TESTI PARALLELI – Svelare il mistero delle allergie alimentari potrebbe giovare a milioni di persone

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 29-07-2015

 

How unravelling the mystery of food allergies could benefit millions
Svelare il mistero delle allergie alimentari potrebbe giovare a milioni di persone

EU-funded researchers now have a better understanding of why some babies develop atopic eczema early in life.
Ricercatori finanziati dall’UE hanno fatto progressi nella comprensione del perché alcuni neonati sviluppino l’eczema atopico nei primi mesi di vita.

A study supported by two EU-funded projects has found that mothers predisposed towards developing certain allergic reactions (a condition known as atopy) and high fat mass in newly born babies are key factors that increase the risk of atopic dermatitis in infants.
Uno studio sostenuto da due progetti finanziati dall’UE ha scoperto che le madri con una predisposizione per lo sviluppo di certe reazioni alimentari (un problema conosciuto come atopia) e l’alta massa di grasso nei neonati sono fattori cruciali che aumentano il rischio di dermatite atopica nei bambini.

Atopic dermatitis (AD), also known as atopic eczema, is an inflammation of the skin that results in itchy, red, swollen, and cracked skin.
La dermatite atopica – conosciuta anche come eczema atopico – è un’infiammazione della pelle che causa prurito, arrossamento, gonfiore e spaccature nella pelle.

Many people with atopic dermatitis develop hay fever or asthma later in life.
Molte persone affette da dermatite atopica sviluppano febbre da fieno o asma in un secondo momento.
Continue reading

TESTI PARALLELI – CORDIS Express: La ricerca per una migliore alimentazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 31-07-2015

 

CORDIS Express: Research for improved nutrition
CORDIS Express: La ricerca per una migliore alimentazione

This week’s edition of CORDIS Express takes a look at some of the EU-funded research efforts aiming to improve health and nutrition.
Questa settimana CORDIS Express è dedicato agli sforzi della ricerca finanziata dall’UE volti a migliorare la salute e l’alimentazione.

In Europe, it may seem that everyone has access to the wide variety of nutritious foods necessary for a balanced and varied diet.
In Europa, potrebbe sembrare che tutti abbiano accesso all’ampia varietà di cibi nutrienti necessari per seguire una dieta bilanciata e varia.

Why then, according to the World Health Organisation (WHO) is the burden of disease associated with poor nutrition continuing to grow in the WHO European Region?
Ma allora, perché – secondo l’Organizzazione mondiale della sanità (OMS) – continua a crescere l’onere delle malattie associate a un’alimentazione povera nella regione europea dell’OMS?

WHO tells us that unhealthy diets, overweight and obesity contribute to a large proportion of non-communicable diseases, including cardiovascular diseases, type 2 diabetes and some cancers, which together are the main killers in the Region.
L’OMS fa sapere che una dieta poco sana, il sovrappeso e l’obesità contribuiscono in larga misura alle malattie non trasmissibili, tra cui le malattie cardiovacolari, il diabete di tipo 2 e alcuni tumori, che insieme sono la causa principale di morte nella regione.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Indagine Eurobarometro standard della primavera 2015: i cittadini vedono l’immigrazione come la sfida più importante per la UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 31-07-2015

 

Spring 2015 Standard Eurobarometer : Citizens see immigration as top challenge for EU to tackle
Indagine Eurobarometro standard della primavera 2015: i cittadini vedono l’immigrazione come la sfida più importante per la UE

More Europeans say they have a positive image of the European Union and trust in the EU has gone up since last November.
Dal novembre scorso un numero crescente di europei dichiara di avere un’immagine positiva dell’Unione europea e la fiducia nella UE è cresciuta.

In addition, citizens see immigration as the major challenge facing the EU currently.
I cittadini ritengono inoltre che l’immigrazione sia oggi la sfida più importante cui la UE debba far fronte.

These are some of the results of the latest Standard Eurobarometer survey published today.
Questi sono alcuni dei risultati della più recente indagine Eurobarometro standard pubblicati oggi.

The survey was carried out between 16 and 27 May 2015 in 34 countries or territories.
L’indagine è stata effettuata tra il 16 e il 27 maggio 2015, in 34 paesi o territori.

