TESTI PARALLELI – Principi del legiferare meglio al centro del processo decisionale dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 15-04-2019

Better Regulation principles: at the heart of the EU’s decision-making process
Principi del legiferare meglio al centro del processo decisionale dell’UE

Today, the European Commission is taking stock of the measures introduced under the Juncker Commission to deliver better results for EU citizens and businesses through more open, transparent and evidence-based policy-making.
La Commissione europea traccia oggi un bilancio delle misure introdotte dalla Commissione Juncker per offrire ai cittadini e alle imprese dell’UE risultati migliori grazie a una maggiore apertura, trasparenza e affidabilità di un processo decisionale basato su dati concreti.

Today’s report shows that the efforts to put better regulation at the heart of the decision-making process have been successful.
Emerge dalla relazione odierna che l’impegno profuso per porre la qualità della regolamentazione al centro di tale processo ha dato i suoi frutti;

This success should be consolidated and sustained so that we can continue to make further improvements.
che occorre ora consolidare e mantenere nel tempo così da assicurare un miglioramento costante.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il Primo vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“There is widespread recognition that we are leading by example, and people call on us to sustain our commitment to better regulation.
“È ampiamente riconosciuto che la Commissione è all’avanguardia sulla qualità della regolamentazione e ci viene chiesto di perseverare in quest’impegno.

Better regulation is now embedded in the DNA of European decision making.
La qualità della legislazione è ormai iscritta nel DNA del processo decisionale europeo.

Now we must nurture and strengthen our efforts, especially in a post-fact world where the very fabric of our democratic debate and scientific authority is being challenged.”
Dobbiamo coltivare e rafforzare l’impegno, soprattutto ora, in un mondo in cui alcuni tendono a prescindere dai fatti e in cui è messa in discussione l’essenza stessa del nostro dibattito democratico e dell’autorevolezza della scienza”.

The Juncker Commission, learning the lessons of the past, committed to acting only where the EU adds value and to do so on the basis of the best available evidence, looking at economic, social and environmental impacts together and avoiding unnecessary costs.
Forte degli insegnamenti del passato la Commissione Juncker si è impegnata a intervenire solo quando l’UE apporta valore aggiunto e sempre sulla scorta dei migliori dati concreti a disposizione, esaminando il complesso degli effetti economici, sociali e ambientali ed evitando i costi superflui.

Our efforts have been recognised internationally by the OECD, which ranked the EU’s regulatory policy as one of the very best in 2018.
Gli sforzi prodigati in questo senso hanno ottenuto a livello internazionale il riconoscimento dell’OCSE, che per il 2018 ha classificato ai primissimi posti la politica di regolamentazione dell’UE.

After presenting the Better Regulation Agenda in 2015, it is now the right moment to take stock of the Commission’s efforts to consolidate and sustain this new institutional culture and draw lessons for the future.
La presentazione dell’agenda “Legiferare meglio” risale ormai al 2015 ed è giunto il momento di tracciare un bilancio delle iniziative attuate dalla Commissione per consolidare questa cultura istituzionale e mantenerla nel tempo, e di trarre insegnamenti per il futuro. Continue reading

TESTI PARALLELI – L’Unione per il Mediterraneo si impegna ad affrontare le sfide occupazionali nella regione euromediterranea

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 03-04-2019

Union for the Mediterranean commits to tackling employment challenges in the Euro-Mediterranean region
L’Unione per il Mediterraneo si impegna ad affrontare le sfide occupazionali nella regione euromediterranea

At the fourth Ministerial Conference on Employment and Labour in Portugal, the member states of the Union for the Mediterranean (UfM) gave a new impulse to social and economic integration in the Euro-Mediterranean region.
In occasione della 4 conferenza ministeriale sull’occupazione e il lavoro tenutasi in Portogallo, gli Stati membri dell’Unione per il Mediterraneo (UpM) hanno dato nuovo impulso all’integrazione sociale ed economica nella regione euromediterranea.

The Ministers highlighted 4 priorities for action, stressed the need to measure the impact of policies and agreed to launch a “Community of Practice” to exchange best practices.
Evidenziando la necessità di misurare l’impatto delle politiche, i ministri hanno messo in risalto 4 priorità d’intervento e concordato di avviare una “comunità di pratiche” per lo scambio delle migliori pratiche.

On 2 and 3 April, the 4th UfM Ministerial Conference on Employment and Labour was held under the title “Jobs, skills and opportunities for all”.
Il 2 e 3 aprile si è tenuta la 4a conferenza ministeriale sull’occupazione e il lavoro dell’Upm, intitolata “Lavoro, competenze e opportunità per tutti”.

Participants at the conference discussed the most pressing labour market needs in the Euro-Mediterranean region, in particular the persistent inequality in access to jobs, mostly for women and young people.
Nel corso della conferenza i partecipanti hanno discusso i bisogni più urgenti del mercato del lavoro nella regione euromediterranea, in particolare le persistenti disparità in termini di accesso al lavoro che colpiscono soprattutto le donne e i giovani.

Echoing this, the Ministers stressed that economic progress and social cohesion should go hand in hand.
Nello stesso ordine di idee i ministri hanno sottolineato che il progresso economico e la coesione sociale dovrebbero andare di pari passo;

They reiterated their commitment to creating the conditions to mainstream gender in employment and labour policies.
e hanno ribadito il loro impegno a creare le condizioni per integrare la dimensione di genere nelle politiche occupazionali e del lavoro.

Following the conference, EU Commissioner Thyssen stated:
In seguito alla conferenza la Commissaria UE Thyssen ha dichiarato:

“We need to encourage positive results on the ground in the Mediterranean region.
“Dobbiamo incoraggiare risultati positivi concreti nella regione del Mediterraneo.

Despite progress, too many women, young people and vulnerable persons still remain out of a decent job.
Nonostante i progressi compiuti, troppe donne, giovani e persone vulnerabili non hanno ancora un lavoro dignitoso.

At the same time, we need to equip people with digital skills, which are increasingly in demand.
Allo stesso tempo dobbiamo fornire alle persone le sempre più richieste competenze digitali.

This is a joint responsibility at all levels, with employers, unions and civil society organisations.
Si tratta di una responsabilità comune a tutti i livelli, che condividiamo con i datori di lavoro, con i sindacati e con le organizzazioni della società civile.

With new tools to exchange best practices and monitor progress, we aim to gear up our joint work on fair jobs and growth on both sides of the Mediterranean.”
Avvalendoci dei nuovi strumenti per lo scambio delle migliori pratiche e il monitoraggio dei progressi compiuti, intendiamo intensificare i nostri sforzi congiunti per l’occupazione equa e la crescita su entrambe le sponde del Mediterraneo.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Entra in vigore il regolamento UE sul controllo degli investimenti esteri

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 10-04-2019

EU foreign investment screening regulation enters into force
Entra in vigore il regolamento UE sul controllo degli investimenti esteri

The new EU framework for the screening of foreign direct investments has officially entered into force on 10 April 2019.
Il nuovo quadro dell’UE per il controllo degli investimenti esteri diretti è entrato ufficialmente in vigore il 10 aprile 2019.

The new framework is based on proposal tabled by the European Commission in September 2017 and will be instrumental in safeguarding Europe’s security and public order in relation to foreign direct investments into the Union.
Il nuovo quadro si basa sulla proposta presentata dalla Commissione europea nel settembre 2017 e contribuirà a salvaguardare la sicurezza e l’ordine pubblico dell’Europa relativamente agli investimenti esteri diretti nell’Unione.

