TESTI PARALLELI – Un nuovo monitor respiratorio rivela la prossima generazione di assistenza sanitaria pervasiva

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:31-10-2017

A new breathing monitor signals the coming generation of pervasive healthcare
Un nuovo monitor respiratorio rivela la prossima generazione di assistenza sanitaria pervasiva

Pervasive healthcare is an approach which addresses the challenge of straining health services with evidence-based, preventative strategies.
L’assistenza sanitaria pervasiva è un approccio che affronta la sfida dei servizi sanitari ormai allo stremo, ricorrendo a strategie preventive basate su prove.

The increased accessibility of personal monitoring devices is helping breathe life into efforts.
La maggiore accessibilità dei dispositivi per il monitoraggio personale sta aiutando a dare respiro a questi tentativi.

Researchers recently announced the development of technology which can monitor breathing rates using mobile phones.
I ricercatori hanno recentemente annunciato lo sviluppo di una tecnologia che è in grado di monitorare la frequenza respiratoria utilizzando i telefoni cellulari.

The team, publishing their results in the journal ‘Biomedical Optics Express’, report how they created new software to be used in conjunction with an inexpensive thermal camera.
Pubblicando i propri risultati nella rivista “Biomedical Optics Express”, il team riferisce come ha creato un nuovo software da usare insieme a una fotocamera termica poco costosa.

Breathing rates were tested in simulated real-world situations involving a variety of movements and temperature changes, with the device performing well.
Le frequenze respiratorie sono state testate in situazioni del mondo reale simulate che prevedevano una varietà di movimenti e cambiamenti di temperatura, con il dispositivo che ha funzionato sempre bene.

Low-cost thermal cameras and a game-changing algorithm
Fotocamere termiche a basso costo e un algoritmo rivoluzionario

Enabling the new device to be mobile phone compatible increases its pervasive potential, as well as the likelihood of user adoption.
Consentire al nuovo dispositivo di essere compatibile con i telefoni cellulari incrementa il suo potenziale pervasivo, e aumenta anche la probabilità che gli utilizzatori lo adottino.

As leader of the research team Professor Nadia Bianchi-Berthouze from University College London explains, ‘By using low-cost thermal cameras, our work is a first step toward bringing thermal imaging into people’s everyday lives.
In qualità di leader del team di ricerca, la prof.ssa Nadia Bianchi-Berthouze del University College London spiega che, “Mediante l’utilizzo di fotocamere termiche a basso costo, il nostro lavoro rappresenta un primo passo nel cammino per portare l’imaging termico nelle vite di tutti i giorni della gente. Continue reading

TESTI PARALLELI – In fondo al mare: garantire la sicurezza dello stoccaggio del carbonio in alto mare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 19-10-2017

Under the sea: ensuring the safety of offshore carbon storage
In fondo al mare: garantire la sicurezza dello stoccaggio del carbonio in alto mare

Carbon dioxide is an essential part of our atmosphere, but industrial and commercial activities over the past 150 years have seen CO2 emissions rise to problematic levels.
L’anidride carbonica è una parte essenziale della nostra atmosfera, ma le attività industriali e commerciali nel corso degli ultimi 150 anni hanno visto le emissioni di CO2 crescere a livelli problematici.

EU-funded research is examining how to capture the gas at source and safely store it deep beneath the sea.
Una ricerca finanziata dall’UE sta esaminando come catturare il gas alla fonte e immagazzinarlo in modo sicuro nelle profondità del mare.

Faced with increasing levels of carbon dioxide in our atmosphere and oceans, scientists are developing on- and offshore carbon capture and storage (CCS) systems as a potential solution to the problem.
Dovendo affrontare i crescenti livello di anidride carbonica nell’atmosfera e negli oceani, gli scienziati stanno sviluppando dei sistemi per la cattura e lo stoccaggio del carbonio (CCS) a terra e in mare quale possibile soluzione per il problema.

Further research is still needed, however, to ensure the safety of new technologies that capture and permanently store industrial emissions in the seabed.
Per garantire la sicurezza delle nuove tecnologie che catturano e immagazzinano in modo permanente le emissioni industriali nel fondo del mare sono tuttavia necessarie ancora ulteriori ricerche.

This process is the subject of a multi-disciplinary EU-funded project, which looks at new approaches, methodologies and tools to ensure the safe operation of offshore CCS sites – often existing oil and gas reservoirs that are economically unviable.
Questo processo è l’argomento di un progetto multidisciplinare finanziato dall’UE, che esamina nuovi approcci, metodologie e strumenti per garantire il funzionamento sicuro di siti CCS in alto mare – spesso giacimenti di petrolio e gas esistenti che non sono economicamente sostenibili.

The STEMM-CCS project aims to develop approaches that will identify appropriate marine storage sites and monitor them effectively, increasing public confidence in CCS as a viable option for reducing CO2 in the atmosphere and seas.
Il progetto STEMM-CCS mira a sviluppare degli approcci per identificare siti appropriati per lo stoccaggio marino e per controllarli in modo efficace, incrementando la fiducia del pubblico nella CCS quale opzione attuabile per ridurre la CO2 nell’atmosfera e nei mari. Continue reading

TESTI PARALLELI – Giornata per la parità retributiva: dichiarazione del primo Vicepresidente Timmermans e delle Commissarie Thyssen e Jourová

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:31-10-2017

Equal Pay Day: Statement by First Vice-President Timmermans and Commissioners Thyssen and Jourová
Giornata per la parità retributiva: dichiarazione del primo Vicepresidente Timmermans e delle Commissarie Thyssen e Jourová

Today, the average hourly pay of women in Europe is 16.3% lower than that of men.
Al giorno d’oggi la retribuzione oraria media delle donne in Europa è inferiore del 16,3% a quella degli uomini.

European Equal Pay Day, which falls on 3 November this year, marks the moment when women effectively stop getting paid compared to their male colleagues, with almost two months of the year remaining.
La Giornata europea per la parità retributiva, che quest’anno si celebra il 3 novembre, rappresenta il momento effettivo in cui le donne smettono di essere pagate rispetto ai loro colleghi uomini, quando mancano quasi due mesi alla fine dell’anno.

First Vice-President Frans Timmermans, Commissioner Marianne Thyssen and Commissioner Vera Jourová said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans, la Commissaria Marianne Thyssen e la Commissaria Vera Jourová hanno dichiarato:

“Gender equality, including equal pay for men and women, is one of the EU’s founding values.
“La parità di genere, compresa la parità di retribuzione tra uomini e donne, è uno dei valori fondanti dell’UE;

But it is still far from a reality.
ma è ancora lontana dall’essere una realtà.

