actors and reinforce European engagement with multiple stakeholders involved in blockchain activities.
L’Osservatorio e forum sulla blockchain si occuperà di evidenziare gli sviluppi più importanti di tale tecnologia, di promuoverne i protagonisti europei e di rafforzare l’impegno assunto a livello europeo con i diversi soggetti interessati coinvolti nel settore della blockchain.

Blockchain technologies, which store blocks of information that are distributed across the network, are seen as a major breakthrough, as they bring about high levels of traceability and security in economic transactions online.
Le tecnologie blockchain registrano blocchi di informazioni distribuiti in tutta la rete e sono considerate una grande innovazione, in quanto offrono elevati livelli di tracciabilità e sicurezza nelle transazioni economiche online.

They are expected to impact digital services and transform business models in a wide range of areas, such as healthcare, insurance, finance, energy, logistics, intellectual property rights management or government services.
Si prevede che tali tecnologie influiranno sui servizi digitali e trasformeranno i modelli aziendali in molteplici settori, ad esempio in ambito sanitario, assicurativo, finanziario, energetico, logistico e nel settore della gestione dei diritti di proprietà intellettuale o dei servizi pubblici.

Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip said:
Andrus Ansip, Vicepresidente responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

“Technologies like blockchain can help reduce costs while increasing trust, traceability and security.
“Tecnologie come la blockchain possono aiutarci a ridurre i costi, rafforzando nel contempo la fiducia, la tracciabilità e la sicurezza.

They have huge potential for making social and economic transactions more secure online by guarding against an attack and removing the need for any middleman.
Presentano enormi potenzialità nel rendere più sicure le transazioni sociali ed economiche effettuate online, in quanto offrono protezione contro possibili attacchi ed eliminano la necessità di intermediari.

We want to build on Europe’s substantial talent base and excellent startups to become a leading world region that will develop and invest in the rollout of blockchain.”
Intendiamo sfruttare l’importante bacino di talenti e l’eccellenza delle start-up in Europa per diventare una regione leader a livello mondiale nello sviluppo della blockchain e negli investimenti necessari a garantirne la diffusione.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Valutazione delle tecnologie sanitarie nell’UE: la Commissione propone di rafforzare la cooperazione tra gli Stati membri

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 31-01-2018

Assessing health technology in the EU: Commission proposes to reinforce cooperation amongst Member States
Valutazione delle tecnologie sanitarie nell’UE: la Commissione propone di rafforzare la cooperazione tra gli Stati membri

Today the Commission has put forward a proposal to boost cooperation amongst EU Member States for assessing health technology.
La Commissione ha presentato oggi una proposta volta a promuovere la cooperazione tra gli Stati membri dell’UE in merito alla valutazione delle tecnologie sanitarie.

Greater transparency will empower patients, by ensuring their access to information on the added clinical value of new technology that could potentially benefit them.
Una maggiore trasparenza conferirà poteri più ampi ai pazienti, garantendo loro l’accesso a informazioni sul valore clinico aggiunto di nuove tecnologie che potrebbero potenzialmente recare loro beneficio.

More assessments could lead to effective, innovative health tools reaching patients faster.
Un maggior numero di valutazioni potrebbe portare a strumenti sanitari efficaci e innovativi, più rapidamente disponibili per i pazienti.

For national authorities it means being able to formulate policies for their health systems based on more robust evidence.
Per le autorità nazionali ciò significa poter formulare politiche per i propri sistemi sanitari sulla base di evidenze più solide.

Furthermore, manufacturers will no longer have to adapt to different national procedures.
I fabbricanti, inoltre, non dovranno più adeguarsi a procedure nazionali differenti.

Vice-President Katainen said:
Il Vicepresidente Jyrki Katainen ha dichiarato:

“Reinforcing Health Technology Assessment co-operation at EU level boosts innovation and improves competitiveness of the medical industry.
“Rafforzare la cooperazione in materia di valutazione delle tecnologie sanitarie a livello dell’UE stimola l’innovazione e migliora la competitività delle imprese di tale comparto.

The healthcare sector is a crucial part of our economy, it accounts for approximately 10% of the EU’s GDP.
Il settore dell’assistenza sanitaria costituisce una parte fondamentale della nostra economia, rappresentando circa il 10% del PIL dell’Unione.