Immigration seen as the major challenge facing the EU
L’immigrazione come la sfida più importante per la UE
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione lancia la strategia dell’UE per la regione alpina

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 28-07-2015

 

Commission launches the EU Strategy for the Alpine Region
La Commissione lancia la strategia dell’UE per la regione alpina

Today the Commission officially launched the EU Strategy for the Alpine Region (EUSALP), the fourth EU macro-regional strategy.
Oggi la Commissione ha lanciato ufficialmente la strategia dell’UE per la regione alpina, la quarta strategia macroregionale dell’UE.

More than 70 million citizens will reap the benefits of a closer cooperation between regions and countries in terms of research and innovation, SME support, mobility, tourism, environmental protection and energy resources management.
Oltre 70 milioni di cittadini potranno trarre vantaggio da una cooperazione più stretta tra regioni e paesi in materia di ricerca e innovazione, sostegno alle PMI, mobilità, turismo, tutela ambientale e gestione delle risorse energetiche.

This macro-regional strategy concerns seven countries; five Member States – Austria, France, Germany, Italy and Slovenia – and two non-EU countries – Liechtenstein and Switzerland – overall involving 48 regions.
Questa strategia macroregionale riguarda cinque Stati membri (Austria, Francia, Germania, Italia e Slovenia) e due paesi terzi (Liechtenstein e Svizzera), coinvolgendo un totale di 48 regioni.

Commissioner for Regional Policy Corina Cretu said:
Corina Cretu, Commissaria per la Politica regionale, ha dichiarato:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Un progetto finanziato dall’UE cerca di costruire ponti attraverso l’Atlantico

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 24-07-2015

 

EU-funded project seeks to build bridges across the Atlantic
Un progetto finanziato dall’UE cerca di costruire ponti attraverso l’Atlantico

EU-funded researchers have just published a new transatlantic agenda designed to strengthen global and regional governance in a volatile world.
Ricercatori finanziati dall’UE hanno appena pubblicato un nuovo programma transatlantico per rafforzare la governance globale e regionale in un mondo instabile.

This agenda, entitled ‘Managing Disorder:
Questo programma, intitolato “Gestire il disordine:

A Stronger Transatlantic Bond for More Sustainable Governance’ is the final policy paper from the EU-funded TRANSWORLD project.
un legame transatlantico per una governance più sostenibile” è il documento orientativo conclusivo del progetto TRANSWORLD, finanziato dall’UE.

Since March 2012, the consortium has produced over 45 papers on how the EU and the US can maximise cooperation in order to encourage regional and global peace and prosperity.
A partire da marzo 2012, il consorzio ha prodotto oltre 45 articoli su come l’UE e gli USA possono massimizzare la collaborazione al fine di promuovere la pace e la prosperità regionale e globale.

The project, made up of 13 academic and research centres from the EU, the US and Turkey, has researched the evolution of this relationship and traced its role in shaping global governance.
Il progetto, composto da 13 centri accademici e di ricerca nell’UE, negli USA e in Turchia, ha studiato l’evoluzione di questa relazione e ha tracciato il suo ruolo nella formazione della governance globale.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Energia: i paesi dell’Europa centro-orientale e sud-orientale uniscono le forze per creare un mercato del gas integrato

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-07-2015

 

Energy: Central Eastern and South Eastern European countries join forces to create an integrated gas market
Energia: i paesi dell’Europa centro-orientale e sud-orientale uniscono le forze per creare un mercato del gas integrato

Dubrovnik
Dubrovnik

A well-connected EU energy market where energy flows freely across borders and no Member State remains isolated from the EU energy networks is a pre-condition for creating a resilient Energy Union with a forward-looking climate policy.
Un mercato UE dell’energia ben collegato, in cui i flussi di energia possano scorrere liberamente attraverso le frontiere e in cui nessuno Stato membro rimanga isolato dalle reti energetiche dell’UE, è un prerequisito per la creazione di un’Unione dell’energia resiliente con politiche lungimiranti in materia di clima.

This will ensure secure, affordable and sustainable energy for all EU citizens and businesses.
In tal modo sarà possibile assicurare energia sicura, sostenibile e a prezzi accessibili a tutti i cittadini e a tutte le imprese dell’UE.

15 EU and Energy Community countries in the Central Eastern Europe and South East European regions have agreed to work together to accelerate the building of missing gas infrastructure links and to tackle the remaining technical and regulatory issues which hamper security of supply and the development of a fully integrated and competitive energy market in the region.
15 paesi dell’UE e della Comunità dell’energia dell’Europa centro-orientale e sud-orientale hanno deciso di collaborare per accelerare la costruzione dei collegamenti infrastrutturali mancanti nel settore del gas e per affrontare le restanti questioni tecniche e regolamentari che minacciano la sicurezza dell’approvvigionamento e ostacolano lo sviluppo di un mercato dell’energia pienamente integrato e concorrenziale nella regione.