President of the European Commission, Jean-Claude Juncker said:
Jean-Claude Juncker, Presidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“This new framework will help Europe defend its strategic interests.
“Questo nuovo quadro aiuterà l’Europa a difendere i suoi interessi strategici.

We need scrutiny over purchases by foreign companies that target Europe’s strategic assets.
Dobbiamo vigilare attentamente sulle acquisizioni di attività strategiche europee da parte di società estere.

I want Europe to remain open for business, but I have said time and again that we are not naïve free traders.
Voglio che l’Europa resti aperta alle imprese ma, come ho già dichiarato in diverse occasioni, il nostro sostegno al libero scambio è tutt’altro che ingenuo.

The adoption and entry into force of this proposal in an almost record time shows that we mean business and that when it comes to defending Europe’s interests we will always walk the talk.”
La proposta della Commissione è stata adottata ed è entrata in vigore in tempi quasi record, a dimostrazione che facciamo sul serio e che, quando si tratta di difendere gli interessi dell’Europa, passeremo sempre dalle parole ai fatti.”

The new framework will:
Il nuovo quadro: Continue reading

TESTI PARALLELI – L’Unione dell’energia: da una visione alla realtà

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 09-04-2019

The Energy Union: from vision to reality
L’Unione dell’energia: da una visione alla realtà

The fourth report on the State of the Energy Union, adopted today, shows that the Commission has fully delivered on its vision of an Energy Union strategy guaranteeing accessible, affordable, secure, competitive and sustainable energy for all Europeans.
La quarta relazione sullo stato dell’Unione dell’energia adottata oggi conferma che la Commissione ha pienamente realizzato la sua visione di una strategia dell’Unione dell’energia che garantisce a tutti i cittadini europei l’accesso a un’energia a prezzi abbordabili, sicura, competitiva e sostenibile.

Europe is already a global leader in fighting climate change.
L’Europa è già un leader mondiale nella lotta ai cambiamenti climatici.

European policies implemented over the last five years in all policy areas have put the EU on the right track to fully embrace the clean energy transition, seizing the economic opportunities that it offers, creating growth and jobs and a healthier environment for consumers.
Negli ultimi cinque anni, grazie alle sue politiche in tutti i settori d’intervento, l’UE si è incamminata nella direzione giusta per abbracciare senza riserve la transizione verso l’energia pulita, cogliendo le opportunità economiche che questa offre, dando impulso a crescita e occupazione e creando un ambiente più sano per i consumatori.

Beyond modernising European energy and climate policy, the Energy Union boosts the clean energy transition of the European economy in key sectors, in line with our commitments under the Paris Agreement, while ensuring a socially fair transition.
Oltre a modernizzare la politica europea per l’energia e il clima, l’Unione dell’energia promuove la transizione di settori chiave della sua economia verso l’energia pulita, in linea con gli impegni assunti nel quadro dell’accordo di Parigi, garantendo nel contempo una transizione socialmente equa.

Building a resilient Energy Union with a forward-looking climate and energy policy has been one of the political priorities of the Juncker Commission.
La costruzione di un’Unione dell’energia resiliente, con politiche lungimiranti in materia di clima ed energia, è stata una delle priorità politiche della Commissione Juncker;

Today we take stock of the successful implementation of what was but a vision in 2014 of a unified, interconnected, secure and sustainable Energy Union.
e oggi vediamo i risultati della corretta attuazione di ciò che nel 2014 era solamente l’embrione di un’Unione dell’energia unificata, interconnessa, sicura e sostenibile.

The report is accompanied by two documents showing progress made in renewable energy and energy efficiency.
La relazione è corredata di due documenti che illustrano i progressi compiuti nel campo delle energie rinnovabili e dell’efficienza energetica.

In parallel the Commission is also putting forward a report on the implementation of the strategic action plan on batteries and a communication for more efficient and democratic decision making in EU energy and climate policy.
Parallelamente la Commissione presenta anche una relazione sull’attuazione del piano d’azione strategico sulle batterie e una comunicazione per un processo decisionale più
efficiente e democratico nella politica dell’UE per l’energia e il clima.

Vice-President Maroš Šefcovic, in charge of the Energy Union, said:
Il vicepresidente Maroš Šefcovic, responsabile per l’Unione dell’energia, ha dichiarato:

“The Energy Union is Europe at its best:
“L’Unione dell’energia è la migliore espressione dell’Europa:

tackling together the big energy security and energy transition we can’t solve within national borders.
affrontare insieme le grandi questioni della sicurezza e della transizione energetiche che non possono essere risolte entro i confini nazionali.

From the daunting challenge of the energy transition we made an economic opportunity for all Europeans.
Abbiamo trasformato la difficile sfida della transizione energetica in un’opportunità economica per tutti i cittadini europei; Continue reading

TESTI PARALLELI – Prepararsi per una Brexit senza accordo: la Commissione europea fa un bilancio delle misure preparatorie e fornisce orientamenti pratici per garantire una strategia coordinata a livello dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 10-04-2019

No-deal’ Brexit preparedness: European Commission takes stock of preparations and provides practical guidance to ensure coordinated EU approach
Prepararsi per una Brexit senza accordo: la Commissione europea fa un bilancio delle misure preparatorie e fornisce orientamenti pratici per garantire una strategia coordinata a livello dell’UE

Ahead of the European Council (Article 50) today, the European Commission has taken stock of the European Union’s intense ‘no-deal’ preparations and has issued practical guidance to Member States in 5 areas.
In vista del Consiglio europeo (Articolo 50) di oggi, la Commissione europea ha fatto il punto delle intense attività di preparazione svolte dall’Unione europea in caso di uscita del Regno Unito senza accordo e ha fornito orientamenti pratici agli Stati membri in 5 settori.

These areas include citizens’ residence and social security entitlements, data protection, medicine and medical devices, police and judicial cooperation in criminal matters, and fisheries.
Si tratta di:diritti dei cittadini in materia di soggiorno e di sicurezza sociale, protezione dei dati, medicinali e dispositivi medici, cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale e pesca.

The aim of today’s guidance is to ensure the smooth practical implementation of EU and national contingency measures, if the United Kingdom were to leave the EU without a deal on 12 April, or at a later date, ­and to maintain a coordinated approach throughout any such ‘no-deal’ phase.
L’obiettivo degli orientamenti odierni è garantire la corretta attuazione pratica delle misure di emergenza nazionali e dell’UE, se il Regno Unito dovesse uscire dall’UE senza un accordo il 12 aprile o in una data successiva­, e mantenere una strategia coordinata per tutta la fase di “mancato accordo”.

A ‘no-deal’ withdrawal will cause disruption and is not desirable, but the EU is fully prepared for it.
Un recesso senza accordo causerà perturbazioni e non è auspicabile, ma l’UE è assolutamente pronta ad affrontarlo.

As outlined by President Juncker in the European Parliament on 3 April 2019, should a ‘no-deal’ scenario occur, the UK would be expected to address three main separation issues as a precondition before the EU would consider embarking on discussions about the future relationship.
Come indicato dal Presidente Juncker al Parlamento europeo il 3 aprile 2019, in caso di mancato accordo il Regno Unito dovrebbe affrontare le tre questioni principali riguardanti la separazione come condizione preliminare prima che l’UE prenda in considerazione l’avvio di discussioni sulle future relazioni.

These are:
Si tratta di:

(1) protecting and upholding the rights of citizens who have used their right to free movement before Brexit, (2) honouring the financial obligations the UK has made as a Member State and (3) preserving the letter and spirit of the Good Friday Agreement and peace on the island of Ireland, as well as the integrity of the internal market.
1) proteggere e difendere i diritti dei cittadini che hanno esercitato il loro diritto alla libera circolazione prima della Brexit, 2) onorare gli obblighi finanziari assunti dal Regno Unito in qualità di Stato membro e 3) mantenere la lettera e lo spirito dell’accordo del Venerdì santo e la pace sull’isola d’Irlanda, nonché l’integrità del mercato interno.

