TESTI PARALLELI – Relazione sull’ambiente: l’azione dell’UE produce risultati positivi

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 03-03-2015

 

 

Environment report shows benefits of EU action
Relazione sull’ambiente: l’azione dell’UE produce risultati positivi

A new report published today shows that a coordinated EU environment policy has delivered substantial benefits for citizens over the past five years.
Una nuova relazione pubblicata oggi evidenzia che l’approccio coordinato dell’UE nel settore della politica ambientale ha prodotto importanti vantaggi per i cittadini nel corso degli ultimi 5 anni.

Europeans enjoy cleaner air and water, send less waste to landfill and recycle more; while environmental policies drive jobs and growth.
Non solo i cittadini europei godono di un’aria e di un’acqua più pulite, mandano meno rifiuti in discarica e riciclano di più, ma le politiche ambientali si sono dimostrate anche uno stimolo per la crescita e l’occupazione.

But the report warns that Europe’s long-term goal of “living well, within the limits of our planet” – the aim of the General Union Environment Action Programme (7th EAP)– cannot be achieved with the current level of ambition of environment and related policies.
La relazione, tuttavia, lancia un segnale d’allarme: il traguardo che l’Europa si pone a lungo termine, “vivere bene entro i limiti del nostro pianeta” – che rappresenta l’obiettivo del programma generale di azione dell’Unione in materia di ambiente (7º PAA) – non può essere realizzato con l’attuale livello di ambizione delle politiche sull’ambiente e di quelle correlate.

The European Environment — State and Outlook 2015 Report (SOER 2015) prepared by the European Environment Agency is an integrated assessment of Europe’s environment that includes data at global, regional and country levels, as well as cross country comparisons.
L’ambiente in Europa – Relazione 2015: situazione attuale e prospettive, pubblicato in inglese (European Environment – State and Outlook 2015 Report, SOER 2015) a cura dell’Agenzia europea dell’ambiente, è una valutazione integrata dell’ambiente in Europa che comprende dati a livello globale, regionale e nazionale, accompagnati da confronti tra vari paesi.

 
Continue reading

TESTI PARALLELI – Semestre europeo 2015: decisioni del Collegio

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 25-02-2015

 

 

European Semester 2015: College decisions
Semestre europeo 2015: decisioni del Collegio

The European Commission today sent a strong signal to Member States to carry out structural reforms and to continue consolidating their public finances.
Oggi la Commissione europea ha inviato un segnale forte agli Stati membri perché attuino le riforme strutturali e proseguano il risanamento delle finanze pubbliche.

This follows the approach that the new College of Commissioners outlined in November and is at the heart of the Annual Growth Survey 2015:
Questo s’iscrive nella linea adottata a novembre dal nuovo Collegio dei Commissari e riprende i temi centrali dell’analisi annuale della crescita 2015:

a fresh focus on investment, structural reforms, and fiscal responsibility.
rilancio degli investimenti, riforme strutturali e responsabilità di bilancio.

Here is what the College decided in detail:
Queste le decisioni odierne del Collegio:

Of the 16 countries identified in November as experiencing macroeconomic imbalances, the Commission stepped up the procedure for three countries:
la Commissione ha rafforzato la procedura per tre dei 16 paesi per i quali a novembre erano stati individuati squilibri macroeconomici:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Diritto dell’UE

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina

 

EU law
Diritto dell’UE

How EU decisions are made
Come vengono prese le decisioni dell’UE

The EU’s standard decision-making procedure is known as ‘Ordinary Legislative Procedure’ (ex “codecision”).
Il processo decisionale dell’UE è la cosiddetta “procedura legislativa ordinaria” (ex “procedura di codecisione”).

This means that the directly elected European Parliament has to approve EU legislation together with the Council (the governments of the 28 EU countries).
Il Parlamento europeo, eletto direttamente, approva cioè la legislazione dell’UE congiuntamente al Consiglio (formato dai governi dei 28 Stati membri).

The Commission drafts and implements EU legislation.
La Commissione propone la legislazione e la attua dopo che è stata approvata.

EU Treaties
Trattati dell’UE

 

Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: La tecnologia antiquata è dannosa per l’ambiente?

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 26-02-2015

 

 

Trending science: Is your old tech bad for the environment?
Tendenze scientifiche: La tecnologia antiquata è dannosa per l’ambiente?