The Memorandum of Understanding that formally launches this initiative was signed today in Dubrovnik.
Il memorandum di intesa, che dà formalmente avvio all’iniziativa, è stato firmato oggi a Dubrovnik.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Piano di investimenti per l’Europa: il Fondo europeo per gli investimenti strategici pronto per il decollo in autunno

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-07-2015

 

Investment Plan for Europe: European Fund for Strategic Investments ready for take-off in autumn
Piano di investimenti per l’Europa: il Fondo europeo per gli investimenti strategici pronto per il decollo in autunno

Today the European Commission has put the final building blocks in place to kick-start investment in the real economy.
La Commissione europea ha adottato oggi le ultime misure necessarie per rilanciare gli investimenti nell’economia reale.

A package of measures agreed today will ensure that the European Fund for Strategic Investments (EFSI) is up and running by early autumn 2015, keeping the ambitious timetable set by President Jean-Claude Juncker to implement the Investment Plan for Europe.
Grazie al pacchetto di misure approvate oggi, il Fondo europeo per gli investimenti strategici (FEIS) sarà pienamente operativo entro l’inizio dell’autunno 2015, nel pieno rispetto dell’ambizioso calendario fissato dal presidente Jean-Claude Juncker per attuare il piano di investimenti per l’Europa.

The Commission has just published a Communication on the role of National Promotional Banks (NPBs) in supporting the Investment Plan for Europe.
La Commissione ha appena pubblicato una comunicazione sul ruolo delle banche nazionali di promozione a sostegno del piano di investimenti per l’Europa.

European Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione europea responsabile per il portafoglio “Occupazione, crescita, investimenti e competitività”, ha dichiarato:

“National Promotional Banks have a very important role to play in making the Investment Plan a success.
“Le banche nazionali di promozione rivestono un ruolo molto importante nella riuscita del piano di investimenti.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Siamo vicini a un vaccino universale per l’influenza?

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 23-07-2015

 

Is a universal flu vaccine at our doors?
Siamo vicini a un vaccino universale per l’influenza?

A team of American researchers have discovered a particle cocktail capable of challenging influenza strains not even contained in its formula, potentially paving the path to a universal vaccine.
Un’equipe di ricercatori americani ha scoperto un cocktail di particelle in grado di contrastare i ceppi dell’influenza non ancora contenuti nella sua formula, il che potrebbe preparare il terreno a un vaccino universale.

Each year, seasonal influenza affects around 10% of European citizens, causing hundreds of thousands of hospitalisations across the continent.
Ogni anno, l’influenza stagionale colpisce circa il 10% dei cittadini europei, causando centinaia di migliaia di ricoveri in ospedale in tutto il continente.

And while vaccines do exist, the highly variable nature of the influenza virus means sensitive groups like children and the elderly have to get vaccinated every year.
Anche se esistono i vaccini, la natura altamente variabile del virus dell’influenza fa si che i gruppi più vulnerabili, come bambini e anziani, debbano vaccinarsi ogni anno.

Since these vaccines are based on predictions of the evolution of virus strains, mismatches occur quite frequently – which explains why the development of a universal vaccine, capable of tackling all variations of the virus, has been high of researchers’ agendas for years.
Poiché questi vaccini si basano sulle previsioni dell’evoluzione dei ceppi virali, spesso i vaccini non corrispondono al virus – il che spiega perché lo sviluppo di un vaccino universale, in grado di contrastare tutte le variazioni del virus, è da anni in cima alle priorità dei ricercatori.

Most recently in 2015, the strain has changed at last minute, making the vaccine less effective than initially expected.
Recentemente, nel 2015, il ceppo è cambiato all’ultimo minuto, rendendo il vaccino meno efficace di quanto previsto inizialmente.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Occupazione: nel 2013 e 2014 quasi 30.000 lavoratori hanno beneficiato del sostegno del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-07-2015

 

Employment: Almost 30 000 workers supported by the European Globalisation Adjustment Fund during 2013 and 2014
Occupazione: nel 2013 e 2014 quasi 30.000 lavoratori hanno beneficiato del sostegno del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione

During 2013-14, the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) helped a total of 27 610 workers, who had been dismissed due to the economic crisis and the effects of globalisation, to find new job opportunities.
Nel periodo 2013-2014 complessivamente 27 610 lavoratori licenziati a causa della crisi economica e degli effetti della globalizzazione hanno beneficiato del sostegno del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) nella ricerca di nuove opportunità di lavoro.