For the past years, the gender pay gap has basically refused to budge.
Negli ultimi anni il divario retributivo di genere è sostanzialmente rimasto invariato.

This means that women work for two months a year for free in comparison to their male colleagues.
Ciò significa che, rispetto ai loro colleghi uomini, le donne lavorano gratuitamente per due mesi all’anno.

This is a shocking and unacceptable injustice in the 21st century Europe.
Si tratta di un’ingiustizia sconvolgente e inaccettabile nell’Europa del XXI secolo.

We urgently need to make progress with this stubborn issue, which affects women and our societies on many other points:
Dobbiamo urgentemente compiere dei progressi per quanto riguarda questo problema spinoso, che incide negativamente sulle donne e sulle nostre società in molti altri modi Continue reading

TESTI PARALLELI – Occupazione: la relazione conferma l’efficacia del Fondo UE di adeguamento alla globalizzazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:31-10-2017

Employment: Report confirms effectiveness of EU Globalisation Fund

Occupazione: la relazione conferma l’efficacia del Fondo UE di adeguamento alla globalizzazione

Today, the Commission has published its report on the performance of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) in 2015 and 2016.
La Commissione ha pubblicato oggi la relazione sui risultati del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) per il 2015 e il 2016.

The report reaffirms the role of the Fund as a flagship demonstration of European solidarity within the limits of its set-up and budgetary availabilities, having helped close to 19,500 workers to adjust to changing trade patterns and consequences of the economic and financial crisis in that period.
La relazione conferma il ruolo del fondo che, nei limiti della sua impostazione e disponibilità di bilancio, si dimostra un’iniziativa faro della solidarietà europea con l’aiuto apportato a quasi 19 500 lavoratori nell’adeguarsi all’evoluzione della struttura degli scambi commerciali e alle conseguenze delle crisi economica e finanziaria di quel periodo.

European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen, said:
Marianne Thyssen, Commissaria per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

“Today’s results demonstrate the added value of the Globalisation Adjustment Fund in helping redundant workers who have difficulties to find a new job.
“I risultati di oggi dimostrano il valore aggiunto del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione nell’aiutare i lavoratori in esubero che hanno difficoltà a trovare una nuova occupazione.

The assistance worth €70 million of the Fund has paid off:
L’assistenza del fondo, pari a 70 milioni di EUR, ha dato i suoi frutti:

in 2015 and 2016, 9,072assisted workers were re-employed, despite the challenging labour market situation these people faced.
grazie a essa, nel 2015 e nel 2016, 9,072 lavoratori hanno ritrovato un’occupazione, nonostante la difficile situazione del mercato del lavoro.

This year’s tenth anniversary of the Globalisation Adjustment Fund marks it as a proof of European solidarity to workers falling victim to mass lay-offs caused by globalisation or the crisis.”
Il decimo anniversario del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione che celebriamo quest’anno prova la solidarietà europea nei confronti dei lavoratori vittime dei licenziamenti di massa dovuti alla globalizzazione o alla crisi.”

9,072 workers, or close to half of the workers who participated in the Globalisation Adjustment Fund measures, had found new jobs or were self-employed after one year, at the end of the implementation period of the measures.
9 072 lavoratori, ossia quasi la metà di coloro che hanno beneficiato delle misure del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, hanno trovato un nuovo impiego o un’attività autonoma a distanza di un anno, al termine del periodo di attuazione delle misure;

An additional 645 people were at that time in education or training to increase their future employability.
mentre altre 645 persone partecipavano a corsi di istruzione o formazione professionale per aumentare le loro prospettive di occupabilità. Continue reading

TESTI PARALLELI – Cooperazione UE-Egitto: verso un partenariato rafforzato

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:30-10-2017

EU and Egypt cooperation: towards a stronger partnership
Cooperazione UE-Egitto: verso un partenariato rafforzato

The EU adopted a multiannual framework defining the priorities for the financial and technical cooperation with Egypt for the period 2017-2020, with a special focus on youth and women.
L’UE ha adottato un quadro pluriennale che definisce le priorità della cooperazione finanziaria e tecnica con l’Egitto per il periodo 2017-2020, prestando particolare attenzione ai giovani e alle donne.

Following the adoption of Partnership Priorities with Egypt in July 2017, the EU adopted the Single Support Framework (SSF) which sets the priorities and the financial allocation in key strategic areas of bilateral cooperation with the country.
Successivamente all’adozione delle priorità di partenariato con l’Egitto nel luglio 2017, l’UE ha adottato il quadro di sostegno unico, che fissa le priorità e la dotazione finanziaria per i principali settori strategici della cooperazione bilaterale con l’Egitto.

Across different sectors, particular attention will be given to youth, on which the long-term stability of our societies lies, and to women empowerment, essential for progress in any society.
Nei diversi settori sarà dedicata particolare attenzione ai giovani, su cui si basa la stabilità a lungo termine delle nostre società, e all’emancipazione delle donne, essenziali per il progresso in qualsiasi società.

Johannes Hahn, Commissioner forEuropean Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, currently in Cairo, signed a Memorandum of Understanding on the EU Single Support Framework with the Egyptian authorities.
Johannes Hahn, Commissario per la Politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento, attualmente al Cairo, ha firmato un memorandum d’intesa sul quadro di sostegno unico dell’UE con le autorità egiziane.

Commissioner Hahn also signed two financial agreements supporting the sectors of health, environment and transport as well as a €60 million programme to support Egypt in addressing migration challenges.
Il Commissario Hahn ha inoltre firmato due accordi finanziari per sostenere la sanità, l’ambiente e i trasporti, nonché un programma di 60 milioni di euro per aiutare l’Egitto ad affrontare le sfide della migrazione.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said:
L’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

“With the new EU-Egypt Partnership Priorities, we are focussing on the future of the Egyptian people.
“Con le nuove priorità del partenariato UE-Egitto ci stiamo concentrando sul futuro del popolo egiziano.

We believe that social development and social protection, especially when it comes to young people and women, are key towards sustainable growth and stability in Egypt and in the region.
Riteniamo che lo sviluppo sociale e la protezione sociale, in particolare per quanto riguarda i giovani e le donne, siano la chiave della crescita sostenibile e della stabilità in Egitto e nella regione.

That is why we put them at the basis of our partnership”.
È per questo che li abbiamo posti alla base del nostro partenariato”. Continue reading

TESTI PARALLELI – Quando la natura incontra la scienza – ragnatele fatte di grafene

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:26-10-2017

Where nature meets science – spider webs made out of graphene
Quando la natura incontra la scienza – ragnatele fatte di grafene

Spider silk has many fascinating mechanical properties which have attracted researchers’ attention.
La seta di ragno ha molte caratteristiche meccaniche interessanti, che hanno attirato l’attenzione dei ricercatori.