A new study has found that as we gather more devices, we don’t throw out the old ones, and this is causing a significant increase in our energy impact.
Un nuovo studio ha scoperto che mentre raccogliamo sempre più dispositivi, non gettiamo via quelli vecchi, e questo sta causando un significativo aumento del nostro impatto energetico.

Resource efficiency means hanging onto products and using them until they die, right?
L’efficienza delle risorse significa tenersi stretti i prodotti e usarli fino a che si rompono, giusto?

This may not always be the best approach according to a new study – in fact clinging to ageing tech may actually be bad for the environment.
Secondo un nuovo studio, questo potrebbe non essere sempre l’approccio migliore, perché in effetti restare attaccati a una tecnologia che invecchia potrebbe essere in realtà nocivo per l’ambiente.

Older devices often use more energy than new models and can be left to suck up energy unnecessarily by carrying out the same functions as other gadgets in the house.
I dispositivi più vecchi spesso consumano più energia rispetto ai modelli nuovi e sono lasciati a consumare inutilmente energia eseguendo le stesse funzioni di altri apparecchi in casa.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Napoli, vedi Itron e poi muori

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento : 26-02-2015

Napoli, vedi Itron e poi muori
Naples: see Itron and die

“A Napoli ci sono 46 famiglie che rischiano di restare senza reddito e senza futuro per colpa della solita multinazionale americana che agisce soltanto in base a logiche speculative, dimenticando la propria mission industriale.
“In Naples there are 46 families at risk of having no income and no future because of the American multinational that is taking action based on just speculative ideas while forgetting its own industrial objectives.

Il Gruppo Itron, con un fatturato annuo di 1,9 miliardi di dollari, produce contatori di gas metano nel capoluogo partenopeo.
The Itron Group, has an annual turnover of 1.9 billion dollars, and it produces methane gas metres in Naples.

E si avvale di uno stabilimento efficiente, con ottimi indici di redditività e ricco di commesse globali, dagli Emirati alla Bolivia, dal Pakistan all’Australia.
It’s got an efficient factory with excellent ROI indicators, plenty of orders from all over the world, from the Emirates to Bolivia, and from Pakistan to Australia.

Ora il colosso americano ha deciso di dismettere l’impianto per concentrare la produzione a Reims, in Francia.
Now this American giant has decided to close down this factory and concentrate production in Rheims, in France.

Una mossa dettata da una mera esigenza finanziaria cui fanno da contorno voci incontrollate sulla nascita di uno stabilimento nuovo di zecca in Romania, con un costo del lavoro che peserebbe meno della metà rispetto all’Italia.
A move dictated solely by financial considerations. And there are unverified rumours that there’ll be a brand new factory in Romania, where labour costs are about half what they are in Italy.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea deferisce l’Italia alla Corte di giustizia per il mancato recupero dei prelievi dovuti dai produttori di latte italiani

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 26-02-2015

 

 

European Commission refers Italy to the Court of Justice for failure to recover milk levies due from Italian producers
La Commissione europea deferisce l’Italia alla Corte di giustizia per il mancato recupero dei prelievi dovuti dai produttori di latte italiani

The Commission decided today to refer Italy to the Court of Justice of the European Union for failing to meet its responsibilities adequately with regard to managing the recovery of the levy for overproduction of milk.
La Commissione ha deciso oggi di deferire l’Italia alla Corte di giustizia dell’Unione europea per non aver assolto adeguatamente al proprio compito di gestione del recupero dei prelievi per la sovrapproduzione di latte.

This levy should be paid by individual producers having exceeded their individual dairy quotas.
I prelievi devono essere versati dai singoli produttori che hanno superato le quote latte individuali.

Italy exceeded its national quota every year from 1995 to 2009, and the Italian state paid the Commission the due superlevy amounts over the said period (2.305 billion EUR).
Ogni anno, dal 1995 al 2009, l’Italia ha superato la quota nazionale e lo Stato italiano ha versato alla Commissione gli importi del prelievo supplementare dovuti per il periodo in questione (2 305 miliardi di EUR).