Guidance in 5 areas
Orientamenti in 5 settori

1. Citizens’ residence and social security entitlements
1. Diritti dei cittadini in materia di soggiorno e di sicurezza sociale

The European Commission has consistently made clear that protecting the rights of UK citizens in the EU in a ‘no-deal’ scenario is a priority and that Member States should adopt a generous approach with regards to their rights.
La Commissione europea ha costantemente affermato che, in caso di uscita senza accordo, la tutela dei diritti dei cittadini del Regno Unito nell’UE costituisce una priorità e che gli Stati membri dovrebbero dar prova di generosità per quanto riguarda i loro diritti.

The UK is expected to reciprocate this approach.
Il Regno Unito dovrebbe fare altrettanto. Continue reading

TESTI PARALLELI – Orientamenti etici sull’intelligenza artificiale: proseguono i lavori della Commissione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 08-04-2019

Artificial intelligence:Commission takes forward its work on ethics guidelines
Orientamenti etici sull’intelligenza artificiale: proseguono i lavori della Commissione

The Commission presents today next steps for building trust in artificial intelligence by taking forward the work of the High-Level Expert Group.
La Commissione presenta oggi le prossime tappe per creare fiducia nell’intelligenza artificiale, proseguendo il lavoro del gruppo di esperti ad alto livello.

Building on the work of the group of independent experts appointed in June 2018, the Commission is today launching a pilot phase to ensure that the ethical guidelines for Artificial Intelligence (AI) development and use can be implemented in practice.
Partendo dal lavoro del gruppo di esperti indipendenti nominati nel giugno 2018, la Commissione avvia oggi una fase pilota per garantire che sia possibile applicare nella pratica gli orientamenti gli orientamenti etici per lo sviluppo e l’utilizzo dell’intelligenza artificiale (IA).

The Commission invites industry, research institutes and public authorities to test the detailed assessment list drafted by the High-Level Expert Group, which complements the guidelines.
La Commissione si rivolge all’industria, agli istituti di ricerca e alle autorità pubbliche invitandoli a testare la lista di controllo dettagliata che il gruppo di esperti ad alto livello ha messo a punto ad integrazione degli orientamenti. orientamenti etici per lo sviluppo e l’utilizzo dell’intelligenza artificiale (IA).

Today’s plans are a deliverable under the AI strategy of April 201 which aims at :
Quanto presentato oggi è un risultato atteso della strategia per l’IA che la Commissione ha presentato nell’aprile 2018 e i cui obiettivi sono:

increasing public and private investments to at least €20 billion annually over the next decade, making more data available, fostering talent and ensuring trust.
aumentare gli investimenti pubblici e privati portandoli ad almeno 20 miliardi di € l’anno nei prossimi dieci anni, mettere a disposizione più dati, promuovere il talento e garantire la fiducia.

Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip said:
Andrus Ansip, Vicepresidente e Commissario responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

“I welcome the work undertaken by our independent experts.
“Mi congratulo per il lavoro svolto dai nostri esperti indipendenti.

The ethical dimension of AI is not a luxury feature or an add-on.
La dimensione etica dell’intelligenza artificiale non può essere considerata un’opzione di lusso né un complemento accessorio:

It is only with trust that our society can fully benefit from technologies.
solo con la fiducia la nostra società potrà trarre il massimo vantaggio dalle tecnologie.

Ethical AI is a win-win proposition that can become a competitive advantage for Europe: being a leader of human-centric AI that people can trust.”
L’intelligenza artificiale etica è una proposta vantaggiosa per tutti, che può offrire un vantaggio competitivo all’Europa, ossia quello di essere leader nello sviluppo di un’intelligenza artificiale antropocentrica di cui i cittadini possono fidarsi.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Riesame dell’attuazione delle politiche ambientali: la Commissione aiuta gli Stati membri a migliorare l’applicazione delle norme ambientali dell’UE per tutelare i cittadini e migliorare la qualità di vita

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 05-04-2019

Environmental Implementation Review: Commission helps Member States to better apply EU environment rules to protect citizens and enhance their quality of life
Riesame dell’attuazione delle politiche ambientali: la Commissione aiuta gli Stati membri a migliorare l’applicazione delle norme ambientali dell’UE per tutelare i cittadini e migliorare la qualità di vita

An initiative to improve the application of EU policies and rules on the circular economy, nature and biodiversity, air quality, and water quality and management.
Un’iniziativa volta a migliorare l’applicazione delle politiche e delle norme dell’UE in materia di economia circolare, natura e biodiversità, qualità dell’aria e qualità e gestione dell’acqua.

Today, the Commission published the second Environmental Implementation Review (EIR), part of its initiative launched in 2016 to improve the implementation of European environmental policy and commonly agreed rules in all EU Member States.
Nel quadro dell’iniziativa avviata nel 2016 per migliorare l’attuazione sia della politica ambientale europea sia delle norme stabilite di comune accordo in tutti gli Stati membri dell’UE, la Commissione ha pubblicato oggi il secondo riesame dell’attuazione delle politiche ambientali (EIR).

Implementing EU environmental policy and law is not only essential for a healthy environment, but also opens up new opportunities for sustainable economic growth, innovation and jobs.
L’attuazione delle strategie e della normativa dell’UE in questo settore non è soltanto essenziale per un ambiente sano, ma offre anche nuove opportunità per stimolare una crescita economica sostenibile, l’innovazione e l’occupazione.

Full implementation of EU environmental legislation could save the EU economy around €55 billion every year in health costs and direct costs to the environment.
La piena attuazione della legislazione ambientale dell’UE potrebbe far risparmiare alla nostra economia 55 miliardi di € all’anno in costi sanitari e costi diretti per l’ambiente.

Karmenu Vella, Commissioner for Environment, Fisheries and Maritime Affairs, said:
Karmenu Vella, commissario responsabile per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha affermato:

“The Juncker Commission is committed to building a Europe that protects.
“La Commissione Juncker è determinata a costruire un’Europa che protegge;

Making sure that the air, water and waste management our citizens enjoy are of best quality and our natural capital is protected is our priority.
e la nostra priorità è garantire che i cittadini possano godere di una gestione dell’aria, dell’acqua e dei rifiuti della migliore qualità e che il nostro capitale naturale sia protetto.

The Environmental Implementation Review is there to help Member States to make that happen by providing them with the information and the tools they need.
Il riesame dell’attuazione delle politiche ambientali aiuta gli Stati membri a far sì che ciò avvenga, mettendo a loro disposizione le informazioni e gli strumenti necessari.”

The Review maps out the situation of environmental policies and rules implementation in each EU country and identifies the causes of implementation gaps.
Il riesame vaglia lo stato delle politiche ambientali e dell’attuazione delle norme in ciascuno Stato membro, oltre a individuare le cause delle lacune nell’attuazione.

It helps to find solutions before problems become urgent and aims to assist national decision-makers by outlining the priorities requiring their attention.
Aiuta a trovare soluzioni prima che i problemi diventino urgenti e mira ad assistere i responsabili delle decisioni a livello nazionale individuando gli ambiti prioritari che richiedono la loro attenzione. Continue reading

TESTI PARALLELI – “New deal” per i consumatori – La Commissione europea accoglie con favore l’accordo provvisorio sul rafforzamento delle norme UE a tutela dei consumatori

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 02-04-2019

New Deal for Consumers: European Commission welcomes provisional agreement on strengthening EU consumer protection rules
“New deal” per i consumatori – La Commissione europea accoglie con favore l’accordo provvisorio sul rafforzamento delle norme UE a tutela dei consumatori

The European Parliament and the Council have reached a provisional agreement on stronger and better enforced consumer protection rules.
Il Parlamento europeo e il Consiglio hanno raggiunto oggi un accordo provvisorio su un rafforzamento e una migliore applicazione delle norme in materia di tutela dei consumatori.