Now a team has matched one of nature’s wonders with graphene, currently the world’s strongest material, thereby opening the door to a new class of bionic composites.
Ora un team ha abbinato questa meraviglia della natura al grafene, che è attualmente il materiale più resistente, aprendo così la strada a una nuova classe di materiali compositi bionici.

Spider silk provides a combination of great strength ~1.5 GPa and toughness ~150 J g-1.
La seta di ragno offre una combinazione di grande resistenza ~1.5 GPa e tenacità ~150 J g-1.

To explore what would happen to those measurements if the spiders ingested graphene, researchers, supported by the EU-funded GRAPHENE FLAGSHIP, sprayed solutions of graphene and carbon nanotubes (CNTs) around the enclosures in which the spiders were kept.
Per capire cosa accadrebbe a tali misurazioni se i ragni ingerissero grafene, i ricercatori sostenuti dal progetto GRAPHENE FLAGSHIP, finanziato dall’UE, hanno spruzzato soluzioni di grafene e nanotubi di carbonio (carbon nanotubes, CNT) intorno ai recinti in cui si trovavano i ragni.

The team set out their research recently in a letter titled ‘Spider silk reinforced by graphene or carbon nanotubes’, published in the online journal ‘2D Materials’™ .
Il team ha recentemente presentato la sua ricerca in una lettera intitolata “Spider silk reinforced by graphene or carbon nanotubes”, pubblicata nella rivista online “2D Materials”™.

The solutions were ingested by the spiders and when the silk was then harvested it was found that the graphene and nanotubes had made their way into the silk.
Le soluzioni sono state ingerite dai ragni e successivamente si è constatato che il grafene e i nanotubi erano presenti nella seta da essi prodotta.

The team observed an increment of the mechanical properties with respect to pristine silk, up to a fracture strength ~5.4 GPa and a toughness measurement of ~1570 J g-1.
Il team ha osservato un aumento delle proprietà meccaniche rispetto alla seta originaria, con una resistenza alla frattura fino a ~5.4 GPa e tenacità fino a ~1570 J g-1. Continue reading

TESTI PARALLELI – Domande e risposte: il programma di lavoro della Commissione per il 2018

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:24-10-2017

Questions and Answers: The 2018 Commission Work Programme
Domande e risposte: il programma di lavoro della Commissione per il 2018

What is the Commission Work Programme?
Che cos’è il programma di lavoro della Commissione?

Every year, the European Commission adopts a Work Programme which sets out its key initiatives for the year ahead.
Ogni anno la Commissione europea adotta un programma di lavoro in cui enuncia le iniziative principali per l’anno seguente;

The Commission Work Programme informs citizens and our institutional partners and staff how we will deliver on our political priorities and turn them into concrete action.
e in cui spiega ai cittadini, ai partner istituzionali e al loro personale come intende procedere per tradurre le priorità politiche in azioni concrete.

This is the fourth Work Programme to be presented by the Juncker Commission, and it sets out initiatives to complete the work on the 10 priorities set out in President Juncker’s Political Guidelines by the end of the Commission’s five-year mandate, as well as more long-term initiatives with a view to shaping the EU’s future for 2025 and beyond.
Il quarto programma di lavoro presentato dalla Commissione Juncker propone iniziative per completare i lavori sulle 10 priorità indicate negli orientamenti politici del presidente Juncker entro la fine del mandato quinquennale della Commissione e iniziative a più lungo termine volte a forgiare il futuro dell’UE per il 2025 e dopo.

What are the priorities for the Commission in 2018?
Quali sono le priorità della Commissione per il 2018?

The Commission continues to structure its work around President Juncker’s Political Guidelines of July 2014.
La Commissione continua a strutturare il suo lavoro intorno agli orientamenti politici del Presidente Juncker del luglio 2014.

This year’s State of the Union was built on the back of the Future of Europe debate launched by the Commission with its White Paper on the Future of Europe published on 1 March 2017.
Il discorso sullo stato dell’Unione di quest’anno si è fondato sul dibattito sul futuro dell’Europa avviato dalla Commissione con il Libro bianco sul futuro dell’Europa, pubblicato il 1º marzo 2017.

The actions for the year ahead are also grounded in the Bratislava Declaration of September 2016 on the EU at 27, and the Rome Declaration agreed by Leaders on 25 March 2017 on the occasion of the 60th Anniversary of the Treaties of Rome.
Le azioni per il prossimo anno si fondano inoltre sulla dichiarazione di Bratislava del settembre 2016 sull’UE a 27 e sulla dichiarazione di Roma adottata dai dirigenti europei il 25 marzo 2017 in occasione del 60º anniversario della firma dei Trattati di Roma.

All roads now lead to Sibiu, in Romania, where the first Summit of the EU of 27 Member States will take place;
Ora tutte le strade portano a Sibiu dove si svolgerà il primo vertice dell’UE a 27 Stati membri;

the Juncker Commission is focusing both on short-term delivery and on shaping the future of the EU.
la Commissione Juncker si pone il duplice obiettivo di ottenere risultati a breve termine e di dare forma al futuro dell’UE. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione investe 30 miliardi di euro in nuove soluzioni per affrontare le sfide per la società e promuovere innovazioni pionieristiche

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:27-10-2017

Commission to invest €30 billion in new solutions for societal challenges and breakthrough innovation
La Commissione investe 30 miliardi di euro in nuove soluzioni per affrontare le sfide per la società e promuovere innovazioni pionieristiche

The European Commission today announced how it will spend €30 billion of the EU research and innovation funding programme Horizon 2020 during 2018-2020, including €2.7 billion to kick-start a European Innovation Council.
La Commissione europea ha annunciato oggi come spenderà, nel periodo 2018-2020, 30 miliardi di euro a valere su Orizzonte 2020, il programma dell’UE per il finanziamento della ricerca e dell’innovazione, cifra che comprende 2,7 miliardi di euro destinati ad avviare un nuovo Consiglio europeo dell’innovazione.

Horizon 2020, the EU’s €77 billion research and innovation funding programme, supports scientific excellence in Europe and has contributed to high-profile scientific breakthroughs such as the discovery of exoplanets and gravitational waves.
Con una dotazione di 77 miliardi di euro Orizzonte 2020, il programma dell’UE per il finanziamento della ricerca e dell’innovazione, sostiene l’eccellenza scientifica in Europa e ha contribuito a realizzare conquiste scientifiche di alto profilo quali la scoperta di esopianeti e onde gravitazionali.