A report adopted today shows that, during this period, the EGF provided more than €114.4 million to assist workers in 13 Member States (Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, the Netherlands, Poland, Romania and Spain) in their transition and towards new job opportunities.
Da una relazione adottata oggi emerge che durante tale periodo il FEG ha erogato oltre 114,4 milioni di EUR per sostenere i lavoratori di 13 Stati membri (Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Paesi Bassi, Polonia, Romania e Spagna) nei processi di transizione e nel passaggio a nuove opportunità di lavoro.

The EGF funding was matched by another €94.1 million from national resources.
Ai finanziamenti del FEG si sono aggiunte risorse nazionali per altri 94,1 milioni di EUR.

European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen said:
Marianne Thyssen, Commissaria europea responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

“During times when public resources are limited, the EGF has been providing welcome support to workers made redundant in mass lay-offs caused by globalisation or the crisis.
“In una fase storica caratterizzata da risorse pubbliche limitate, il FEG fornisce un sostegno positivo ai lavoratori dichiarati in esubero in seguito ai licenziamenti collettivi dovuti alla globalizzazione o alla crisi.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Una piattaforma modello per sviluppare nuove terapie rigenerative

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-07-2015

 

A model platform to develop new regenerative therapies
Una piattaforma modello per sviluppare nuove terapie rigenerative

EU-funded researchers have used ground-breaking stem cell technology to test and assess new approaches to tackling disease.
I ricercatori finanziati dall’UE hanno usato una tecnologia rivoluzionaria con le cellule staminali per testare e valutare nuovi approcci di cura.

Scientists have successfully used stem cells to grow fully functional bile ducts in the lab, which could one day help prevent liver tissue damage.
Gli scienziati hanno usato con successo cellule staminali per far crescere sistemi biliari completamente funzionanti in laboratorio, che potrebbero un giorno prevenire i danni al tessuto epatico.

Bile ducts are vital to enabling the liver to dispose of waste;
I sistemi biliari sono vitali per permettere al fegato di eliminare le scorie;

malfunctioning bile ducts are behind a significant proportion of all liver transplants (30 % for adults and 70 % for children).
il cattivo funzionamento dei sistemi biliari è alla base di una percentuale significativa di tutti i trapianti di fegato (il 30 % negli adulti e il 70 % nei bambini).

The treatment will next need to be extensively tested in clinical trials before it can be used on patients.
La terapia dovrà essere testata in modo approfondito in test clinici prima di poter essere usata sui pazienti.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Domande e risposte sulla Xylella fastidiosa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 17-07-2015

 

Questions and Answers on Xylella fastidiosa
Domande e risposte sulla Xylella fastidiosa

What is Xylella fastidiosa?
Cos’è la Xylella fastidiosa?

Xylella fastidiosa (Wells et al.) is one of the most dangerous plant bacterium worldwide, causing a variety of diseases, with huge economic impact for agriculture.
La Xylella fastidiosa (Wells e al.) è uno dei batteri delle piante più pericolosi al mondo e provoca tutta una serie di malattie che determinano un enorme impatto economico per l’agricoltura.

Since October 2013, a strain of this bacterium is spreading in Apulia (Italy). For the moment the first and only confirmed outbreak in the EU, affecting mainly olive groves.
Dall’ottobre 2013 un ceppo di questo batterio si sta diffondendo in Puglia, per il momento il primo e unico focolaio confermato nell’UE, che interessa per lo più gli oliveti.

Xylella fastidiosa is regulated in the EU as quarantine organism under Council Directive 2000/29/EC (‘Plant Health Directive’) on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community.
La Xylella fastidiosa è disciplinata nell’UE quale organismo da quarantena ai sensi della direttiva 2000/29/CE del Consiglio (“direttiva sulla salute delle piante”) concernente le misure di protezione contro l’introduzione nella Comunità di organismi nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali e contro la loro diffusione nella Comunità.