The main improvements will be more transparency for consumers when buying online, effective penalties and clear rules to tackle the issue of dual quality of products in the EU.
I principali miglioramenti saranno i seguenti: maggiore trasparenza per i consumatori che effettuano acquisti online, sanzioni efficaci e norme chiare per contrastare il problema del doppio standard qualitativo dei prodotti nell’UE.

The European Commission proposed the new rules in April last year as part of the New Deal for Consumers.
Queste nuove norme sono state proposte dalla Commissione europea nell’aprile dell’anno scorso nell’ambito del “new deal” per i consumatori.

First Vice-President Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“This is about protecting consumers through more transparency, and robust enforcement if customers are duped.
“Si tratta di proteggere i consumatori ricorrendo a una maggiore trasparenza, e a un’applicazione rigorosa delle norme in caso di inganni.

With this New Deal consumers will know what they’re buying and from whom they’re buying it.”
Grazie a questo “new deal” i consumatori sapranno cosa stanno acquistando e da chi”.

Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality added:
Vera Jourová, Commissario per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha aggiunto:

With this deal the days of double standards in the Single Market are numbered.
“Grazie a questo accordo la pratica del doppio standard nel mercato unico ha i giorni contati.

Consumers should no longer be misled by different products presented as identical.
I consumatori non dovrebbero essere più fuorviati dal fatto che prodotti diversi vengono presentati come identici.

Traders who will continue to cheat will face high sanctions.
I commercianti che continueranno a ingannare andranno incontro a sanzioni gravi.

The New Deal will also beef up consumer protection in the online world and make online shopping more transparent.
Il “new deal” rafforzerà inoltre la protezione dei consumatori nel mondo online e renderà più trasparenti gli acquisti su Internet.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Sicurezza delle carte d’identità e dei titoli di soggiorno: plauso della Commissione per il voto del Parlamento

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:04-04-2019

Secure ID cards and residence documents: Commission welcomes Parliament’s vote
Sicurezza delle carte d’identità e dei titoli di soggiorno: plauso della Commissione per il voto del Parlamento

Today, the European Parliament voted on a new Regulation, which will strengthen the security of identity cards and residence documents throughout the European Union.
Il Parlamento europeo ha votato oggi un nuovo regolamento che rafforzerà la sicurezza delle carte d’identità e dei titoli di soggiorno in tutta l’Unione europea.

The weak security features of ID cards in some Member States, still issuing paper ID cards, represent a serious security risk, as they can easily be falsified and could be used by terrorists and other criminals to enter in the EU.
La vulnerabilità degli elementi di sicurezza presenti nelle carte d’identità rilasciate ancora su carta da alcuni Stati membri rappresenta un grave rischio per la sicurezza, perché terroristi e criminali di altro tipo potrebbero usare tali carte, facili da falsificare, per entrare nell’UE.

The Regulation will introduce minimum common security standards making them secure and reliable.
Il regolamento ne aumenterà sicurezza e affidabilità introducendo norme minime di sicurezza comuni.

Welcoming this vote, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said:
Nel rallegrarsi del voto Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“In the future, all ID cards and residence documents issued in the EU should have the same minimum security standards.
“Tutte le carte d’identità e tutti i titoli di soggiorno rilasciati nell’UE dovranno in futuro rispettare le stesse norme minime di sicurezza;

This will help us detect and prevent terrorists and criminals from using forged ID cards and from crossing our borders, whilst safeguarding the rights and freedoms of our citizens, including their mobility.”
così da aiutarci a individuare i terroristi e i criminali che usano carte d’identità falsificate e cercano di attraversare le nostre frontiere e di prevenire i tentativi in questo senso, salvaguardando nel contempo i diritti e le libertà dei nostri cittadini, anche in termini di mobilità.”

Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality Vera Jourová said:
Vera Jourová, Commissaria per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“ID cards with stronger security features will allow citizens to travel more smoothly across the EU.
“Con il rafforzamento degli elementi di sicurezza delle carte d’identità i cittadini potranno spostarsi più agevolmente in tutta l’UE.

It will also guarantee that the ID documents of all countries have the same strong security features, closing any loophole or weak link that terrorists and other criminals could exploit.”
Gli stessi, solidi elementi di sicurezza saranno presenti nei documenti d’identità di tutti i paesi, il che sottrarrà ai terroristi e ai criminali di altro tipo la possibilità di sfruttarne le lacune o carenze.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Giornata internazionale dei Rom: dichiarazione del primo vicepresidente Frans Timmermans e dei commissari Johannes Hahn, Marianne Thyssen, Vera Jourová e Corina Cretu

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 05-04-2019

International Roma Day: Statement by First Vice-President Frans Timmermans and Commissioners Johannes Hahn, Marianne Thyssen, Vera Jourová, Corina Cretu
Giornata internazionale dei Rom: dichiarazione del primo vicepresidente Frans Timmermans e dei commissari Johannes Hahn, Marianne Thyssen, Vera Jourová e Corina Cretu

Ahead of International Roma Day on 8 April, First Vice-President Frans Timmermans and Commissioners Johannes Hahn, Marianne Thyssen, Vera Jourová, Corina Cretu stated:
Alla vigilia della giornata internazionale dei Rom che si celebra l’8 aprile, il primo vicepresidente Frans Timmermans e i commissari Johannes Hahn, Marianne Thyssen, Vera Jourová e Corina Cretu hanno dichiarato:

“Today, we celebrate Roma culture and remember their history, which has been an intricate part of Europe for centuries.
“Oggi celebriamo la cultura dei Rom e ne ricordano la storia, che è intrinsecamente legata a quella dell’Europa da secoli.

Despite being Europe’s largest minority, Roma communities still suffer from widespread discrimination and marginalisation.
Pur costituendo la più grande minoranza in Europa, le comunità Rom sono ancora vittime di una discriminazione e un’emarginazione diffuse

This prevents them from accessing fundamental rights to education, employment, decent housing or basic health services.
che impediscono loro di accedere ai diritti fondamentali all’istruzione, all’occupazione, a un alloggio dignitoso o a servizi sanitari di base.

Antigypsyismis on the rise.
Il fenomeno dell’antiziganismo è in aumento:

We are witnessing extreme speeches, including from politicians, and the spreading of hate speech and fake news online.
assistiamo a discorsi estremi, anche da parte di politici, e alla diffusione di discorsi di incitamento all’odio e di notizie false online.

Words lead to hate, and hate leads to violence.
Le parole portano all’odio e l’odio porta alla violenza.

We have to be vigilant that Roma do not again become the target of harassment and attacks.
Dobbiamo vigilare affinché le comunità Rom non diventino ancora una volta il bersaglio di molestie e attacchi.

We must learn from our history and we must prevent fanning the flames of past hatred.
Dobbiamo imparare dalla nostra storia e impedire che l’odio del passato sia risvegliato e alimentato.

To do this we need to firmly stand by our founding values.
Per farlo dobbiamo difendere con fermezza i nostri valori fondanti.