We are proposing a regulatory framework that will bring benefits to patients all over Europe, whilst encouraging innovation, helping the take-up of high-quality medtech innovations and improving the sustainability of health systems across the EU.”
Il quadro normativo che proponiamo apporterà benefici ai pazienti in tutta l’Europa, incoraggiando nel contempo l’innovazione, favorendo la diffusione di innovazioni di elevata qualità nel settore medtech e migliorando la sostenibilità dei sistemi sanitari dell’UE.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Brexit: mandato alla Commissione europea per negoziare con il Regno Unito le disposizioni transitorie

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:29-01-2018

Brexit: European Commission receives mandate to begin negotiations with the United Kingdom on transitional arrangements
Brexit: mandato alla Commissione europea per negoziare con il Regno Unito le disposizioni transitorie

The European Commission welcomes today’s decision by the General Affairs Council (Article 50) to allow negotiations to begin on possible transitional arrangements following the United Kingdom’s orderly withdrawal from the European Union.
La Commissione europea plaude alla decisione odierna del Consiglio “Affari generali” (Articolo 50) di autorizzare l’avvio dei negoziati sulle eventuali disposizioni transitorie applicabili dopo il recesso ordinato del Regno Unito dall’Unione europea.

These negotiating directives – which supplement the negotiating directives from May 2017 and were based on the Commission’s Recommendation of 20 December 2017 – set out additional details on possible transitional arrangements.
Le odierne direttive di negoziato, che vengono a integrare il blocco del maggio 2017 sulla scorta della raccomandazione della Commissione del 20 dicembre 2017, contengono precisazioni sulle eventuali modalità transitorie;

These include, in particular, the following:
in particolare in questi termini:

– There will be no “cherry picking”:
– non saranno ammissibili scelte di comodo.

The United Kingdom will continue to participate in the Customs Union and the Single Market (with all four freedoms).
Il Regno Unito continuerà a partecipare all’unione doganale e al mercato unico (con tutte e quattro le libertà

The Union acquis will continue to apply in full to and in the United Kingdom as if it were a Member State.
e l’acquis dell’UE continuerà ad applicarsi integralmente nei suoi confronti e al suo interno esattamente come se fosse ancora uno Stato membro.

As a result, the United Kingdom should remain bound by the obligations stemming from agreements with third countries.
Di conseguenza, il Regno Unito dovrà restare vincolato agli obblighi derivanti dagli accordi conclusi con i paesi terzi.

Any changes made to the acquis during this time should automatically apply to the United Kingdom.
Qualsiasi modifica dell’acquis decisa nel periodo di transizione dovrà applicarsi automaticamente al Regno Unito; Continue reading

TESTI PARALLELI – Integrazione dei migranti: vademecum della Commissione per aiutare gli Stati membri a usare al meglio i fondi UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:24-01-2018

Integration of migrants: Commission presents toolkit to help Member States make the best use of EU funds
Integrazione dei migranti: vademecum della Commissione per aiutare gli Stati membri a usare al meglio i fondi UE

Today the Commission is publishing a toolkit to help national and regional authorities design strategies and projects to integrate migrants and identify available EU resources.
La Commissione pubblica oggi un vademecum per aiutare le autorità nazionali e regionali a definire strategie e progetti di integrazione dei migranti e a individuare le risorse UE disponibili.

The purpose of the toolkit is to help set up local integration strategies supported by EU resources used in synergy, still in the current 2014-2020 budget period.
L’obiettivo del vademecum è contribuire, ancora nell’attuale periodo di bilancio 2014-2020, a definire strategie locali di integrazione sostenute da risorse UE utilizzate in sinergia.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“Investing in integration policies today is key to making sure Europe stays a prosperous, cohesive, and inclusive society in the future.
“Investire nelle politiche di integrazione oggi è fondamentale per garantire che la società europea rimanga in futuro prospera, coesa e inclusiva.

This will be our priority for the coming years.
Questa sarà la nostra priorità per i prossimi anni.

It is only through successful integration that we can make migration a real opportunity for all, for our citizens, for migrants and refugees, and for our societies overall.”
Solo attraverso un’integrazione riuscita potremo rendere la migrazione una reale occasione per tutti, per i nostri cittadini, per i migranti e i rifugiati e per le nostre società in generale.”

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, added:
Marianne Thyssen, Commissaria per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha aggiunto:

“The optimal use of EU funds, like the European Social Fund, plays an important role in supporting the integration of people with a migrant background, while further continuing to invest in the EU’s existing work force.
“L’utilizzo ottimale dei fondi UE, come il Fondo sociale europeo, svolge un ruolo importante nel sostenere l’integrazione di coloro che provengono da un contesto migratorio, in parallelo ad ulteriori investimenti nella forza lavoro dell’UE esistente.