Over the next 3 years, the Commission will seek greater impact of its research funding by focusing on fewer, but critical topics such as migration, security, climate, clean energy and digital economy.
Nei prossimi tre anni la Commissione intende aumentare l’impatto del suo finanziamento per la ricerca concentrandosi su un numero minore di temi, sebbene più sensibili, quali la migrazione, la sicurezza, il clima, l’energia pulita e l’economia digitale.

Horizon 2020 will also be more geared towards boosting breakthrough, market-creating innovation.
Orizzonte 2020 sarà inoltre maggiormente orientato a favorire innovazioni pionieristiche e creatrici di mercato.

Carlos Moedas, Commissioner for Research, Science and Innovation, said:
Carlos Moedas, Commissario per la Ricerca, la scienza e l’innovazione, ha affermato:

“Artificial Intelligence, genetics, blockchain:
“Intelligenza artificiale, genetica, blockchain:

science is at the core of today’s most promising breakthrough innovations.
la scienza è il fulcro delle più promettenti innovazioni pionieristiche odierne.

Europe is a world leader in science and technology and will play a major role in driving innovation.
L’Europa è leader mondiale nel campo della scienza e della tecnologia e svolgerà un ruolo di primo piano come volano dell’innovazione.

The Commission is making a concerted effort – including with the European Innovation Council which takes its first steps today – to give Europe’s many innovators a springboard to become world leading companies.”
La Commissione sta dando prova di un impegno concertato, anche con il Consiglio europeo dell’innovazione, che oggi muove i primi passi, con l’obiettivo di offrire ai tanti innovatori europei un trampolino di lancio per diventare società leader a livello mondiale.”

Supporting breakthrough, market-creating innovation
Sostenere l’innovazione pionieristica e creatrice di mercato

Since the beginning of its mandate, the Juncker Commission has been working hard to give Europe’s many innovative entrepreneurs every opportunity to thrive.
Sin dall’inizio del suo mandato la Commissione Juncker si è adoperata per offrire ai tanti imprenditori innovativi in Europa l’opportunità di prosperare.

Now, the Commission is launching the first phase of the European Innovation Council
La Commissione sta ora varando la prima fase del Consiglio europeo dell’innovazione. Continue reading

TESTI PARALLELI – Programma di lavoro della Commissione per il 2018: Un’agenda per un’Unione più unita, più forte e più democratica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:24-10-2017

Commission Work Programme 2018: An agenda for a more united, stronger and more democratic Europe
Programma di lavoro della Commissione per il 2018: Un’agenda per un’Unione più unita, più forte e più democratica

Following on from the announcements made in President Juncker’s 2017 State of the Union Address, the European Commission is today presenting its plans for completing the work on President Juncker’s ten political priorities before the end of its mandate, as well as a series of forward-looking initiatives for the future of Europe.
Facendo seguito a quanto annunciato dal Presidente Juncker nel discorso sullo stato dell’Unione 2017, la Commissione europea ha presentato oggi il suoi programma per completare i lavori sulle dieci priorità politiche del Presidente Juncker prima della fine del proprio mandato, nonché una serie di iniziative lungimiranti per il futuro dell’Europa.

President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Europe is regaining its strength, and we must take advantage of this renewed momentum.
“L’Europa sta riacquistando forza e dobbiamo approfittare di questo slancio rinnovato.

We have already put on the table 80% of the proposals we promised when this Commission took office.
Abbiamo già presentato l’80% delle proposte che avevamo promesso al momento dell’insediamento di questa Commissione.

The priority must now be on turning proposals into law, and law into practice.
La priorità è ora trasformare le proposte in leggi e le leggi in attuazione.

The sooner the European Parliament and the Council complete their work, the sooner we will see the benefits of our joint efforts.”
Prima il Parlamento europeo e il Consiglio completeranno il loro lavoro, prima vedremo i benefici dei nostri sforzi comuni.”

First Vice-President Frans Timmermans said:
Frans Timmermans, primo Vicepresidente della Commissione, ha dichiarato:

“The Commission Work Programme adopted today will ensure that Europe’s focus remains firmly on the things where European action has most added value.
“Il programma di lavoro della Commissione adottato in data odierna garantirà che l’attenzione dell’Europa resti salda sulle questioni in cui l’azione europea apporta il valore aggiunto maggiore.

The European Union will be judged not on the number of directives and regulations we adopt, but on the tangible results our policies deliver to our citizens and businesses.”
L’Unione europea non sarà giudicata in base al numero di direttive e regolamenti che adottiamo, ma in base ai risultati concreti prodotti dalle nostre politiche a vantaggio dei nostri cittadini e delle nostre imprese.”

The focus of the 26 new initiatives in this year’s Work Programme is two-fold.
L’obiettivo delle 26 nuove iniziative nel programma di lavoro di quest’anno è duplice.

First, there are targeted legislative actions to complete our work in priority policy areas, which will all be tabled by May 2018 to allow the European Parliament and Council to complete the legislative work before the European elections of June 2019.
In primo luogo, si stabiliscono azioni legislative mirate per completare i nostri lavori in settori politici prioritari, che saranno presentate nel maggio 2018 per consentire al Parlamento europeo e al Consiglio di completare i lavori legislativi prima delle elezioni europee del giugno 2019. Continue reading

TESTI PARALLELI – Soddisfazione della Commissione per l’approvazione, da parte del Consiglio, del pilastro europeo dei diritti sociali e del suo approccio generale alla riforma della direttiva sul distacco dei lavoratori

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:24-10-2017

Commission welcomes the Council’s endorsement of the European Pillar of Social Rights and its general approach to reform the Posting of Workers Directive
Soddisfazione della Commissione per l’approvazione, da parte del Consiglio, del pilastro europeo dei diritti sociali e del suo approccio generale alla riforma della direttiva sul distacco dei lavoratori

At the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs Council of 23 October in Luxembourg, EU Ministers of Employment and Social Affairs expressed their unanimous endorsement of the European Pillar of Social Rights, only two years after the idea was first mentioned by President Juncker and less than six months after it was presented.
In occasione del Consiglio “Occupazione, politica sociale, salute e consumatori” del 23 ottobre a Lussemburgo, i ministri dell’occupazione e degli affari sociali dell’UE hanno espresso un’unanime approvazione del pilastro europeo dei diritti sociali, solo due anni dopo che il presidente Juncker ha fatto per la prima volta riferimento alla questione e a meno di sei mesi dalla sua presentazione.

The Pillar will be proclaimed by the Parliament, the Council and the Commission at the Social Summit for Fair Jobs and Growth, taking place on 17 November in Gothenburg.
Il pilastro sarà oggetto di una proclamazione del Parlamento, del Consiglio e della Commissione in occasione del vertice sociale per l’occupazione e la crescita eque che si terrà il 17 novembre a Göteborg.