As such, the introduction of this organism into, and its spreading within all Member States, shall be banned.
Pertanto l’introduzione e la diffusione di questo organismo in tutti gli Stati membri va vietata.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Antitrust: 49 milioni di euro di ammenda della Commissione per un cartello nel trasporto merci su rotaia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 15-07-2015

 

Antitrust: Commission fines cargo train operators € 49 million for cartel
Antitrust: 49 milioni di euro di ammenda della Commissione per un cartello nel trasporto merci su rotaia

The European Commission has imposed fines of € 49 154 000 on Express Interfracht, part of the Austrian railway incumbent Österreichische Bundesbahnen (“ÖBB”), and Schenker, part of the German railway incumbent Deutsche Bahn (“DB”), for operating a cartel in breach of EU antitrust rules in the market for so-called cargo ‘blocktrain’ services.
La Commissione europea ha inflitto un’ammenda di € 49 154 000 a Express Interfracht, partecipata dell’operatore ferroviario austriaco storico Österreichische Bundesbahnen (“ÖBB”), e a Schenker, partecipata dell’operatore ferroviario tedesco storico Deutsche Bahn (“DB”) per aver costituito un cartello in violazione delle norme antitrust dell’UE nel mercato dei cosiddetti servizi cargo “a treno completo”.

The three companies fixed prices and allocated customers for their “Balkantrain” and “Soptrain” services in Europe for nearly eight years.
Per quasi otto anni tre società hanno fissato i prezzi e si sono suddivise la clientela nel quadro dei servizi “Balkan Train” e “Sop Train” forniti in Europa.

Kühne+Nagel of Switzerland, which is one of the largest transport and logistics companies in Europe, also took part in the cartel but was not fined as it was granted immunity under the Commission’s 2006 Leniency Notice for revealing the existence of the cartel.
La terza impresa coinvolta nel cartello è la svizzera Kühne+Nagel, una delle principali compagnie di trasporto e logistica in Europa, che non è stata tuttavia sanzionata grazie all’immunità concessa in virtù della comunicazione della Commissione sul trattamento favorevole del 2006 per aver rivelato l’esistenza del cartello.

Express Interfracht and Schenker received reductions of their fines under the Leniency Notice for cooperating with the investigation.
Express Interfracht e Schenker hanno invece beneficiato della riduzione di ammenda prevista dalla comunicazione per aver collaborato alle indagini.

Since all three companies agreed to settle the case with the Commission, the fines imposed were further reduced by 10%.
Visto che tutte e tre le imprese hanno accettato una transazione con la Commissione, l’ammenda è stata ulteriormente ridotta del 10%.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Relazione sulle infrazioni del 2014: la Commissione vigila alla corretta applicazione del diritto UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 10-07-2015

 

Report on 2014 infringements: Commission enforces correct implementation of EU law
Relazione sulle infrazioni del 2014: la Commissione vigila alla corretta applicazione del diritto UE

Today, the Commission adopted its Annual Report on how it monitors the application of Union law in 2014.
Oggi la Commissione ha adottato la sua relazione annuale sul controllo dell’applicazione del diritto dell’Unione nel 2014.

The internal market remains Europe’s best asset for citizens and businesses who benefit from the timely and correct implementation and enforcement of Union law.
Il mercato interno resta la risorsa più preziosa dei cittadini e delle imprese, che traggono entrambi beneficio dalla tempestiva e corretta attuazione e applicazione del diritto dell’Unione.

The 32nd ‘Annual Report on Monitoring the Application of EU Law’ reviews the Member States’ performance on key aspects of the application of Union law and highlights the main enforcement policy developments of 2014.
La 32a relazione annuale sul controllo dell’applicazione del diritto dell’Unione europea analizza i risultati ottenuti nei principali aspetti dell’applicazione del diritto dell’UE ed evidenzia i principali sviluppi nella politica di applicazione delle normative del 2014.

The Commission launches infringement procedures when a Member State does not resolve an alleged breach of Union law.
La Commissione avvia la procedura di infrazione quando uno Stato membro non pone rimedio ad una presunta violazione del diritto dell’Unione.