The EU stands for a society where equal treatment is the reality for all minorities, and in which the same rights and opportunities are afforded to Roma communities as to anyone else.
L’UE difende una società in cui tutte le minoranze sono trattate alla pari, in cui anche le comunità Rom godono degli stessi diritti e delle stesse opportunità offerte agli altri.

This is who we are.
Questo è ciò che siamo. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato di diritto: la Commissione apre un dibattito ai fini del rafforzamento dello Stato di diritto nell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 03-04-2019

Rule of Law: The Commission opens a debate to strengthen the rule of law in the EU
Stato di diritto: la Commissione apre un dibattito ai fini del rafforzamento dello Stato di diritto nell’UE

The European Commission is launching a reflection process on the rule of law in the European Union and setting out possible avenues for future action.
La Commissione europea dà l’avvio a una riflessione sullo Stato di diritto nell’Unione europea e delinea possibili linee di azione per il futuro.

The Communication presented today takes stock of the available tools to monitor, assess, and protect the rule of law in the Union.
La comunicazione presentata oggi fa il punto della situazione sugli strumenti disponibili per monitorare e proteggere lo Stato di diritto nell’Unione

It also looks back at the experience of the past years so that we can start a wider European debate on how the rule of law could be further strengthened.
e ripercorre l’esperienza degli anni passati con l’obiettivo di aprire un più ampio dibattito europeo su come rafforzare ulteriormente in futuro lo Stato di diritto.

The past experience, in particular, points to the need for better promotion of the rule of law, early prevention of risks or breaches to the rule of law, and effective response when such issues occur in the Union.
In particolare, l’esperienza passata evidenzia la necessità di una migliore promozione, di una prevenzione precoce di rischi o violazioni per quanto riguarda lo Stato di diritto e di una reazione efficace quando si verificano tali problemi nell’Unione.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“The Union’s capacity to uphold the rule of law is essential, now more than ever.
“Oggi più che mai è fondamentale che l’Unione sia in grado di garantire il rispetto dello Stato di diritto.

First because it is an issue of fundamental values, a matter of ‘who we are’.
In primo luogo, perché è una questione che riguarda i diritti fondamentali e la nostra identità.

Second, because the functioning of the EU as a whole depends on the rule of law in all member states.
In secondo luogo, perché il funzionamento dell’UE nel suo complesso dipende dal rispetto dello Stato di diritto in tutti gli Stati membri.

Now is the time to reflect together with all institutions, Member States, different authorities and stakeholders on how to defend and bolster the rule of law in the Union.”
È giunto il momento di riflettere insieme a tutte le istituzioni, agli Stati membri, alle diverse autorità e parti interessate su come difendere e consolidare lo Stato di diritto nell’Unione”.

In the last years, the rule of law in Europe has come under increased pressure.
Negli ultimi anni lo Stato di diritto in Europa è stato oggetto di pressioni sempre più forti. Continue reading

TESTI PARALLELI – Guardia di frontiera e costiera europea: la Commissione plaude all’accordo su un corpo permanente di 10 000 guardie di frontiera entro il 2027

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: : 01-04-2019

European Border and Coast Guard: The Commission welcomes agreement on a standing corps of 10,000 border guards by 2027
Guardia di frontiera e costiera europea: la Commissione plaude all’accordo su un corpo permanente di 10 000 guardie di frontiera entro il 2027

Today, the Council green-lighted the political agreement reached last week to reinforce the European Border and Coast Guard, giving it the right level of ambition to respond to the common challenges Europe is facing in managing migration and borders.
Oggi il Consiglio ha dato il via libera all’accordo politico raggiunto la settimana scorsa per rafforzare la guardia di frontiera e costiera europea, affinché sia all’altezza dell’ambizione di rispondere alle sfide comuni che l’Europa deve fronteggiare nella gestione della migrazione e delle frontiere.

The centre piece of the reinforced Agency will be a standing corps of 10,000 border guards – ready to support Member States at any time.
Il perno dell’Agenzia rafforzata è costituito dal corpo permanente di 10 000 guardie di frontiera, pronto a sostenere gli Stati membri in qualsiasi momento.

The Agency will also have a stronger mandate on returns and will cooperate more closely with non-EU countries, including those beyond the EU’s immediate neighbourhood.
L’Agenzia avrà anche un mandato più forte in materia di rimpatri e collaborerà più strettamente con i paesi terzi, compresi quelli al di là del vicinato immediato dell’UE.

Agreed in the record time of just over 6 months, the new European Border and Coast Guard represents a step-change in the EU’s ability to collectively better protect Europe’s external borders.
La nuova guardia di frontiera e costiera europea, decisa a tempo di record in poco più di 6 mesi, rappresenta un cambio di passo nella capacità dell’UE di proteggere meglio collettivamente le frontiere esterne dell’Europa.

Welcoming the agreement, First Vice-President Frans Timmermans said:
Plaudendo all’accordo, il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“In an area of free movement without internal border controls, strengthening and managing Europe’s external borders is a shared responsibility.
“In uno spazio di libera circolazione senza controlli di frontiera interni, il rafforzamento e la gestione delle frontiere esterne dell’Europa è una responsabilità condivisa.

I am glad to see that a 10,000-strong standing corps with the necessary equipment will help Member States to better protect our borders and our citizens.
Sono lieto di vedere un corpo permanente di 10 000 persone, dotato delle necessarie attrezzature, che aiuterà gli Stati membri a proteggere meglio le nostre frontiere e i nostri cittadini.

By working together constructively and swiftly, we can create a safer Europe.”
Collaborando in modo costruttivo e rapido possiamo creare un’Europa più sicura.”

Commissioner for Home Affairs, Migration and Citizenship Dimitris Avramopoulos added:
Dimitris Avramopoulos, Commissario responsabile per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“From now onwards, the European Border and Coast Guard will have the full operational capacity and powers needed to effectively and fully support Member States on the ground, at all times.
“D’ora in poi, la guardia di frontiera e costiera europea disporrà della piena capacità operativa e dei poteri necessari per dare pieno ed efficace sostegno agli Stati membri sul campo, sempre. Continue reading

TESTI PARALLELI – Domande e risposte: direttiva sui programmi televisivi e radiofonici

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28-03-2019

Questions and answers: Directive on television and radio programmes
Domande e risposte: direttiva sui programmi televisivi e radiofonici

What is the current situation for online transmission and retransmission of television and radio programmes?
Qual è la situazione attuale per quanto riguarda la trasmissione e la ritrasmissione online dei programmi televisivi e radiofonici?

Broadcasters are increasingly offering their broadcasts online (for instance through their simulcasting or catch-up services).
Le emittenti offrono sempre più trasmissioni online (ad esempio attraverso i loro servizi di trasmissione in simulcast o di catch-up).

However, such online programming often remains unavailable in other Member States, even if there is interest abroad to access it.
Tuttavia tale programmazione online, pur generando interesse all’estero, rimane spesso non accessibile in altri Stati membri.

The clearance of rights for such uses can be particularly burdensome:
L’acquisizione dei diritti per tali usi può risultare particolarmente onerosa:

a broadcaster needs to obtain authorisations from various rightholders, for different categories of works and other protected content, and separately for every Member State, where the programme will be available online.
un’emittente deve ottenere, per ciascuno Stato membro in cui i programmi saranno disponibili online, autorizzazioni distinte da vari titolari di diritti, per diverse categorie di opere e altri contenuti protetti.

Retransmission services aggregate TV and radio channels into packages.
I servizi di ritrasmissione aggregano canali televisivi e radiofonici in pacchetti.