However, despite repeated requests by the Commission, the Italian authorities have clearly not taken appropriate measures to effectively recover the levy payable from the individual producers/dairies.
Tuttavia, nonostante le ripetute richieste della Commissione, risulta evidente che le autorità italiane non hanno preso le misure opportune per recuperare il prelievo dovuto dai singoli produttori e caseifici.
Continue reading

TESTI PARALLELI – L’Unione dell’Energia: energia sicura, sostenibile, competitiva e a prezzi accessibili per tutti gli europei

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 25-02-2015

 

 

Energy Union: secure, sustainable, competitive, affordable energy for every European
L’Unione dell’Energia: energia sicura, sostenibile, competitiva e a prezzi accessibili per tutti gli europei

Energy is used to heat and to cool buildings and homes, transport goods, and power the economy.
L’energia serve per il riscaldamento e l’aria condizionata degli edifici, per il trasporto delle merci e per alimentare il motore dell’economia.

But with ageing infrastructure, poorly integrated markets, and uncoordinated policies, our consumers, households and businesses do not benefit from increased choice or from lower energy prices.
Tuttavia, l’invecchiamento delle infrastrutture, la frammentazione dei mercati e la mancanza di coordinamento delle politiche impediscono ai consumatori, alle famiglie e alle imprese di beneficiare di una scelta più vasta o di prezzi dell’energia meno elevati.

It is time to complete the single energy market in Europe.
È giunta l’ora di completare il mercato unico dell’energia in Europa.

Delivering on this top priority set out in President Juncker’s political guidelines, today the European Commission sets out its strategy to achieve a resilient Energy Union with a forward-looking climate change policy.
Oggi la Commissione europea mette a segno una priorità assoluta del programma politico del presidente Juncker, illustrando la propria strategia per realizzare un’Unione dell’energia resiliente coniugata a una politica per il clima lungimirante.

The Energy Union means in particular:
L’Unione dell’energia, in particolare, comporterà:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Quanto è digitale il vostro paese? Nuovi dati indicano i progressi necessari verso un’Europa digitale

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 24-02-2015

 

 

How digital is your country? New figures reveal progress needed towards a digital Europe
Quanto è digitale il vostro paese? Nuovi dati indicano i progressi necessari verso un’Europa digitale

There are plenty of digital opportunities waiting to be unlocked to benefit European citizens and companies.
Sono innumerevoli le opportunità digitali in attesa di essere sbloccate a vantaggio dei cittadini e delle imprese europei.

From shopping or studying online, to paying bills or using public services over the Internet – the Web is the answer, if the right conditions are in place.
Dagli acquisti allo studio online, al pagamento delle bollette o all’utilizzo di servizi pubblici: internet è la risposta, ma alle giuste condizioni.

This is the conclusion of a new Digital Economy and Society Index developed by the European Commission and released today.
Sono queste le conclusioni del nuovo indice dell’economia e della società digitali messo a punto dalla Commissione europea e pubblicato oggi.

Data shows that the picture of how digital countries are varies across the EU and that borders remain an obstacle to a fully-fledged Digital Single Market – one of the top priorities of the Juncker Commission.
I dati dimostrano che all’interno dell’UE la digitalizzazione dei paesi non è uniforme e che i confini nazionali continuano a rappresentare un ostacolo a un vero e proprio mercato unico digitale, una delle priorità fondamentali della Commissione Juncker.

The new tool presented today gives snapshots, per country, of connectivity (how widespread, fast and affordable broadband is), Internet skills, the use of online activities from news to shopping, how key digital technologies (e-invoices, cloud services, e-commerce, etc) and digital public services such as e-government and e-health are developed.
Il nuovo strumento presentato oggi fornisce un’istantanea, per ogni paese, della connettività (quanto è diffusa, rapida e accessibile la banda larga), delle competenze internet, dell’utilizzo delle attività online, dai notiziari agli acquisti, dello sviluppo delle principali tecnologie digitali (fatture elettroniche, servizi di cloud, commercio elettronico, ecc.) e dei servizi pubblici digitali quali i servizi di amministrazione e sanità elettroniche.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Informazioni di base sull’Unione europea

Inglese tratto da:   questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina

 


How the EU works

Informazioni di base sull’Unione europea

The EU is a unique economic and political partnership between 28 European countries that together cover much of the continent.
L’Unione europea (UE) è un partenariato economico e politico, unico nel suo genere, tra 28 paesi che coprono buona parte del continente.

The EU was created in the aftermath of the Second World War. The first steps were to foster economic cooperation:
La costruzione europea è nata sulle rovine della II Guerra mondiale con l’obiettivo di promuovere innanzitutto la cooperazione economica tra i paesi;

the idea being that countries who trade with one another become economically interdependent and so more likely to avoid conflict.
partendo dal principio che il commercio produce un’interdipendenza che riduce i rischi di conflitti.