The Commission opens infringement procedures when a Member State has not notified the measures transposing a directive into national law within the agreed deadline.
Se uno Stato membro non le notifica le misure di recepimento di una direttiva nel proprio ordinamento nazionale entro i termini stabiliti, la Commissione avvia la procedura di infrazione.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Transizione verso un nuovo sistema energetico europeo – Commissione in prima linea con il “pacchetto estivo”

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 15-07-2015

 

Transforming Europe’s energy system – Commission’s energy summer package leads the way
Transizione verso un nuovo sistema energetico europeo – Commissione in prima linea con il “pacchetto estivo”

As part of the Energy Union strategy, today the Commission presented proposals to deliver a new deal for energy consumers, to launch a redesign of the European electricity market, to update energy efficiency labelling and to revise the EU Emissions Trading System.
Nel quadro della strategia dell’Unione dell’energia, oggi la Commissione ha presentato proposte volte a conferire ai consumatori un nuovo ruolo nel mercato dell’energia, a ridefinire l’assetto del mercato europeo dell’energia elettrica, ad aggiornare l’etichettatura dell’efficienza energetica e a rivedere il sistema UE di scambio di quote di emissione.

The package is an important step towards implementing the Energy Union strategy with a forward looking climate change policy, launched as one of the political priorities of the Juncker Commission in February 2015.
Il pacchetto di misure rappresenta un passo importante nell’attuazione della strategia dell’Unione dell’energia, che figura tra le priorità politiche della Commissione Juncker presentate nel febbraio 2015, e punta su una politica lungimirante in materia di cambiamenti climatici.

Today’s proposals give prominence to the “energy efficiency first” principle and put households and business consumers at the heart of the European energy market.
Le proposte odierne sottolineano l’importanza del principio “l’efficienza energetica al primo posto” e pongono le famiglie e le imprese al centro del mercato europeo dell’energia.

EU Commission Vice-President for Energy Union Maroš Šefcovic said:
Il Vicepresidente della Commissione e responsabile per l’Unione dell’energia, Maroš Šefcovic, ha dichiarato:

“In the Energy Union strategy, we committed to empowering European consumers, creating a single well-functioning energy market, putting energy efficiency first and becoming the number one in renewables.
“Nel quadro della strategia dell’Unione dell’energia ci siamo adoperati per rafforzare il ruolo dei consumatori europei, creando un mercato unico dell’energia ben funzionante, mettendo al primo posto l’efficienza energetica e primeggiando in materia di energie rinnovabili.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Requisiti patrimoniali delle banche rivisti: quale impatto sui prestiti? La Commissione avvia una consultazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 15-07-2015

 

How revised bank capital requirements have affected lending: Commission consults  
Requisiti patrimoniali delle banche rivisti: quale impatto sui prestiti? La Commissione avvia una consultazione

In the wake of the financial crisis the EU, like many other jurisdictions, introduced stricter rules on capital requirements for banks.
In risposta alla crisi finanziaria l’UE, come molte altre giurisdizioni, ha introdotto norme più severe sui requisiti patrimoniali delle banche.

Today the Commission is starting a consultation on how some of those rules have worked in practice – for example, whether they have affected lending to small businesses and financing of infrastructure projects.
Oggi la Commissione avvia una consultazione sugli effetti pratici di alcune di queste norme, per sapere, ad esempio, se hanno inciso sui prestiti alle piccole imprese e sul finanziamento di progetti infrastrutturali.

During the legislative process leading to the adoption of the new capital requirements, the EU legislator tasked the Commission to examine these matters.
Nel corso dell’iter legislativo che ha portato all’adozione dei nuovi requisiti patrimoniali il legislatore UE ha affidato alla Commissione il compito di esaminare questi aspetti.

Jonathan Hill, EU Commissioner for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, will launch the consultation tonight at the UK leg of the “Investment Roadshow”, promoting the EU’s €315 billion Investment Plan (IP/14/2128):
Jonathan Hill, Commissario europeo per la Stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l’Unione dei mercati dei capitali, darà avvio alla consultazione stasera, in occasione della tappa britannica della campagna di comunicazione itinerante per promuovere il piano di investimenti dell’UE di 315 miliardi di euro (IP/14/2128):
Continue reading

TESTI PARALLELI – UE leader nel mobilitare risorse per lo sviluppo sostenibile

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 13-07-2015

 

EU leads in mobilising resources for sustainable development
UE leader nel mobilitare risorse per lo sviluppo sostenibile

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, will this week attend the Third International Conference on Financing for Development in Addis Ababa, Ethiopia.
Neven Mimica, Commissario per la Cooperazione internazionale e lo sviluppo, partecipera questa settimana alla Terza conferenza internazionale sul finanziamento dello sviluppo, che si terrà ad Addis Abeba (Etiopia).