They are increasingly provided using technologies other than cable (for example IPTV), but the current rules facilitating rights’ clearance for operators of those services are limited to retransmissions by cable.
La prestazione di tali servizi si basa sempre di più su tecnologie diverse dalla trasmissione via cavo (ad esempio l’IPTV), ma le norme attuali che agevolano l’acquisizione dei diritti per gli operatori di tali servizi sono limitate alle ritrasmissioni via cavo.

The operators of retransmission services using other technologies (for example, satellite, IPTV, digital terrestrial, mobile network, internet) cannot benefit from these rules facilitating rights’ clearance.
Gli operatori di servizi di ritrasmissione che utilizzano altre tecnologie (ad esempio satellite, IPTV, digitale terrestre, reti mobili, Internet) non possono beneficiare di tali norme.

Currently, the complexity in clearing the rights makes it difficult for these services to offer programmes coming from other Member States.
L’attuale complessità della procedura per l’acquisizione dei diritti rende più difficile per tali operatori offrire programmi provenienti da altri Stati membri.

How will the new Directive contribute to developing cross-border access to TV and radio programmes?
In che modo la nuova direttiva contribuirà a sviluppare l’accesso transfrontaliero ai programmi televisivi e radiofonici?

The new Directive addresses the difficulties related to the clearance of copyright in two ways:
La nuova direttiva affronta le difficoltà connesse all’acquisizione dei diritti d’autore in due modi: Continue reading

TESTI PARALLELI – Venezuela: l’UE aumenta di 50 milioni di euro gli aiuti per far fronte all’emergenza

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27-03-2019

Venezuela: EU increases emergency assistance by €50 million
Venezuela: l’UE aumenta di 50 milioni di euro gli aiuti per far fronte all’emergenza

As the social and economic crisis in Venezuela continues to worsen, the European Commission is allocating a further €50 million in emergency assistance to help Venezuelans most in need.
Il costante peggioramento della crisi sociale ed economica in Venezuela ha indotto la Commissione europea a stanziare ulteriori 50 milioni di euro di aiuti di emergenza a sostegno dei venezuelani più bisognosi.

Today’s announcement is also part of the EU’s commitment to mobilise further assistance as stated in the Montevideo Declaration of the International Contact Group.
La decisione annunciata oggi è inoltre parte integrante dell’impegno dell’UE a mobilitare ulteriori aiuti, come indicato nella Dichiarazione di Montevideo del Gruppo di contatto internazionale.

Total EU assistance for the regional crisis now stands at €117.6 million since 2018.
Ad oggi gli aiuti erogati complessivamente dall’UE a partire dal 2018 per far fronte a questa crisi regionale ammontano a 117,6 milioni di euro.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said:
L’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

“The European Union stays at the forefront of the international mobilisation to support the Venezuelan people.
“L’Unione europea rimane in prima linea per quanto riguarda la mobilitazione internazionale a sostegno del popolo venezuelano.

We are working on strengthening international cooperation to make sure that humanitarian aid, including this new commitment, reaches the people in need inside and outside Venezuela in an impartial manner and through independent channels, without any attempt to politicise the delivery of aid”.
Stiamo operando per rafforzare la cooperazione internazionale al fine di garantire che gli aiuti umanitari, incluso questo nuovo impegno, raggiungano le persone bisognose all’interno come all’esterno del Venezuela in modo imparziale e attraverso canali indipendenti, senza alcun tentativo di politicizzare l’erogazione degli aiuti”.

Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides added:
Christos Stylianides, Commissario per gli Aiuti umanitari e la gestione delle crisi, ha aggiunto:

“The EU stands by the people of Venezuela at this critical time.
“L’UE è a fianco del popolo venezuelano in questo momento critico;

We are stepping up our assistance and aid operations in Venezuela and the region.
e per questo ha deciso di incrementare gli interventi di assistenza e umanitari in Venezuela e nella regione.

Our additional support includes emergency shelter, healthcare, food assistance, nutrition services, access to safe water and sanitation, as well as children’s education.”
Gli aiuti supplementari includono alloggi di emergenza, assistenza sanitaria e alimentare, servizi nutrizionali, accesso all’acqua potabile e ai servizi igienico-sanitari e istruzione per i minori.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Relazione sulla difesa commerciale dell’UE: protezione efficace contro il commercio sleale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28-03-2019

Report on EU trade defence – effective protection against unfair trade
Relazione sulla difesa commerciale dell’UE: protezione efficace contro il commercio sleale

The EU shields 320,000 direct jobs across Europe from unfair foreign competition through its trade defence measures, according to a report out today.
Secondo una relazione pubblicata oggi, grazie alle misure di difesa commerciale in vigore l’UE protegge dalla concorrenza estera sleale 320 000 posti di lavoro diretti in Europa.

The Juncker Commission has strengthened Europe’s trade defence toolbox through two major reforms.
La Commissione Juncker ha rafforzato gli strumenti europei di difesa commerciale attraverso due importanti riforme.

Since 2014, it has also applied 95 measures to ensure that European companies and workers can compete on fair terms.
Dal 2014 ha inoltre applicato 95 misure per garantire che le imprese e i lavoratori europei possano competere su un piano di parità.

Two-thirds of all the 135 measures in place concern imports from China.
I due terzi delle 135 misure in vigore riguardano importazioni dalla Cina.

In 2018 the EU completed the biggest overhaul of its anti-dumping and anti-subsidy legislation since 1994.
Nel 2018 l’UE ha completato la più grande riforma della sua legislazione antidumping e antisovvenzioni dal 1994.

The reform strengthened the EU’s defences against dumped and subsidised imports.
La riforma ha rafforzato gli strumenti di difesa dell’UE contro le importazioni oggetto di dumping e di sovvenzioni.

Against this background, the EU continued its intense activity and finalised a high number of investigations resulting in new protection measures, in particular in the steel sector.
In tale contesto l’UE ha proseguito la sua intensa attività, portando a termine un numero elevato di inchieste che hanno condotto all’istituzione di nuove misure di protezione, soprattutto nel settore siderurgico.

The year 2018 was also notable in that the EU imposed three safeguard measures, the first since 2002.
Il 2018 è stato anche segnato dall’istituzione, da parte dell’UE, di 3 misure di salvaguardia, le prime dal 2002.

President of the European Commission Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente della Commissione europea, Jean-Claude Juncker, ha dichiarato:

“We are open traders, but we cannot afford to be naïve.
“Siamo sostenitori del libero scambio, ma non possiamo permetterci errori di ingenuità.

Not all of our trade partners want to play by the same rules that we do.
Non tutti i nostri partner commerciali sono disposti ad applicare le nostre stesse regole: Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione accoglie con soddisfazione il voto del Parlamento europeo sulle nuove norme che agevolano l’accesso transfrontaliero a contenuti televisivi e radiofonici online

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28-03-2019

Commission welcomes European Parliament’s vote on new rules facilitating access to online TV and radio content across borders
La Commissione accoglie con soddisfazione il voto del Parlamento europeo sulle nuove norme che agevolano l’accesso transfrontaliero a contenuti televisivi e radiofonici online

Following the European Parliament’s approval of modernised copyright rules earlier this week, today the Parliament endorsed another crucial piece of legislation to make the copyright rules fit for the digital age.
Il Parlamento europeo, dopo aver approvato all’inizio della settimana norme aggiornate sul diritto d’autore, ha approvato in data odierna un altro atto legislativo fondamentale per adeguare le norme sul diritto d’autore all’era digitale.

The Commission welcomes the positive vote for the Directive that will simplify cross-border distribution and retransmission of television and radio programmes.
La Commissione accoglie con soddisfazione l’esito positivo del voto sulla direttiva che renderà più semplice la distribuzione e la ritrasmissione transfrontaliere di programmi televisivi e radiofonici.

Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip and Commissioner for Digital Economy and Society Mariya Gabriel said in a joint statement:
Andrus Ansip, Vicepresidente per il Mercato unico digitale, e Mariya Gabriel, Commissaria per l’Economia e la società digitali, hanno affermato in una dichiarazione congiunta:

“We welcome the approval of the Directive on television and radio programmes by the European Parliament.
“Accogliamo con soddisfazione l’approvazione della direttiva sui programmi televisivi e radiofonici da parte del Parlamento europeo.

With today’s vote, we are completing the modernisation of the EU copyright rules launched in 2015 and we are getting another step closer to a fully functioning Digital Single Market.
Con il voto odierno, stiamo portando a compimento la modernizzazione delle norme UE sul diritto d’autore avviata nel 2015 e compiamo un ulteriore passo avanti verso un
mercato unico digitale pienamente funzionante.

Radio and TV programmes are an essential source of information, culture and entertainment for European citizens.
I programmi radiofonici e televisivi rappresentano per i cittadini europei una fonte essenziale di informazione, cultura e intrattenimento.

The new rules will offer better access to such programmes across the Union, for the benefit of cultural diversity.
Le nuove norme offriranno un accesso migliore a tali programmi in tutta l’Unione, a vantaggio della diversità culturale;

They will make it easier for European broadcasters to make large parts of their TV and radio programmes available online in all EU countries, while ensuring that creators, authors and rights holders are adequately paid for the use of their content.
e permetteranno alle emittenti europee di rendere disponibile online con maggiore facilità gran parte dei loro programmi radiofonici e televisivi in tutti i paesi dell’UE, garantendo nel contempo che i creatori, gli autori e i titolari dei diritti siano adeguatamente retribuiti per l’uso dei loro contenuti.

The new rules will be particularly relevant for the 41% of Europeans who watch TV online but also for the linguistic minorities, as well as the 20 million EU citizens who are living abroad in another EU country.
Le nuove norme avranno particolare importanza per il 41% dei cittadini europei che guardano la televisione online, come pure per le minoranze linguistiche e per i 20 milioni di cittadini dell’UE che vivono all’estero in un altro paese dell’UE. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea raccomanda un approccio comune a livello UE alla sicurezza delle reti 5G

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:26-03-2019

European Commission recommends common EU approach to the security of 5G networks
La Commissione europea raccomanda un approccio comune a livello UE alla sicurezza delle reti 5G

Today the European Commission has recommended a set of operational steps and measures to ensure a high level of cybersecurity of 5G networks across the EU.
In data odierna la Commissione europea ha raccomandato una serie di iniziative e misure operative per assicurare un livello elevato di cibersicurezza delle reti 5G in tutta l’UE.

Fifth generation (5G) networks will form the future backbone of our societies and economies, connecting billions of objects and systems, including in critical sectors such as energy, transport, banking, and health, as well as industrial control systems carrying sensitive information and supporting safety systems.
Le reti di quinta generazione (5G) costituiranno la futura colonna portante delle nostre società e delle nostre economie, collegando miliardi di oggetti e sistemi, anche in ambiti critici come l’energia, i trasporti, le banche e la salute, nonché i sistemi di controllo industriali che trasportano informazioni sensibili e fanno da supporto ai sistemi di sicurezza.

Democratic processes, such as elections, increasingly rely on digital infrastructures and 5G networks, highlighting the need to address any vulnerabilities and making the Commission’s recommendations all the more pertinent ahead of the European Parliament elections in May.
I processi democratici, come le elezioni, fanno sempre più affidamento sulle infrastrutture digitali e sulle reti 5G, il che evidenzia la necessità di affrontare le vulnerabilità e rende le raccomandazioni della Commissione quanto più pertinenti in previsione delle elezioni del Parlamento europeo di maggio.

Following the support from Heads of State or Government expressed at the European Council on 22 March for a concerted approach to the security of 5G networks, the European Commission is today recommending a set of concrete actions to assess cybersecurity risks of 5G networks and to strengthen preventive measures.
In risposta al sostegno espresso dai capi di Stato e di governo in occasione del Consiglio europeo del 22 marzo a favore di un approccio concertato alla sicurezza delle reti 5G, la Commissione europea raccomanda oggi una serie di azioni concrete per valutare i rischi per la cibersicurezza delle reti 5G e per rafforzare le misure preventive.

The recommendations are a combination of legislative and policy instruments meant to protect our economies, societies and democratic systems.
Le raccomandazioni consistono in una combinazione di strumenti legislativi e di azioni pensati per proteggere le nostre economie, le nostre società e i nostri sistemi democratici.

With worldwide 5G revenues estimated at €225 billion in 2025, 5G is a key asset for Europe to compete in the global market and its cybersecurity is crucial for ensuring the strategic autonomy of the Union.
Con profitti a livello mondiale stimati a 225 miliardi di euro nel 2025, il 5G è una risorsa fondamentale per l’Europa per competere nel mercato globale e la sua
cibersicurezza è essenziale per garantire l’autonomia strategica dell’Unione.

Vice-President Andrus Ansip, in charge of the Digital Single Market, said:
Andrus Ansip, Vicepresidente e Commissario per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

”5G technology will transform our economy and society and open massive opportunities for people and businesses.
“La tecnologia 5G trasformerà la nostra economia e la nostra società e offrirà enormi opportunità ai singoli e alle imprese

But we cannot accept this happening without full security built in.
Ma non possiamo permettere che questo accada senza garantire la massima sicurezza.

It is therefore essential that 5G infrastructures in the EU are resilient and fully secure from technical or legal backdoors.”
È pertanto essenziale che nell’UE le infrastrutture 5G siano resilienti e totalmente al sicuro da botole giuridiche o tecniche.”

Commissioner Julian King, in charge of the Security Union, stated:
Julian King, Commissario responsabile dell’Unione della sicurezza, ha dichiarato: Continue reading

TESTI PARALLELI – Sicurezza stradale: la Commissione accoglie con favore l’accordo sulle nuove norme dell’UE per salvare vite umane

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 26-03-2019

Road safety: Commission welcomes agreement on new EU rules to help save lives
Sicurezza stradale: la Commissione accoglie con favore l’accordo sulle nuove norme dell’UE per salvare vite umane

The EU institutions have reached a provisional political agreement on the revised General Safety Regulation.
Le istituzioni dell’UE hanno raggiunto un accordo politico provvisorio sul regolamento sulla sicurezza generale rivisto:

As of 2022 new safety technologies will become mandatory in European vehicles to protect passengers, pedestrians and cyclists.
che a partire dal 2022 renderà obbligatorie nuove tecnologie di sicurezza nei veicoli europei per proteggere passeggeri, pedoni e ciclisti.

New technologies on the market can help reduce the number of fatalities and injuries on our roads, 90% of which are due to human error.
Le nuove tecnologie sul mercato possono contribuire a ridurre il numero di morti e feriti sulle strade, il 90 % dei quali è dovuto ad errori umani.

In May 2018, the Commission proposed to make certain vehicle safety measures mandatory, including systems that reduce the dangerous blind spots on trucks and buses and technology that warns the driver in case of drowsiness or distraction.
Nel maggio 2018 la Commissione ha proposto di rendere obbligatorie alcune misure di sicurezza dei veicoli, quali i sistemi che riducono il pericoloso angolo cieco di autocarri e autobus e le tecnologie che avvertono il conducente in caso di sonnolenza o distrazione.