In addition, we have set up a Skills Profile Tool that helps third-country nationals present their skills on the European labour market.”
Abbiamo creato inoltre uno strumento di determinazione delle competenze che aiuta i cittadini di paesi terzi a presentare le loro competenze nel mercato del lavoro europeo.” Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione ospita il primo vertice sull’istruzione, sul tema “Porre le basi dello spazio europeo dell’istruzione”

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:24-01-2018

Commission to host first ever Education Summit: laying the foundations for a European Education Area
La Commissione ospita il primo vertice sull’istruzione, sul tema “Porre le basi dello spazio europeo dell’istruzione”

The first European Education Summit will take place tomorrow in Brussels, hosted by Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics.
Il primo vertice europeo sull’istruzione, organizzato da Tibor Navracsics, Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, si svolgerà domani a Bruxelles.

This Summit follows the Gothenburg Summit in November 2017 where the Commission set out its vision to create a European Education Area by 2025, and the December European Council where Member States expressed a willingness to do more in the area of education.
Questo vertice fa seguito al vertice di Göteborg del novembre 2017, in cui la Commissione ha illustrato l’idea di creare uno spazio europeo dell’istruzione entro il 2025, e al Consiglio europeo di dicembre, in cui gli Stati membri hanno manifestato la volontà di fare di più in materia di istruzione.

It is an important opportunity for 18 EU Education Ministers, education professionals and representatives from all over Europe to come together and discuss the future of education in Europe.
Per 18 ministri dell’Istruzione dell’UE e per professionisti dell’istruzione e rappresentanti provenienti da tutta Europa si tratta di un’importante opportunità di incontrarsi e discutere del futuro dell’istruzione in Europa.

This European Education Summit is the start of a series, with the second one to follow in autumn 2019.
Questo vertice europeo sull’istruzione è solo il primo di una serie: il secondo si svolgerà nell’autunno 2019.

Ahead of the event, Tibor Navracsics said:
In vista dell’evento Tibor Navracsics ha dichiarato:

“Education should equip citizens, young and old, with the competences to lead fulfilling lives and build communities.
“L’istruzione dovrebbe dotare i cittadini, giovani e meno giovani, delle competenze necessarie per condurre una vita gratificante e costruire comunità.

While education is the responsibility of Member States, we need to step up our cooperation at EU level.
Pur essendo l’istruzione di competenza degli Stati membri, occorre rafforzare la cooperazione a livello dell’UE. Continue reading

TESTI PARALLELI – Più crescita e occupazione: l’UE investe 873 milioni di euro in infrastrutture per l’energia pulita

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:25-01-2018

More growth and jobs: EU invests €873 million in clean energy infrastructure
Più crescita e occupazione: l’UE investe 873 milioni di euro in infrastrutture per l’energia pulita

Today EU Member States agreed on the Commission’s proposal to invest €873 million in key European energy infrastructure projects.
Gli Stati membri dell’UE hanno approvato in data odierna la proposta della Commissione di investire 873 milioni di euro in progetti europei essenziali per l’infrastruttura energetica.

Europe’s transition to a clean and modern economy is the goal of the Energy Union, a priority of the Juncker Commission. It is now becoming the new reality on the ground, and one important building block is adapting the European infrastructure to the future energy needs.
La transizione dell’Europa verso un’economia pulita e moderna, obiettivo dell’Unione dell’energia e una delle priorità della Commissione Juncker, si sta ora concretizzando sul terreno e uno dei suoi tasselli più importanti è l’adattamento dell’infrastruttura europea alle necessità energetiche future.

Properly interconnected electricity lines and gas pipelines form the backbone of an integrated European energy market anchored on the principle of solidarity.
L’adeguata interconnessione delle linee elettriche e dei gasdotti costituisce l’ossatura di un mercato europeo dell’energia integrato e fondato sul principio di solidarietà.

Thus, supporting these 17 selected electricity and gas projects , signals Europe’s willingness to upgrade and make the European energy system more competitive that will ultimately deliver cheaper and secure energy to all European consumers.
Per questo motivo, il sostegno ai 17 progetti selezionati nei settori dell’energia elettrica e del gas segnala la volontà dell’Europa di migliorare e rendere più competitivo il sistema energetico europeo con l’obiettivo ultimo di fornire a tutti i consumatori europei energia meno costosa e più sicura.