The conference is expected to result in an agreement on the financial and non-financial means of implementation (i.e. aid, investments, policies and more) that will support the post-2015 development agenda and the Sustainable Development Goals (SDGs).
La conferenza dovrebbe condurre a un accordo sui mezzi di attuazione finanziari e non finanziari (ovvero aiuti, investimenti, politiche, ecc.) per sostenere l’Agenda per lo sviluppo post-2015 e degli Obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS).

This agreement will pave the way for two other milestones this year:
L’accordo getterà le basi per altre due tappe fondamentali:

the UN General Assembly in New York in September, which will decide on the list of Sustainable Development Goals (SDGs), and the UN Conference of the Parties on Climate Change (COP) in Paris in December.
l’Assemblea generale delle Nazioni Unite che si terrà a New York a settembre, in cui si deciderà l’elenco degli Obiettivi di sviluppo sostenibile, e la Conferenza delle parti sui cambiamenti climatici (COP), sempre dell’ONU, che si terrà a Parigi nel mese di dicembre.

Ahead of the conference, High Representative/Vice-President Mogherini commented:
Prima della conferenza l’Alta rappresentante e Vicepresidente Mogherini ha dichiarato:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Azione congiunta della Commissione e delle autorità europee di tutela dei consumatori per far valere i diritti dei consumatori nel settore dell’autonoleggio

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 13-07-2015

 

Commission works with European consumer authorities to better enforce consumer rights in the car rental sector
Azione congiunta della Commissione e delle autorità europee di tutela dei consumatori per far valere i diritti dei consumatori nel settore dell’autonoleggio

Today, five major car rental companies have agreed to significantly review how they deal with consumers thanks to a joint action from the European Commission and national enforcement authorities.
A seguito di un’azione congiunta della Commissione europea e delle autorità nazionali responsabili dell’applicazione della normativa, oggi cinque grandi aziende di autonoleggio hanno accettato di rivedere in maniera significativa il modo in cui trattano i consumatori.

Citizens will benefit from more clarity on insurance policies and tank refuelling options, more fairness when handling damages, and more price transparency.
Per i cittadini ciò si tradurrà in modalità più chiare in materia di polizze assicurative e di opzioni sul carburante, una gestione più equa dei danni e maggiore trasparenza sui prezzi.

Complaints related to car rentals received by the European Consumer Centres have increased sharply in the last two years.
Negli ultimi due anni sono notevolmente aumentate le denunce relative al noleggio auto pervenute ai centri europei per la tutela dei consumatori.

Vera Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality welcomed today’s agreement:
Vera Jourová, Commissaria UE per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha accolto con favore l’accordo concluso oggi:

“Booking a car online, renting it in one country and returning it in another is very simple today.
“Oggigiorno è molto facile prenotare un’auto online o affittarla in un paese restituendola in un altro;
Continue reading

TESTI PARALLELI – Antitrust: la Commissione invia a MasterCard una comunicazione delle obiezioni relativa alle norme transfrontaliere e alle commissioni interbancarie interregionali

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 09-07-2015

 

Antitrust: Commission sends Statement of Objections to MasterCard on cross-border rules and inter-regional interchange fees
Antitrust: la Commissione invia a MasterCard una comunicazione delle obiezioni relativa alle norme transfrontaliere e alle commissioni interbancarie interregionali

The European Commission today has sent a Statement of Objections to MasterCard. The Statement of Objections outlines the Commission’s preliminary view that MasterCard’s rules prevent banks from offering lower interchange fees to retailers based in another Member State of the European Economic Area (EEA), where interchange fees may be higher.
Oggi la Commissione europea ha inviato a MasterCard una comunicazione delle obiezioni contenente conclusioni preliminari secondo le quali le regole di MasterCard impediscono alle banche di offrire commissioni interbancarie più basse ai dettaglianti situati in un altro Stato membro dello Spazio economico europeo (SEE) nel quale tali commissioni potrebbero essere più elevate.

As a result, retailers cannot benefit from lower fees elsewhere and competition between banks cross-border may be restricted, in breach of European antitrust rules.
Questo impedisce ai dettaglianti di beneficiare altrove di commissioni interbancarie più basse e potrebbe limitare la concorrenza transfrontaliera tra le banche, in violazione delle norme antitrust europee.