The Council also agreed on a general approach regarding the Commission’s proposal to revise the rules on the posting of workers.
Il Consiglio ha anche approvato un orientamento generale riguardante la proposta della Commissione di rivedere le norme in materia di distacco dei lavoratori.

Commissioner Marianne Thyssen, in charge of Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, welcomed today’s agreement and said:
La Commissaria Marianne Thyssen, responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha accolto con favore l’accordo, dichiarando:

“This Council meeting marks an important step forward for social Europe.
“Questa sessione del Consiglio segna un importante passo in avanti per l’Europa sociale.

The unanimous endorsement of the European Pillar of Social Rights shows that all Member States are committed to striving for better working and living conditions throughout our Union, in light of challenges such as an ageing society, globalisation and digitalisation.
L’approvazione unanime del pilastro europeo dei diritti sociali dimostra che tutti gli Stati membri sono impegnati a migliorare le condizioni di vita e di lavoro nell’Unione alla luce di fenomeni come l’invecchiamento della società, la globalizzazione e la digitalizzazione.

As for the agreement on posting of workers – our position from the beginning has been that workers should earn the same pay for the same work in the same place.
Per quanto riguarda l’accordo sul distacco dei lavoratori, da sempre difendiamo la posizione secondo cui i lavoratori dovrebbero percepire la stessa retribuzione per lo stesso lavoro svolto nello stesso luogo.

I am glad Member States broadly support this.
Sono lieta che gli Stati membri siano ampiamente a favore.

This is fair for the posted workers, who deserve equal working conditions. And this is fair for local workers and employers who don’t want to be undercut on wages.
È giusto nei confronti dei lavoratori distaccati, che meritano pari condizioni lavorative, e dei lavoratori e datori di lavoro locali, che non vogliono tagliare le retribuzioni.

It shows that in Europe we can come together, sit around a table, have a dialogue and reach a fair and balanced agreement.”
Ciò dimostra che in Europa siamo in grado di riunirci attorno a un tavolo, di dialogare e di raggiungere un accordo equo ed equilibrato”. Continue reading

TESTI PARALLELI – Completare l’agenda “Legiferare meglio”:

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:24-10-2017

Completing the Better Regulation Agenda
Completare l’agenda “Legiferare meglio”:

The European Commission is today setting out how we can complete our Better Regulation Agenda.
La Commissione definisce oggi come completare l’agenda “Legiferare meglio”.

Today’s review analyses the reforms put in place to ensure that policy-making is priority-driven, evidence-based, transparent and effective and details the next steps to be taken.
La revisione odierna analizza le riforme predisposte per garantire che l’elaborazione delle politiche sia basata sulle priorità e su elementi concreti e sia trasparente ed efficace, ed espone inoltre le prossime misure da adottare.

Better Regulation underpins the Commission’s work to deliver on President Juncker’s 10 political priorities;
Tale programma è alla base del lavoro della Commissione per tenere fede alle 10 priorità politiche del Presidente Juncker.

ensuring that the Commission acts only where the EU brings added value, and does so in the least burdensome way possible.
Lo scopo è garantire che la Commissione agisca solo laddove l’UE apporti valore aggiunto, e che lo faccia nel modo meno gravoso possibile.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“Today’s world is fraught with complex policy challenges.
“Il mondo odierno è denso di sfide politiche complesse.

More than ever before, we must be sure that our policies are rooted in facts and evidence, developed in maximum transparency and decided with full accountability.
Ora più che mai, dobbiamo essere certi che le nostre politiche siano radicate nei fatti e basate su elementi concreti, che vengano elaborate nella massima trasparenze e decise con piena responsabilità:

The European Commission’s Better Regulation Agenda is about giving ourselves and our stakeholders the tools to do this.”
L’agenda “Legiferare meglio” della Commissione europea serve a dare a noi, e allle parti interessate, gli strumenti per fare tutto questo.”

The Commission’s review of its Better Regulation Agenda finds that the new tools put in place provide a solid basis for timely and sound policy decisions.
La revisione dell’agenda “Legiferare meglio”, svolta dalla Commissione, conclude che i nuovi strumenti predisposti forniscono una solida base per decisioni politiche valide e tempestive.

More extensive engagement with the public, systematic evaluation, high quality impact assessments, and a strengthened ‘REFIT’ approach haveallowed for improved appraisal of new proposals and existing legislation.
Un più ampio dialogo con i cittadini, la valutazione sistematica, valutazioni d’impatto di elevata qualità, e un approccio “REFIT” rafforzato hanno consentito di esaminare meglio le nuove proposte e la legislazione esistente. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea pubblica la valutazione delle offerte per ospitare l’Autorità bancaria europea e l’Agenzia europea per i medicinali, ubicate attualmente nel Regno Unito

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:30-09-2017

European Commission publishes assessment of offers to host European Banking Authority and European Medicines Agency, currently located in the United Kingdom
La Commissione europea pubblica la valutazione delle offerte per ospitare l’Autorità bancaria europea e l’Agenzia europea per i medicinali, ubicate attualmente nel Regno Unito

The European Commission has today published its assessment of the 27 offers received by Member States to host the European Banking Authority (EBA) and the European Medicines Agency (EMA), which are currently located in the United Kingdom.
La Commissione europea ha pubblicato oggi la valutazione delle 27 offerte ricevute dagli Stati membri per ospitare l’Autorità bancaria europea (ABE) e l’Agenzia europea per i medicinali (EMA), ubicate attualmente nel Regno Unito.

The Commission, under the responsibility of its Secretary-General, assessed all offers objectively, on the basis of the criteria set out by President Jean-Claude Juncker and President Donald Tusk and endorsed by the Heads of State or Government of the EU27 at the European Council (Article 50 format) on 22 June 2017.
La Commissione, sotto la responsabilità del Segretario generale, ha valutato oggettivamente tutte le offerte sulla base dei criteri stabiliti dal Presidente Jean-Claude Juncker e dal Presidente Donald Tusk, e approvati dai capi di Stato e di governo dell’UE a 27 al Consiglio europeo (articolo 50) del 22 giugno 2017.