The result was the European Economic Community (EEC), created in 1958, and initially increasing economic cooperation between six countries:
Nel 1958 è stata così creata la Comunità economica europea (CEE), che ha intensificato la cooperazione economica tra sei paesi:

Belgium, Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands.
Belgio, Germania, Francia, Italia, Lussemburgo e Paesi Bassi.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Passaparola: Insieme possiamo fermare i grandi evasori – di Hervé Falciani

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 

 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 23-02-2015

Passaparola: Insieme possiamo fermare i grandi evasori – di Hervé Falciani
Passaparola – Together we can stop the big tax evaders, by Hervè Falciani

Passaparola con Hervé Falciani, autore assieme ad Angelo Mincuzzi, del libro “La Cassaforte degli Evasori” Ed. Chiarelettere
The passaparola of Hervé Falciani, co-author, with Angelo Mincuzzi, of the book entitled”La Cassaforte degli Evasori” Pub. Chiarelettere

Blog: Che cosa sono le “Liste Falciani?”
Blog: What are the Falciani lists?”

Hervè Falciani: Saluti a tutti gli amici del Blog.
Hervè Falciani: Hello to all the friends of the Blog.

Innanzitutto sono elementi raccolti da anni, che permettono un controllo della Banca HSBC:
Above all they are clues gathered over many years that enable us to check up on the HSBC Bank:

un esempio unico di una banca offshore internazionale, una delle due più grandi al mondo e che spiega come funziona questa rete di banche che oggi lavorano nell’opacità e nascondono la metà del debito mondiale.
a prime example of an International offshore bank, one of the largest in the world, and that explains the workings of this network of banks that currently operate in the shadows and are hiding half of the world’s debt.

E’ così.
That’s a fact.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Cultura nell’Unione europea

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina


 

Culture in the European Union
Cultura nell’Unione europea

The EU seeks to preserve Europe’s shared cultural heritage and help make it accessible to others, as well as supporting and promoting the arts and creative industries in Europe.
L’UE intende conservare il patrimonio culturale comune dell’Europa e renderlo accessibile agli altri, oltre che sostenere e promuovere le arti e il settore creativo.

The EU supports the arts and creative industries through:
L’UE sostiene il settore culturale e creativo mediante:

– programmes to help them make the most of the EU market & digital technologies
– programmi per sfruttare al meglio le opportunità del mercato dell’UE e le tecnologie digitali

– funding
– finanziamenti

– help with research projects
– assistenza per i progetti di ricerca
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea a fianco dell’Italia per far fronte alla pressione migratoria su Lampedusa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 19-02-2015

 

 

European Commission stands by Italy on coping with migratory pressure on Lampedusa
La Commissione europea a fianco dell’Italia per far fronte alla pressione migratoria su Lampedusa

Today the European Commission has announced that it is stepping up its assistance to Italy.
Oggi la Commissione europea ha annunciato il potenziamento della sua assistenza a favore dell’Italia.

Firstly, the Frontex Joint Operation Triton will be extended until at least the end of 2015.
In primo luogo, l’operazione congiunta di Frontex Triton sarà prorogata almeno fino alla fine del 2015.

Secondly, the European Commission has awarded an amount of €13.7 million in emergency funding from the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) to Italy.
In secondo luogo, la Commissione europea ha erogato all’Italia 13,7 milioni di EUR in finanziamenti di emergenza attingendo al Fondo Asilo, migrazione e integrazione (AMIF).

The European Commission also stands ready to react quickly to any Italian request to increase the resources of Joint Operation Triton.
La Commissione europea è inoltre pronta a rispondere rapidamente a eventuali richieste italiane di aumentare le risorse dell’operazione congiunta Triton.

To help Member States prepare for potentially continued high pressure given the ongoing instability in some countries in the Mediterranean neighbourhood, the Commission is also stepping up its surveillance of the implementation of the recommendations of the Mediterranean Task Force and will report back to the March Home Affairs Council on progress made.
Per aiutare gli Stati membri a prepararsi a gestire l’elevata e potenzialmente prolungata pressione dovuta all’attuale instabilità in alcuni paesi del vicinato mediterraneo, la Commissione sta inoltre intensificando il controllo dell’attuazione delle raccomandazioni della Task Force per il Mediterraneo e riferirà al Consiglio Affari interni di marzo in merito ai progressi realizzati.