The Statement of Objections also alleges that MasterCard’s interchange fees for transactions in the EU using MasterCard cards issued in other regions of the world breach European antitrust rules by setting an artificially high minimum price for processing these transactions.
Nella comunicazione delle obiezioni si afferma inoltre che le commissioni interbancarie applicate da MasterCard per le operazioni effettuate nell’UE utilizzando carte MasterCard emesse in altre parti del mondo violano le norme antitrust europee in quanto fissano un prezzo minimo artificialmente elevato per il trattamento di queste operazioni.

The sending of a Statement of Objections does not prejudge the outcome of the investigation.
L’invio di una comunicazione delle obiezioni non pregiudica l’esito dell’indagine.
Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Gli Stati membri avallano il piano d’investimenti messo a punto dalla Commissione nel settore dei trasporti per l’importo record di 13,1 miliardi di euro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 10-07-2015

 

Commission’s record €13.1 billion investment plan for transport endorsed by Member States
Gli Stati membri avallano il piano d’investimenti messo a punto dalla Commissione nel settore dei trasporti per l’importo record di 13,1 miliardi di euro

Today the Commission’s record €13.1 billion investment plan for the transport sector is coming closer to reality, after EU Member States approved the list of projects to receive funding under the Connecting Europe Facility (CEF).
Il piano d’investimenti per l’importo record di 13,1 miliardi di euro nel settore dei trasporti messo a punto dalla Commissione è oggi un passo più vicino alla realizzazione dopo che gli Stati membri dell’UE hanno approvato l’elenco dei progetti che saranno finanziati dal meccanismo per collegare l’Europa.

Meeting today, the CEF coordination committee, composed of representatives of the 28 Member States, issued a positive opinion on the proposal put forward by the Commission on 29 June.
Nella riunione odierna il comitato di coordinamento del meccanismo, in cui siedono i rappresentanti dei 28 Stati membri, ha dato parere favorevole sulla proposta presentata dalla Commissione il 29 giugno.

Along with the €315 billion Investment Plan presented by the Commission in November 2014, the CEF will deliver on one of the Commission’s top priorities:
Insieme al piano di investimenti da 315 miliardi di euro presentato dalla Commissione nel novembre 2014, il meccanismo per collegare l’Europa permetterà di ottenere risultati in una delle priorità assolute della Commissione:

bridging the investment gap in Europe to create favourable conditions for the creation of jobs and growth.
colmare la carenza di investimenti in Europa per instaurare condizioni propizie alla creazione di occupazione e alla crescita.

EU Commissioner for Transport Violeta Bulc said:
Violeta Bulc, Commissaria UE per i Trasporti, ha dichiarato:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Mettere da parte l’energia solare per un giorno di pioggia attraverso la conversione in idrogeno

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 08-07-2015

 

Saving solar energy for a rainy day through hydrogen conversion
Mettere da parte l’energia solare per un giorno di pioggia attraverso la conversione in idrogeno

A simple, cost-effective way of storing solar energy as hydrogen could help EU Member States meet their renewable energy targets.
Un modo semplice ed efficiente in termini di costi per stoccare l’energia solare sotto forma di idrogeno potrebbe aiutare gli Stati membri dell’UE a soddisfare i loro obbiettivi riguardanti l’energia da fonti rinnovabili.

While solar energy is renewable and abundant enough to meet Europe’s growing energy demand, sunny days are not always guaranteed.
Anche se l’energia solare è rinnovabile e sufficientemente abbondante da soddisfare la crescente domanda energetica dell’Europa, le giornate soleggiate non sono sempre assicurate.

Finding a cost-effective means of storing solar energy for a ‘rainy day’ would go some way to solving this problem.
Trovare dei mezzi efficienti in termini di costi per stoccare l’energia solare per un “giorno di pioggia” aiuterà a risolvere questo problema.

This was the challenge addressed by the COCHALPEC project, part-funded through an EU Marie-Curie Intra-European Fellowship (IEF) grant, which officially ended in May 2015.
Questa era la sfida affrontata dal progetto COCHALPEC, in parte finanziato attraverso una borsa intra-europea (IEF) Marie-Curie dell’UE, che si è ufficialmente concluso nel maggio del 2015.

The project’s success could help Member States in their obligations to fulfil the Renewable Energy Directive, which requires the EU to fulfil at least 20 % of its total energy needs with renewables by 2020.
Il successo del progetto potrebbe aiutare gli Stati membri che devono rispettare la direttiva sull’energia da fonti rinnovabili, che impegna l’UE a soddisfare almeno il 20 % del suo bisogno energetico totale con le rinnovabili entro il 2020.
Continue reading