The assessment is fully based on the information sent by the Member States. It respects the Member States’ decision that the criteria should be unweighted and does not provide a ranking or shortlist of any kind.
La valutazione, interamente basata sulle informazioni trasmesse dagli Stati membri, rispetta la loro decisione di evitare la ponderazione dei criteri e non prevede alcun tipo di classificazione o di graduatoria. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione a favore di un ampliamento dei poteri di regolamentazione della BCE in materia di sistemi di compensazione per consentire alla Banca centrale di adempiere ai compiti di politica monetaria

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:03-10-2017

Commission backs greater European Central Bank regulatory powers for clearing systems to fulfil its monetary policy responsibilities
La Commissione a favore di un ampliamento dei poteri di regolamentazione della BCE in materia di sistemi di compensazione per consentire alla Banca centrale di adempiere ai compiti di politica monetaria

The European Commission is today issuing a favourable opinion on the European Central Bank’s (ECB) recommendation of 23 June 2017, in which the ECB asked for a greater role in regulating clearing systems for financial instruments, for example with regard to central counterparties (CCPs), by proposing to amend Article 22 of its Statute.
La Commissione europea ha emesso oggi un parere favorevole sulla raccomandazione della Banca centrale europea (BCE) del 23 giugno 2017, nella quale la BCE ha chiesto di avere un ruolo più significativo nella regolamentazione dei sistemi di compensazione per gli strumenti finanziari per quanto riguarda, ad esempio, le controparti centrali (CCP), proponendo di modificare l’articolo 22 del suo statuto.

With today’s opinion, the Commission strongly welcomes the initiative to provide the ECB with a clear regulatory competence in the area of central clearing.
Con il parere odierno la Commissione accoglie molto favorevolmente l’iniziativa di attribuire alla BCE una chiara competenza regolamentare in materia di compensazione centrale.

With the proposed amendment to its Statute, the ECB seeks to bring clearing systems for financial instruments within its regulatory competences.
Con la proposta di modifica dello statuto la BCE intende portare i sistemi di compensazione per gli strumenti finanziari nella sfera delle sue competenze di regolamentazione.

This important change will enable the ECB to fully perform the tasks conferred on it by the recent Commission proposal to amend the European Market Infrastructure Regulation (EMIR).
Questo importante cambiamento consentirà alla BCE di svolgere pienamente i compiti che le sono conferiti dalla recente proposta della Commissione di modificare il regolamento sulle infrastrutture del mercato europeo (EMIR).

In his Letter of Intent of September 2017, Commission President Juncker urged the European Parliament and Council to swiftly adopt the proposal to amend EMIR and the ECB recommendation to amend Article 22.
Nella lettera di intenti del settembre 2017 il presidente della Commissione Juncker ha invitato il Parlamento europeo e il Consiglio ad adottare rapidamente la proposta di modifica del regolamento EMIR e la raccomandazione della BCE relativa alla modifica dell’articolo 22.

In its opinion, the Commission also recommends some limited adjustments to the ECB proposal to underline the need for consistency with the regulatory powers between the ECB, the European Parliament, the Council and the Commission with regard to clearing systems.
Nel parere, la Commissione raccomanda inoltre alcuni limitati adeguamenti della proposta della BCE per sottolineare la necessità di coerenza, in termini di poteri di regolamentazione, tra la BCE, il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione, per quanto riguarda i sistemi di compensazione. Continue reading

TESTI PARALLELI – L’UE annuncia aiuti di emergenza supplementari per aiutare i rifugiati in Serbia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:08-10-2017

EU announces additional emergency aid to help refugees in Serbia
L’UE annuncia aiuti di emergenza supplementari per aiutare i rifugiati in Serbia

The European Commission has today announced an additional €4 million in humanitarian aid for Serbia to assist the thousands of refugees and asylum-seekers in the country.
Oggi la Commissione europea ha annunciato lo stanziamento di 4 milioni di EUR supplementari in aiuti umanitari destinati alla Serbia per assistere le migliaia di rifugiati e di richiedenti asilo presenti nel paese.

The new contracts come as Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides is currently on his fourth visit to the country where he is assessing the humanitarian situation on the ground and discussing the EU’s humanitarian support for refugees with government officials.
I nuovi contratti coincidono con la quarta visita nel paese del commissario UE per gli aiuti umanitari e la gestione delle crisi, Christos Stylianides, in occasione della quale valuta la situazione umanitaria in loco e discute con funzionari del governo del sostegno umanitario dell’UE per i rifugiati.

The new projects finance food distribution in reception centres, the protection of the most vulnerable affected populations in particular during the upcoming winter and education-related activities.
Il nuovo progetto finanzia la distribuzione di generi alimentari nei centri di accoglienza, la protezione delle fasce di popolazione più vulnerabili, in particolare durante l’inverno a venire nonché le attività connesse all’educazione.

“Serbia has been a reliable partner to the European Union, and our partnership has allowed an effective response to the refugee crisis.
“La Serbia si è dimostrata un partner affidabile per l’Unione europea e il nostro partenariato ha consentito di rispondere efficacemente alla crisi dei rifugiati.

The EU has been a leading provider of humanitarian aid to the hosting of refugees in Serbia since 2015.
Dal 2015 l’UE è un importante donatore di aiuti umanitari per accogliere i rifugiati in Serbia.

We have helped improve conditions in many reception centres, contributed to food provision in camps, provided education in emergencies to children and helped providing health services.
Abbiamo aiutato a migliorare le condizioni in numerosi centri d’accoglienza, contribuito all’approvvigionamento alimentare nei campi, fornito educazione ai bambini in situazioni di emergenza ed erogato servizi sanitari.

The additional projects announced today will address the needs of the most vulnerable population especially during the upcoming winter season”, said Commissioner Stylianides.
I progetti supplementari annunciati oggi verranno incontro alle esigenze della popolazione più vulnerabile, in particolare durante l’imminente stagione invernale”, ha dichiarato il commissario Stylianides.

Since 2015, the EU has been the largest contributor of emergency aid to Serbia.
Dal 2015 l’UE è stata il principale donatore di aiuti umanitari alla Serbia.

The Commission’s humanitarian aid now stands at €25 million, and has enabled the provision of emergency assistance (food, water, hygiene, essential items, health and protection) at transit and reception points, including borders and waiting areas.
L’aiuto umanitario della Commissione ammonta ora a 25 milioni di EUR e ha consentito l’erogazione di assistenza in situazioni di emergenza (generi alimentari, acqua, igiene, beni di prima necessità, salute e protezione) presso i centri di transito e di accoglienza, comprese le frontiere e le aree di attesa. Continue reading

TESTI PARALLELI – L’Unione europea lancia un’azione globale per i nostri oceani

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:06-10-2017

European Union generates global action for our ocean

L’Unione europea lancia un’azione globale per i nostri oceani

More than six billion euros committed by public and private actors to better manage the 70% of the planet – our oceans – at conference hosted by the European Union in Malta.
Nella conferenza organizzata dall’Unione europea a Malta, i soggetti pubblici e privati partecipanti hanno stanziato più di sei miliardi di EUR per migliorare la gestione degli oceani, che rappresentano il 70% del nostro pianeta.