This comes on top of the support for Italy in dealing with migratory pressures of a total of more than €500 million for 2014-2020.
Tutto questo si aggiunge al sostegno a favore dell’Italia destinato a fronteggiare le pressioni migratorie che ammonta a oltre 500 milioni di EUR per il periodo 2014-2020.
Continue reading

TESTI PARALLELI ITALIANI – #OlandesiPagateIDanni

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 20-02-2015

#OlandesiPagateIDanni
#OlandesiPagateIDanni Dutch – you must pay

Un manipolo di hooligans olandesi ha messo Roma a ferro e fuoco.
A handful of Dutch hooligans have devastated Rome.

Chi paga i danni alla fontana della Barcaccia?
Who’s going to pay for the damage to the Barcaccia fountain?

Chi paga l’intervento straordinario delle forze dell’ordine?
Who’s going to pay for the out-of-the-ordinary intervention of the security forces?

Chi paga i danni fisici e morali inferti ai cittadini di Roma e ai poliziotti?
Who’s going to pay for the physical and moral damage suffered by the citizens of Rome and by the police officers?

Alfano che non ha saputo gestire la situazione?
Alfano? – the one who didn’t know how to handle the situation?
Continue reading

TESTI PARALLELI – Liberare fondi per la crescita dell’Europa – la Commissione europea avvia una consultazione sull’Unione dei mercati dei capitali

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-02-2015

 

 

Unlocking Funding for Europe’s Growth – European Commission consults on Capital Markets Union
Liberare fondi per la crescita dell’Europa – la Commissione europea avvia una consultazione sull’Unione dei mercati dei capitali

The European Commission today launched its landmark project to unlock funding for Europe’s businesses and to boost growth in the EU’s 28 Member States with the creation of a true single market for capital.
Oggi la Commissione europea ha lanciato un progetto di portata storica inteso a liberare fondi per le imprese europee e a stimolare la crescita nei 28 Stati membri dell’Unione europea con la creazione di un vero e proprio mercato unico dei capitali.

The Capital Markets Union aims to break down the barriers that are blocking cross-border investments in the EU and preventing businesses from getting access to finance.
L’Unione dei mercati dei capitali mira a rimuovere le barriere agli investimenti transfrontalieri nell’UE che impediscono alle imprese di accedere ai finanziamenti.

The current environment is tough for businesses that remain heavily reliant on banks and relatively less on capital markets.
Il contesto attuale è particolarmente penalizzante per le imprese che dipendono ancora fortemente dalle banche e attingono solo in misura minore dai mercati dei capitali.

The opposite is true in other parts of the world.
In altre parti del mondo si verifica invece una situazione opposta.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea getta le basi per un’impostazione più equa e trasparente dei regimi fiscali nell’UE

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-02-2015

 

 

European Commission lays the foundation for a fairer and more transparent approach to taxation in EU
La Commissione europea getta le basi per un’impostazione più equa e trasparente dei regimi fiscali nell’UE

The European Commission today launched its work on its ambitious agenda to combat tax avoidance and aggressive tax planning.
Oggi la Commissione europea ha avviato i lavori relativi alla sua ambiziosa agenda per la lotta contro l’evasione fiscale e la pianificazione fiscale aggressiva.

The College of Commissioners held a first orientation debate on possible key actions to ensure a fairer and more transparent approach to taxation in the EU.
Il collegio dei Commissari ha proceduto a un primo dibattito di orientamento su eventuali iniziative essenziali dirette a garantire un’impostazione più equa e trasparente dei regimi fiscali nell’UE.

President Jean-Claude Juncker has made the fight against tax evasion and avoidance a top political priority of this Commission, and today’s discussion centred on the most pressing measures that need to be taken in this field.
Il presidente Jean-Claude Juncker ha fatto della lotta contro l’evasione e l’elusione fiscale una delle principali priorità politiche dell’attuale Commissione, e la discussione odierna si è concentrata sulle misure più urgenti che devono essere adottate in questo settore

It was agreed that a key objective is to ensure that companies are taxed where their economic activities generating the profits are performed and cannot avoid paying their fair share through aggressive tax planning.
Si è convenuto che un obiettivo essenziale deve essere di garantire che le società siano tassate là dove svolgono le attività economiche che generano i loro profitti e che esse non possono sottrarsi al pagamento di una giusta quota attraverso una pianificazione fiscale aggressiva.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Il Presidente Juncker nomina Michel Barnier consigliere speciale per la politica europea di sicurezza e di difesa