The EU funding for the chosen projects comes from the Connecting Europe Facility (CEF), the European support programme for trans-European infrastructure.
I finanziamenti per i progetti selezionati provengono dal Meccanismo per collegare l’Europa, il programma dell’UE a sostegno dell’infrastruttura transeuropea.

Commission Vice-President for Energy Union Maroš Šefcovic said:
Maroš Šefcovic, Vicepresidente e Commissario europeo per l’Unione dell’energia, ha dichiarato:

“Once more we demonstrate that cooperation and solidarity pays off and that the Energy Union is becoming a reality with tangible impact on the ground.
“Una volta di più abbiamo dimostrato che la cooperazione paga e che l’Unione dell’energia sta diventando una realtà con effetti tangibili sul terreno. Continue reading

TESTI PARALLELI – Messaggio del Presidente Jean-Claude Juncker in occasione del Giorno della memoria dell’Olocausto 2018

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:26-01-2018

Message by President Jean-Claude Juncker on the occasion of Holocaust Remembrance Day 2018
Messaggio del Presidente Jean-Claude Juncker in occasione del Giorno della memoria dell’Olocausto 2018

The 27th of January is a date marked in history by sorrow and grief.
Il 27 gennaio si ricorda un avvenimento storico segnato dal dolore e dalla sofferenza.

On this day 73 years ago, Allied Forces liberated the concentration camp Auschwitz-Birkenau and brought the horrors perpetrated there to an end.
In tale giorno, 73 anni fa, le Forze alleate hanno liberato il campo di concentramento di Auschwitz-Birkenau , ponendo fine agli orrori che vi erano stati perpetrati.

To mark this event, we honour today the memories of the six million Jews and other victims who perished during the Holocaust.
Per ricordare tale evento, onoriamo oggi la memoria dei sei milioni di ebrei e di tutte le altre vittime che sono morte durante l’Olocausto.

We also pay tribute to those who survived the Shoah, among them the first President of the European Parliament Simone Veil, who dedicated her life to reconciliation and who has sadly passed away this past year.
Rendiamo inoltre omaggio a quanti sono sopravvissuti alla Shoah, tra cui il primo Presidente del Parlamento europeo, Simone Veil, che ha dedicato la vita alla riconciliazione e che ci ha purtroppo lasciato lo scorso anno.

2018 marks the 80th anniversary of the ‘Reichspogromnacht’ (Night of the Broken Glass) and the 80th anniversary of the introduction of racist laws in Fascist Italy.
Il 2018 segna l’80º anniversario della “Reichspogromnacht” (la notte dei cristalli) così come l’80º anniversario dell’introduzione delle leggi razziali nell’Italia fascista. Continue reading

TESTI PARALLELI – Investire in Africa: l’UE e la fondazione Bill & Melinda Gates stanziano ulteriori 100 milioni di euro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:25-01-2018

Investing in Africa: the EU and Bill & Melinda Gates Foundation commit a further €100 million
Investire in Africa: l’UE e la fondazione Bill & Melinda Gates stanziano ulteriori 100 milioni di euro

The Bill & Melinda Gates Foundation today announced their commitment to contribute to the EU’s External Investment Plan.
Oggi la fondazione Bill & Melinda Gates ha annunciato l’impegno a contribuire al piano per gli investimenti esterni dell’UE.

The Gates Foundation will contribute $50 million (€40.9 million) in financing, as well as an additional $12.5 million (€10.2 million) in technical assistance, to investment projects in the health sector in Africa through the EU’s framework to improve sustainable investments in Africa.
Il contributo della fondazione Gates ammonterà a 50 milioni di dollari (pari a 40,9 milioni di euro) sotto forma di finanziamenti, più altri 12,5 milioni di dollari (10,2 milioni di euro) in assistenza tecnica, a favore di progetti d’investimento nel settore sanitario attraverso il quadro dell’UE per migliorare la sostenibilità degli investimenti in Africa.

This pooling of resources is designed to encourage additional private investment towards achieving the Sustainable Development Goals, and will allow successful projects to be scaled up more rapidly.
Mettendo insieme le risorse si vogliono incoraggiare ulteriori investimenti privati finalizzati al conseguimento degli obiettivi di sviluppo sostenibile e moltiplicare più rapidamente i progetti che danno risultati positivi.