Oceans cover more than 70% of the planet. They produce most of the oxygen we breathe and absorb 30% of the carbon we emit.
Gli oceani coprono oltre il 70% della superficie della terra, producono la maggior parte dell’ossigeno che respiriamo e assorbono il 30% del carbonio che produciamo.

Three billion people world-wide depend on the ocean for their livelihoods.
Nel mondo, tre miliardi di persone trovano nell’oceano la loro fonte di sostentamento

One billion people rely on seafood as their main source of animal protein.
e per un miliardo di persone i prodotti ittici rappresentano la principale fonte di proteine di origine animale.

But the oceans face a multitude of threats, such as pollution, climate change, overfishing and criminal activities at sea.
Oggi gli oceani sono però minacciati da una serie di fenomeni, quali l’inquinamento, i cambiamenti climatici, la pesca eccessiva e le attività criminali che hanno per teatro il mare.

The Our Ocean conferences are a response to these mounting challenges.
Le conferenze Our Ocean rappresentano una risposta a queste minacce sempre più incombenti.

In preparation of this year’s conference, the EU has successfully been working with governments, private companies and non-profit organisations from a wide range of sectors to mobilise ambitious and measurable commitments to action, ranging from smaller, but high-potential, innovative approaches to industry-scale global undertakings.
In preparazione della conferenza di quest’anno, l’UE ha lavorato con i governi e le imprese private e le organizzazioni senza scopo di lucro attive in un’ampia gamma di settori, riuscendo a mobilitare impegni ambiziosi e quantificabili a favore di azioni che vanno da soluzioni innovative di piccole dimensioni, ma ad elevato potenziale, ad iniziative mondiali di scala industriale.

Selected commitments
Gli impegni selezionati

Marine pollution is a massive problem with over 10 million tonnes of litter annually ending up in the sea.
L’inquinamento marino è un problema enorme: ogni anno finiscono in mare oltre 10 milioni di tonnellate di rifiuti. Continue reading

TESTI PARALLELI – Unione della sicurezza: Nuove misure della Commissione per proteggere i cittadini dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:18-10-2017

Security Union: Commission presents new measures to better protect EU citizens
Unione della sicurezza: Nuove misure della Commissione per proteggere i cittadini dell’UE

As announced by President Juncker in his 2017 State of the Union Address, the Commission is today presenting alongside its 11th Security Union Report a set of operational and practical measures to better defend EU citizens against terrorist threats and deliver a Europe that protects.
Come annunciato dal Presidente Juncker nel suo discorso sullo stato dell’Unione 2017, la Commissione presenta oggi, insieme all’11a relazione sull’Unione della sicurezza, una serie di misure operative e pratiche per difendere meglio i cittadini dell’UE contro le minacce terroristiche e realizzare un’Europa che protegge.

The measures aim to address vulnerabilities exposed by recent attacks;
Tali misure sono volte a rimediare alle carenze emerse con i recenti attentati.

and will support Member States in protecting public spaces and help deprive terrorists of the means to act.
Aiuteranno gli Stati membri a proteggere gli spazi pubblici e contribuiranno a privare i terroristi dei loro mezzi d’azione.

The Commission is also proposing to further strengthen the EU’s external action on counter-terrorism — including through Europol — and is recommending the EU open negotiations on a revised Passenger Name Record agreement with Canada.
La Commissione propone inoltre di rafforzare l’azione esterna dell’UE relativa alla lotta contro il terrorismo – anche attraverso Europol – e raccomanda all’UE di avviare negoziati con il Canada sulla revisione dell’accordo sul codice di prenotazione.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo vicepresidente della Commissione, Frans Timmermans, ha dichiarato:

“We will never give in to terrorists who attack our security and our freedoms.
“Non cederemo mai ai terroristi che attentano alla nostra sicurezza e alle nostre libertà.

Europeans demand that national governments and the EU tackle these risks with determination.
Gli Europei chiedono che i governi nazionali e l’UE affrontino questi rischi con determinazione.

The new actions announced today will help Member States to deprive terrorists of the means to carry out their evil acts and will also better protect our public spaces, and thus our way of life.”
Le nuove azioni annunciate oggi aiuteranno gli Stati membri a privare i terroristi dei mezzi per perpetrare i loro atti brutali e proteggeranno meglio, inoltre, i nostri spazi pubblici e quindi il nostro stile di vita.”

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario responsabile per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“Terrorism knows no borders.
“Il terrorismo non conosce frontiere. Continue reading

TESTI PARALLELI – Scudo UE-USA per la privacy: il primo esame mostra che funziona ma la sua attuazione può essere migliorata

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:18-10-2017

EU-U.S. Privacy Shield: First review shows it works but implementation can be improved
Scudo UE-USA per la privacy: il primo esame mostra che funziona ma la sua attuazione può essere migliorata

Today the European Commission publishes its first annual report on the functioning of the EU- U.S. Privacy Shield, the aim of which is to protect the personal data of anyone in the EU transferred to companies in the U.S. for commercial purposes.
Oggi la Commissione europea pubblica la prima relazione annuale sul funzionamento dello scudo UE-USA per la privacy, il cui obiettivo è tutelare i dati personali di ogni europeo trasferiti a imprese negli USA a fini commerciali.

Andrus Ansip, Commission Vice-President for the Digital Single Market, said:
Andrus Ansip, Vicepresidente della Commissione responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

“The Commission stands strongly behind the Privacy Shield arrangement with the U.S. Making international data transfers sound, safe and secure benefits certified companies and European consumers and businesses, including EU SMEs.
“La Commissione sostiene con vigore l’accordo sullo scudo per la privacy con gli USA, per rendere i trasferimenti internazionali di dati sicuri, a vantaggio delle imprese certificate, delle imprese, delle PMI europee e dei consumatori nell’UE.

This first annual review demonstrates our commitment to create a strong certification scheme with dynamic oversight work.”
Il primo esame annuale dimostra il nostro impegno a creare un regime di certificazione solido, munito di un’attività di sorveglianza dinamica.”

Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality stated:
Vera Jourová, Commissaria per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“Transatlantic data transfers are essential for our economy, but the fundamental right to data protection must be ensured also when personal data leaves the EU.
“I trasferimenti transatlantici di dati sono vitali per la nostra economia, ma è necessario proteggere il diritto fondamentale alla protezione dati personali anche in uscita dall’UE.

Our first review shows that the Privacy Shield works well, but there is some room for improving its implementation.
Il nostro primo esame mostra che lo scudo per la privacy funziona bene ma che esiste un certo margine per migliorarne l’attuazione.