Advanced safety features will reduce the number of accidents, pave the way towards increasingly connected and automated mobility, and boost the global innovation and competitiveness edge of the European car industry.
I dispositivi di sicurezza avanzati ridurranno il numero di incidenti, spianeranno la strada a una mobilità sempre più connessa e automatizzata e miglioreranno il vantaggio dell’industria automobilistica europea in termini di innovazione e competitività a livello mondiale.

Commissioner Elzbieta Bienkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said:
Elzbieta Bienkowska, commissaria responsabile per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha dichiarato:

“Every year, 25,000 people lose their lives on our roads.
“Ogni anno 25 000 persone perdono la vita sulle nostre strade.

The vast majority of these accidents are caused by human error.
La maggior parte degli incidenti letali è causata da errori umani;

We can and must act to change this.
e noi possiamo e dobbiamo agire per operare un cambiamento.

With the new advanced safety features that will become mandatory, we can have the same kind of impact as when the safety belts were first introduced.
L’impatto dei nuovi dispositivi di sicurezza avanzati che diventeranno obbligatori può essere analogo a quello avuto con l’introduzione delle cinture di sicurezza.

Many of the new features already exist, in particular in high–end vehicles.
Molti dei nuovi dispositivi esistono già, in particolare nei veicoli di fascia alta;

Now we raise the safety level across the board, and pave the way for connected and automated mobility of the future.”
si tratta ora di aumentare la sicurezza in tutti i veicoli e di spianare la strada alla mobilità connessa e automatizzata del futuro.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Preparativi per la Brexit: l’UE porta a termine i preparativi nell’ipotesi di un’uscita senza accordo il 12 aprile

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25-03-2019

Brexit preparedness: EU completes preparations for possible “no-deal” scenario on 12 April
Preparativi per la Brexit: l’UE porta a termine i preparativi nell’ipotesi di un’uscita senza accordo il 12 aprile

As it is increasingly likely that the United Kingdom will leave the European Union without a deal on 12 April, the European Commission has today completed its “no-deal” preparations.
Poiché è sempre più probabile che il Regno Unito lasci l’Unione europea il 12 aprile senza un accordo, oggi la Commissione europea ha portato a termine i preparativi per far fronte a questa possibilità.

At the same time, it continues supporting administrations in their own preparations and urges all EU citizens and businesses to continue informing themselves about the consequences of a possible “no-deal” scenario and to complete their no-deal preparedness.
Allo stesso tempo, continua a sostenere le amministrazioni nei loro preparativi ed esorta tutti i cittadini e tutte le imprese dell’UE a continuare a informarsi sulle conseguenze di un’eventuale uscita senza accordo e a completare i preparativi per questo scenario.

This follows the European Council (Article 50) conclusions last week calling for work to be continued on preparedness and contingency.
Ciò fa seguito alle conclusioni della settimana scorsa del Consiglio europeo (articolo 50), che chiedono di proseguire i lavori in materia di preparazione e di emergenza.

While a “no-deal” scenario is not desirable, the EU is prepared for it.
Sebbene non sia auspicabile un’uscita senza accordo, l’UE è pronta a questa evenienza.

Following a request by Prime Minister Theresa May, the European Council (Article 50) agreed on Thursday 21 March to extend the UK’s departure date to 22 May 2019, provided the Withdrawal Agreement is approved by the House of Commons by 29 March 2019 at the latest.
A seguito della richiesta del primo ministro Theresa May, giovedì 21 marzo il Consiglio europeo (articolo 50) ha concordato di prorogare la data dell’uscita del Regno Unito al 22 maggio 2019, a condizione che l’accordo di recesso sia approvato dalla Camera dei comuni entro il 29 marzo 2019.

If the Withdrawal Agreement is not approved by the House of Commons by then, the European Council has agreed to an extension until 12 April 2019.
In caso di mancata approvazione entro questa data, il Consiglio europeo ha accettato una proroga fino al 12 aprile 2019.

In that scenario, the United Kingdom would be expected to indicate a way forward before this date.
In questo scenario, il Regno Unito dovrebbe indicare la via da seguire prima di tale data.

While the European Union continues to hope that it will not be the case, this means that if the Withdrawal Agreement is not ratified by Friday 29 March, a “no-deal” scenario may occur on 12 April.
Ciò significa che, se l’accordo di recesso non sarà ratificato entro venerdì 29 marzo, il 12 aprile il Regno Unito potrebbe uscire senza un accordo, sebbene l’Unione europea continui a sperare che ciò non si verifichi.

The EU has prepared for this scenario and has remained united throughout its preparations.
L’UE si è preparata a questo scenario ed è rimasta unita durante i preparativi.

It is now important that everyone is ready for and aware of the practical consequences a “no-deal” scenario brings.
Adesso è importante che tutti siano pronti e consapevoli delle conseguenze pratiche di un mancato accordo. Continue reading

TESTI PARALLELI – Un’Europa che protegge: ad oggi approvate 15 delle 22 iniziative legislative in materia di Unione della sicurezza

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-03-2019

A Europe that Protects: 15 out of 22 Security Union legislative initiatives agreed so far
Un’Europa che protegge: ad oggi approvate 15 delle 22 iniziative legislative in materia di Unione della sicurezza

The Commission is today reporting on progress made towards an effective and genuine Security Union.
Oggi la Commissione riferisce sui progressi compiuti verso un’autentica ed efficace Unione della sicurezza.

Taking stock of the developments since the beginning of this year, the report notes that a large number of priority files have been agreed – 15 out of 22 Security Union legislative initiatives presented by the Commission.
Analizzando la situazione dall’inizio dell’anno, la relazione indica che è stata approvata gran parte dei dossier prioritari – 15 delle 22 iniziative legislative relative all’Unione della sicurezza presentate dalla Commissione.

However, some of the key proposals, such as terrorist content online and the European Border and Coast Guard, still require urgent action if they are to be closed before the European Parliament elections in May 2019.
Alcune delle proposte chiave, tuttavia, come quelle relative ai contenuti terroristici online e alla guardia di frontiera e costiera europea, necessitano ancora di un’azione immediata per arrivare a una conclusione prima delle elezioni del Parlamento europeo nel maggio 2019.

On this final stretch before the elections, it is also of utmost importance to redouble efforts to fight disinformation and boost electoral and digital resilience.
In questa fase finale prima delle elezioni, inoltre, è fondamentale moltiplicare gli sforzi volti a contrastare la disinformazione e a stimolare la resilienza democratica e digitale.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“The developments in the last few days have shown once again that the terrorist threat is multifaceted, global and not abating.
“Gli avvenimenti dei giorni scorsi hanno mostrato ancora una volta che la minaccia terroristica è articolata e globale e non accenna a diminuire.

We have made tangible progress towards building an effective and genuine Security Union, with stronger rules on firearms, on criminalisation of the preparation and acts of terrorism, and a new framework of interoperability for all our information systems.
Abbiamo fatto progressi tangibili nella costruzione di un’efficace e autentica Unione della sicurezza, con norme più severe per le armi da fuoco e la qualificazione come reato della preparazione e dell’esecuzione degli atti terroristici, e con un nuovo quadro per l’interoperabilità tra tutti i nostri sistemi informatici.

But we cannot stop here.
Ma non basta.

I urge the European Parliament and the Council to swiftly agree on rules to take down terrorist content online, so we can better protect our citizens both from exposure to odious terrorist content, but also from the overnight radicalisation risk of susceptible individuals.”
Esorto il Parlamento europeo e il Consiglio a concordare rapidamente norme per eliminare dal web i contenuti terroristici, in modo da poter proteggere più efficacemente i nostri cittadini non solo dall’esposizione a odiosi contenuti terroristici, ma anche dal pericolo di rapida radicalizzazione di soggetti a rischio.” Continue reading