The European Commission welcomes this strong support to its efforts towards sustainable development in Africa, and will match this contribution with another €50 million.
La Commissione europea saluta con soddisfazione questo consistente sostegno agli sforzi compiuti a favore di uno sviluppo sostenibile in Africa e intende integrare questo contributo con ulteriori 50 milioni di euro.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“The EU accounts for a third of foreign direct investment into Africa
“L’Unione europea rappresenta un terzo degli investimenti esteri diretti in Africa.

this is now helping create jobs and growth on both of our continents.
Questi favoriscono la crescita e l’occupazione in entrambi i nostri continenti.

But we must do more to improve the business environment and provide a platform for African innovators to grow.
Ma occorre fare di più per migliorare il contesto in cui operano le imprese e fornire una piattaforma che aiuti le aziende innovative africane a crescere.

This requires the full involvement of the private and philanthropic sectors, and I am grateful to the Bill & Melinda Gates Foundation for their much needed engagement.
Ciò richiede il pieno coinvolgimento sia del settore privato che di quello filantropico, e sono grato alla fondazione Bill & Melinda Gates per il suo indispensabile impegno.

This is an investment in our shared future.
Si tratta di un investimento per il nostro futuro comune.

Europe’s partnership with Africa is one in which we support each other, help each other to prosper and make the world a safer, more stable and more sustainable place to live.”
La collaborazione tra Europa e Africa richiede un sostegno reciproco per contribuire alla prosperità di entrambe e rendere il mondo più sicuro, più stabile e più sostenibile.” Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione pubblica orientamenti sulle nuove norme in materia di protezione dei dati

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:24-01-2018

Commission publishes guidance on upcoming new data protection rules

La Commissione pubblica orientamenti sulle nuove norme in materia di protezione dei dati

The Commission publishes today guidance to facilitate a direct and smooth application of the new data protection rules across the EU as of 25 May.
Oggi la Commissione pubblica orientamenti volti a facilitare l’applicazione diretta nell’UE delle nuove norme in materia di protezione dei dati a partire dal 25 maggio.

The Commission also launches a new online tool dedicated to SMEs.
Inoltre, la Commissione introduce un nuovo strumento online dedicato alle PMI.

With just over 100 days left before the application of the new law, the guidance outlines what the European Commission, national data protection authorities and national administrations should still do to bring the preparation to a successful completion.
A poco più di 100 giorni dalla data di applicazione della nuova normativa, il documento illustra quali sono i provvedimenti che la Commissione europea, le autorità nazionali di protezione dei dati e le amministrazioni nazionali devono ancora adottare in vista di una completa preparazione.

While the new regulation provides for a single set of rules directly applicable in all Member States, it will still require significant adjustments in certain aspects, like amending existing laws by EU governments or setting up the European Data Protection Board by data protection authorities.
Il nuovo regolamento prevede un’unica serie di norme direttamente applicabili in tutti gli Stati membri, ma saranno necessari ancora notevoli adeguamenti per determinati aspetti, come la modifica delle leggi esistenti da parte degli Stati membri o l’istituzione del Comitato europeo per la protezione dei dati da parte delle autorità di protezione dei dati.

The guidance recalls the main innovations, opportunities opened up by the new rules, takes stock of the preparatory work already undertaken and outlines the work still ahead of the European Commission, national data protection authorities and national administrations.
Gli orientamenti ricordano le principali innovazioni e le opportunità offerte dalle nuove norme, fanno il punto dei lavori preparatori già intrapresi e indicano quali misure la Commissione europea, le autorità nazionali di protezione dei dati e le amministrazioni nazionali dovrebbero ancora intraprendere.

Andrus Ansip, European Commission Vice-President for the Digital Single Market, said:
Andrus Ansip, Vicepresidente della Commissione europea responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

“Our digital future can only be built on trust.
«Il nostro futuro digitale può essere costruito solo sulla fiducia.

Everyone’s privacy has to be protected.
Tutti hanno diritto alla tutela dei propri dati personali.