The Privacy Shield is not a document lying in a drawer.
Lo scudo per la privacy non è un documento che giace in fondo a un cassetto.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Gestire la globalizzazione: le regioni potranno beneficiare di un nuovo sostegno dell’UE per creare economie resilienti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:29-09-2017

Harnessing globalisation: regions to benefit from new EU support in building resilient economies
Gestire la globalizzazione: le regioni potranno beneficiare di un nuovo sostegno dell’UE per creare economie resilienti

Regions are invited to apply today for two Commission pilot projects.
Le regioni sono invitate a candidarsi oggi per due progetti pilota della Commissione.

If selected, they can benefit from tailored EU financial and advisory support in transforming their economies and modernising their industries.
Se selezionate, potranno beneficiare di un sostegno finanziario e di un servizio di consulenza mirati da parte dell’UE, volti a trasformare le loro economie e modernizzare le loro industrie.

The two pilot projects were presented by the Commission in July 2017.
I due progetti pilota sono stati presentati dalla Commissione nel luglio 2017.

They aim to further help Europe’s regions invest in their niche areas of competitive strength (the “smart specialisation” process) and generate the innovation, resilience and growth needed to harness globalisation.
L’obiettivo è aiutare maggiormente le regioni europee a investire nei loro settori di nicchia competitivamente forti (il processo di “specializzazione intelligente”) e a generare l’innovazione, la resilienza e la crescita necessarie per gestire la globalizzazione.

Commissioner for Regional policy Corina Cretu said:
Corina Cretu, Commissaria responsabile per la Politica regionale, ha dichiarato:

“There are five steps a region needs to take to haul itself up the value chain in a globalised economy;
“Sono cinque i passi che una regione deve intraprendere per farsi strada nella catena del valore dell’economia globalizzata:

embracing innovation, digitalisation and decarbonisation, developing people’s skills and breaking down barriers to investment.
adottare l’innovazione, la digitalizzazione e la decarbonizzazione, sviluppare le competenze delle persone ed eliminare gli ostacoli agli investimenti.

The pilot projects we are launching today show that the EU is ready to help its regions, every step of the way.”
I progetti pilota che lanciamo oggi mostrano che l’UE è pronta ad aiutare le sue regioni in questo cammino.”

The smart specialisation approach was introduced in all regional policy programmes in 2014.
L’approccio della specializzazione intelligente è stato introdotto in tutti i programmi di politica regionale nel 2014; Continue reading

TESTI PARALLELI – Concentrazioni: la Commissione approva la proposta di acquisizione di Abertis da parte di Atlantia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:13-10-2017

Mergers: Commission approves proposed acquisition of Abertis by Atlantia
Concentrazioni: la Commissione approva la proposta di acquisizione di Abertis da parte di Atlantia

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of Abertis by Atlantia,
La Commissione europea ha autorizzato, ai sensi del regolamento sulle concentrazioni, la proposta di acquisizione di Abertis da parte di Atlantia;

both leading companies in toll road and infrastructure management.
entrambe le imprese sono imprese leader del settore della gestione delle reti stradali a pedaggio e delle relative infrastrutture.

The Commission concluded that the merged entity would continue to face effective competition in the relevant markets.
La Commissione ha concluso che nei mercati pertinenti il soggetto risultante dalla concentrazione continuerà ad essere esposto ad un’effettiva concorrenza.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
La commissaria Margrethe Vestager, responsabile della politica della concorrenza, ha dichiarato:

“Together, Atlantia and Abertis would be the largest toll motorway operator not only in Europe but also in the world.
“Insieme, Atlantia e Abertis diventerebbero il principale gestore di autostrade a pedaggio, non solo d’Europa, ma del mondo.

We can approve the transaction because our analysis under EU merger control found that the European markets for motorway concessions will remain competitive”.
Possiamo approvare l’operazione poiché l’analisi che abbiamo condotto alla luce delle norme UE sul controllo delle concentrazioni ha concluso che i mercati europei delle concessioni autostradali rimarranno comunque competitivi”.

The Commission examined the impact of the proposed transaction on the markets where the activities of Atlantia and Abertis overlap, mainly:
La Commissione ha esaminato l’impatto dell’operazione proposta sui mercati dove si sovrappongono le attività di Atlantia e di Abertis, in particolare quelli:

the management of toll motorway concessions;
– della gestione delle concessioni relative alle autostrade a pagamento;

– the provision of electronic toll services, in which Atlantia’s Telepass system is a strong player; and
– della fornitura di servizi elettronici relativi al pedaggio, settore nel quale il sistema Telepass di Atlantia è una realtà molto significativa; e

– the provision of equipment and services for intelligent transport systems.
– della fornitura di attrezzature e servizi per sistemi di trasporto intelligenti. Continue reading

TESTI PARALLELI – Occupazione: da una relazione della Commissione emerge una maggiore crescita delle retribuzioni e una più rapida transizione dalla disoccupazione all’occupazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 13-10-2017

Employment: Commission report shows increased wage growth and swifter transitions from unemployment to employment
Occupazione: da una relazione della Commissione emerge una maggiore crescita delle retribuzioni e una più rapida transizione dalla disoccupazione all’occupazione

Today, the Commission published its yearly report on Labour Market and Wage Developments in Europe.
Oggi la Commissione ha pubblicato la sua relazione annuale sul mercato del lavoro e l’andamento delle retribuzioni in Europa.

This year’s edition confirms the positive labour market trends that have been witnessed in the EU.
L’edizione di quest’anno conferma le tendenze positive del mercato del lavoro osservate nell’UE.

EU employment has surpassed pre-crisis levels with more than 235 million people at work.
Con oltre 235 milioni di persone occupate, sono stati superati i livelli di occupazione precedenti la crisi.

Unemployment which now stands at 7.6% is also approaching levels prior to the recession.
Anche la disoccupazione, attualmente al 7,6 %, si sta avvicinando ai livelli registrati prima della crisi.

In addition, the report shows that it has become easier for unemployed people to find a job.
Dalla relazione emerge inoltre che per le persone disoccupate è diventato più facile trovare un lavoro.

On the other hand, more flexible working arrangements have brought advantages to both firms and individuals, but have led in some cases to a divide between workers holding different types of contracts, with people in temporary employment and self-employment being less well protected.
D’altro canto, modalità di lavoro più flessibili hanno avvantaggiato sia le imprese che le persone, ma in alcuni casi hanno creato divisioni tra lavoratori con diversi tipi di contratto: i lavoratori con contratti a tempo determinato e i lavoratori autonomi sono meno tutelati.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, commented:
Marianne Thyssen, Commissaria per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha commentato:

“More and more people in Europe are able to find a job and we witness the highest employment level ever recorded.
“Sempre più persone in Europa riescono a trovare un lavoro e stiamo assistendo al livello di occupazione più alto mai registrato. Continue reading