Strengthened EU data protection rules will become a reality on 25 May.
Il 25 maggio il rafforzamento delle norme UE sulla protezione dei dati diventerà realtà:

It is a major step forward and we are committed to making it a success for everyone.”
è un grande progresso e vogliamo che vada a beneficio di tutti.» Continue reading

TESTI PARALLELI – Il commissario Vella convoca un vertice ministeriale sulla qualità dell’aria per il 30 gennaio e annuncia nuove misure per aiutare gli Stati membri a rispettare la legislazione ambientale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:19-01-2018

Commissioner Vella calls air quality ministerial summit on 30 January, and announces new measures to help Member States comply with environmental laws
Il commissario Vella convoca un vertice ministeriale sulla qualità dell’aria per il 30 gennaio e annuncia nuove misure per aiutare gli Stati membri a rispettare la legislazione ambientale

In a final push to find solutions to address the serious problem of air pollution in the European Union, Commissioner for Environment, Karmenu Vella has invited ministers from 9 Member States to convene in Brussels on Tuesday, 30 January.
In un ultimo sforzo volto a individuare soluzioni per affrontare il grave problema dell’inquinamento atmosferico nell’Unione europea, il commissario europeo per l’Ambiente, Karmenu Vella, ha invitato i ministri di nove Stati membri a riunirsi a Bruxelles martedì 30 gennaio.

The 9 Member States, namely the Czech Republic, Germany, Spain, France, Italy, Hungary, Romania, Slovakia and the United Kingdom, face infringement procedures for exceeding agreed air pollution limits.
I nove Stati membri, ossia la Repubblica ceca, la Germania, la Spagna, la Francia, l’Italia, l’Ungheria, la Romania, la Slovacchia e il Regno Unito, sono sottoposti a procedure di infrazione per il superamento dei limiti stabiliti per l’inquinamento atmosferico.

The meeting gives an opportunity to Member States to prove that additional adequate steps will be taken to redress the current situation without delay and comply with European law.
L’incontro offre agli Stati membri l’opportunità di dimostrare che adotteranno misure adeguate per correggere la situazione attuale senza indugio e nel rispetto della legislazione europea.

Commissioner Karmenu Vella said:
Il commissario Karmenu Vella ha dichiarato:

“This meeting on air quality has been called for three reasons:
“L’incontro sulla qualità dell’aria è stato convocato per tre motivi:

To protect citizens.
proteggere i cittadini;

To clarify that if there is no improvement of air quality there are legal consequences.
chiarire che ci saranno conseguenze giuridiche se non vi sarà un miglioramento della qualità dell’aria ;

And to remind Member States that this step is at the end of a long, some would say too long, period of offers to help, advice given, and warnings made.
ricordare agli Stati membri che questa opportunità è l’ultima di una lunga, alcuni direbbero troppo lunga, serie di offerte di aiuto, consulenze e avvertimenti.

Our first responsibility as the Commission is to the millions of Europeans – young and old, sick and healthy – who suffer from poor air quality.
La Commissione ha una responsabilità diretta nei confronti di milioni di cittadini europei — giovani e anziani, malati e sani — che risentono della scarsa qualità dell’aria.

Parents of a child suffering from bronchitis or a daughter of someone with pulmonary disease want to see improvements in air quality as soon as possible.
I genitori dei bambini che soffrono di bronchite o i figli di chi soffre di malattie polmonari vorrebbero vedere un miglioramento della qualità dell’aria il prima possibile. Continue reading

TESTI PARALLELI – Iniziative in materia di istruzione e formazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:17-01-2018

Education and training initiatives
Iniziative in materia di istruzione e formazione

Questions and Answers
Domande e risposte

1. Draft Council Recommendation on Key Competences for Lifelong Learning
1. Progetto di raccomandazione del Consiglio relativa alle competenze chiave per l’apprendimento permanente.

What is the main aim of this Recommendation?
Qual è l’obiettivo principale della raccomandazione?

The objective of the proposed Recommendation is to improve the development of key competences (e.g. literacy, languages, or civic and digital skills) in education systems, for people of all ages throughout their lives and to provide guidance to Member States on how to achieve this objective.
L’obiettivo della raccomandazione proposta è migliorare lo sviluppo delle competenze chiave (ad esempio le competenze alfabetiche, linguistiche o civiche e digitali) nei sistemi d’istruzione, per le persone di ogni età durante tutta la vita, e fornire agli Stati membri orientamenti per il raggiungimento di tale obiettivo.

This is important to better prepare people for changing labour markets and active citizenship in more diverse, mobile, digital and global societies.
Si tratta di un aspetto importante per preparare meglio le persone ai cambiamenti dei mercati del lavoro e alla cittadinanza attiva in società globali, più differenziate, mobili e digitali.

To this end, the Recommendation puts a specific emphasis on the development of entrepreneurial attitudes and innovation-oriented mindsets.
A tal fine la raccomandazione pone un particolare accento sullo sviluppo dello spirito imprenditoriale e di mentalità orientate all’innovazione.

The proposal is also part of the answer to improve educational systems across Europe to better manage various challenges highlighted by the latest PISA survey, which pointed to the poor EU average performance in basic skills.
La proposta è inoltre parte della risposta volta a migliorare i sistemi d’istruzione in Europa per gestire meglio le diverse sfide poste in evidenza dall’ultima indagine PISA, che ha rilevato nell’UE risultati medi insoddisfacenti per quanto riguarda le competenze di base.

How will the Recommendation support Member States in implementing competence-oriented education, training and learning?
In che modo la raccomandazione sosterrà gli Stati membri nell’attuare un’istruzione, una formazione e un apprendimento orientati alle competenze?

The new Recommendation responds to the main challenges encountered so far in introducing competence-oriented education, training and learning:
La nuova raccomandazione risponde alle principali sfide incontrate finora nell’introduzione di un’istruzione, una formazione e un apprendimento orientati alle competenze:

insufficient support of educational staff, limited development of methods and tools to assess and validate competences, and the need to introduce new ways of learning to enhance competence development.
uno scarso sostegno al personale didattico, lo sviluppo limitato di metodi e strumenti di valutazione e convalida delle competenze e la necessità di introdurre nuove modalità di apprendimento per migliorare lo sviluppo delle competenze.

The annex to the Recommendation outlines good practices which can promote competence-oriented approaches in education and training and non-formal learning.
L’allegato della raccomandazione definisce buone pratiche in grado di promuovere approcci orientati alle competenze nell’istruzione, nella formazione e nell’apprendimento informale;

They address the challenges mentioned above and indicate possible ways of overcoming them.
affrontare le summenzionate sfide e indicare possibili soluzioni per superarle.

How will the European Commission support the implementation of the Recommendation?
In che modo la Commissione europea sosterrà l’attuazione della raccomandazione?

The European Commission will support the implementation of the Recommendation and the use of the annexed European Reference Framework of Key Competences by helping Member States learn from each other.
La Commissione europea sosterrà l’attuazione della raccomandazione e l’uso del quadro di riferimento europeo delle competenze chiave ad essa allegato agevolando l’apprendimento reciproco tra gli Stati membri.

It will also develop reference materials and tools in cooperation with Members States, such as massive open on-line courses (MOOCs), assessment tools, networks including eTwinning, the world’s biggest teachers’ network, and the Electronic Platform for Adult Learning in Europe (EPALE).
Essa svilupperà inoltre materiali e strumenti di riferimento in cooperazione con gli Stati membri, quali corsi online aperti e di massa (MOOC), strumenti di valutazione, reti, tra cui eTwinning, la più grande rete di insegnanti al mondo, e la Piattaforma elettronica per l’apprendimento degli adulti in Europa (EPALE).

Finally, it will also monitor the acquisition of competences in the Member States.
Infine, monitorerà l’acquisizione delle competenze negli Stati membri. Continue reading

TESTI PARALLELI – Contrastare l’illecito incitamento all’odio online: l’iniziativa della Commissione registra progressi costanti, con l’adesione di ulteriori piattaforme

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:19-01-2018

Countering illegal hate speech online – Commission initiative shows continued improvement, further platforms join
Contrastare l’illecito incitamento all’odio online: l’iniziativa della Commissione registra progressi costanti, con l’adesione di ulteriori piattaforme

The third evaluation of the Code of Conduct on countering illegal online hate speech carried out by NGOs and public bodies released today shows that IT companies removed on average 70% of illegal hate speech notified to them.
La terza valutazione del codice di condotta per contrastare l’illecito incitamento all’odio online, realizzata da una serie ONG ed enti pubblici e uscita oggi, ha evidenziato come le aziende informatiche abbiano rimosso in media il 70% dei messaggi illegali di incitamento all’odio loro notificati.

Since May 2016, Facebook, Twitter, YouTube and Microsoft have committed to combatting the spread of such content in Europe through the Code of Conduct.
Nel maggio 2016 Facebook, Twitter, YouTube e Microsoft hanno sottoscritto un codice di condotta per contrastare la diffusione di tali contenuti in Europa.

The third monitoring round shows that the companies are now increasingly fulfilling their commitment to remove the majority of illegal hate speech within 24 hours.
Il terzo ciclo di controlli evidenzia come tali società siano ormai sempre più pronte a rispettare l’impegno di eliminare la maggior parte dei messaggi illegali di incitamento all’odio entro 24 ore.

However, some further challenges still remain, in particular the lack of systematic feedback to users.
Restano, tuttavia, ancora alcune lacune, specie la mancanza di un feedback sistematico agli utenti che li hanno segnalati.

Google+ announced today that they are joining the Code of Conduct, and Facebook confirmed that Instagram would also do so, thus further expanding the numbers of actors covered by it.
Instagram e Google+ hanno annunciato oggi che intendono aderire al codice di condotta, allargando così ulteriormente il numero dei soggetti cui si applica.

Andrus Ansip, European Commission Vice President for the Digital Single Market, welcomed these improvements:
Andrus Ansip, Vicepresidente della Commissione europea responsabile per il Mercato unico digitale, ha accolto con favore questi progressi:

“Today’s results clearly show that online platforms take seriously their commitment to review notifications and remove illegal hate speech within 24 hours.
“I risultati di oggi dimostrano chiaramente come le piattaforme online prendano seriamente l’impegno di verificare le notifiche ed eliminare le forme illegali di incitamento all’odio entro 24 ore.

I strongly encourage IT companies to improve transparency and feedback to users, in line with the guidance we published last year.
Invito caldamente le aziende informatiche a migliorare la trasparenza e il feedback agli utenti, in linea con le linee guida pubblicate l’anno scorso.

It is also important that safeguards are in place to avoid over-removal and protect fundamental rights such as freedom of speech.”
Altrettanto importante è la presenza di meccanismi di tutela per evitare interventi eccessivi e salvaguardare diritti fondamentali come la libertà di espressione.” Continue reading

TESTI PARALLELI – IVA: più flessibilità per le aliquote IVA, meno burocrazia per le piccole imprese

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:18-01-2018

VAT: More flexibility on VAT rates, less red tape for small businesses
IVA: più flessibilità per le aliquote IVA, meno burocrazia per le piccole imprese

The European Commission has today proposed new rules to give Member States more flexibility to set Value Added Tax (VAT) rates and to create a better tax environment to help SMEs flourish.
La Commissione europea ha oggi proposto nuove norme per dare maggiore flessibilità agli Stati membri nel fissare le aliquote dell’imposta sul valore aggiunto (IVA) e creare un contesto fiscale più favorevole allo sviluppo delle PMI.

Today’s proposals are the final steps of the Commission’s overhaul of VAT rules, with the creation of a single EU VAT area to dramatically reduce the €50 billion lost to VAT fraud each year in the EU, while supporting business and securing government revenues.
Le proposte odierne costituiscono le fasi finali della revisione, da parte della Commissione, delle norme sull’IVA, con la creazione di uno spazio unico europeo dell’IVA per ridurre drasticamente i 50 miliardi di euro persi ogni anno a causa di frodi dell’IVA nell’UE e, in parallelo, con il sostegno alle imprese e la garanzia di entrate pubbliche.

The EU’s common VAT rules, agreed by all Member States in 1992, are out of date and too restrictive.
Le norme comuni dell’UE in materia di IVA, approvate da tutti gli Stati membri nel 1992, sono ormai superate e troppo restrittive.

They allow Member States to apply reduced VAT rates to only a handful of sectors and products.
Esse consentono agli Stati membri di applicare aliquote IVA ridotte a un numero limitato di settori e prodotti.

At the same time, EU countries consider VAT rates as a useful instrument to pursue some of their political objectives.
Al tempo stesso, i paesi dell’UE considerano le aliquote IVA un utile strumento per perseguire i loro obiettivi politici.

The Commission is now making good on its pledge to give Member States more autonomy on rates.
La Commissione mantiene ora il suo impegno di offrire agli Stati membri una maggiore autonomia sulle aliquote.

Countries will be on a more equal footing when it comes to some existing exceptions to the rules, known as VAT derogations.
I paesi saranno su un piano di maggiore parità per quanto riguarda alcune eccezioni esistenti alle norme, note come deroghe IVA.

The Commission is today also addressing the problem of smaller companies suffering from disproportionate VAT compliance costs.
Con la proposta odierna la Commissione affronta anche il problema dei costi sproporzionati di conformità IVA che gravano sulle imprese più piccole. Continue reading