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 17-02-2015

 

 

President Juncker appoints Michel Barnier as Special Adviser on European Defence and Security Policy
Il Presidente Juncker nomina Michel Barnier consigliere speciale per la politica europea di sicurezza e di difesa

Today, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, appointed Michel Barnier as Special Adviser on European Defence and Security Policy.
Il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha nominato oggi Michel Barnier consigliere speciale per la politica europea di sicurezza e di difesa.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente Juncker ha dichiarato:

“When this Commission took office, we said that we need to work on a stronger Europe when it comes to security and defence matters.
“All’entrata in carica dell’attuale Commissione abbiamo dichiarato che l’Europa avrebbe dovuto essere resa più forte in termini di sicurezza e di difesa.

Yes, Europe is chiefly a ‘soft power’. But even the strongest soft powers cannot make do in the long run without at least some integrated defence capacities.
Certo, l’Europa ha principalmente un potere di persuasione, ma a lungo andare anche il potere di persuasione più forte ha bisogno di un minimo di capacità di difesa integrate.
Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Passaparola: Rischio amianto in 100mila km di tubazioni dell’acqua potabile, di Vito Titore

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 16-02-2015

Passaparola: Rischio amianto in 100mila km di tubazioni dell’acqua potabile, di Vito Titore
Passaparola: Asbestos risk in 100-thousand Km of water pipes, by Vito Totire

I danni d’amianto sono danni di natura sistemica primo perché gli apparati degli organi di bersaglio sono numerosissimi anche la frequenza varia in relazione alla via di ingestione, ma soprattutto da numerosi decenni la Comunità scientifica mette in luce anche un impatto sistemico, un impatto negativo dell’amianto sul sistema immunitario. Vito Totire, Presidente Associazione Esposti Amianto e Rischi per la Salute
The damage caused by asbestos is systemic in nature, firstly because its target organs are numerous and the frequency varies depending on the way it is ingested, but above all, for decades the scientific community has been highlighting its systemic impact, in other words asbestos’ negative impact on the immune system. Vito Totire, President of the “Associazione Esposti Amianto e Rischi per la Salute”

“C’è un rischio in Italia, in Europa e su tutto il pianeta che viene fortemente sottovalutato ed è il rischio di inquinamento da amianto proveniente dalle tubazioni per la distribuzione dell’acqua potabile.
“There is a risk in Italy, in Europe and on the entire planet that is and has been vastly underestimated, namely the risk of contamination by asbestos originating from the pipes for distributing drinking water.

In Italia, l’entità del problema dovrebbe corrispondere a circa 100 mila chilometri di tubazioni, secondo una stima del 2013 dell’Arpa Lazio, uno dei problemi fondamentali è che si è spesso discusso del nesso tra rischio di dispersione e rischio di tumori per l’apparato gastroenterico.
According to an estimate made in 2013 by Arpa Lazio, it would appear that the extent of the problem here in Italy amounts to some 100-thousand kilometres of piping and one of the main problems is that discussion on the topic has often landed somewhere between the risk Continue reading

TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – I tagli alla sanità uccidono

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Common

Data documento: 15-02-2015

I tagli alla sanità uccidono
Cuts to the healthcare system kill

“Una neonata, a seguito di gravi crisi respiratorie, è deceduta prima di giungere all’ospedale di Ragusa, dopo che ben tre ospedali di Catania l’hanno respinta per mancanza di posti disponibili.
A new born baby had a serious respiratory crisis and died before arriving at the hospital in Ragusa, after three hospitals in Catania turned her away because there were no beds available.

Ora sarà la magistratura a indagare sui responsabili di questa morte inaccettabile, e il M5S presenterà un’interrogazione al ministro Lorenzin;
Now it’s up to the magistracy to investigate and find out who is responsible for this unacceptable death, and the M5S will put forward a formal question to the Minister of Health, Lorenzin.

ma non ci sono dubbi sul fatto che questo possa considerarsi un caso concreto degli scellerati tagli del governo sulla Sanità, tagli alle Regioni di circa 4 Miliardi di euro effettuati con la Legge di Stabilità.
However there is no doubt that this can be considered a casualty of the government’s disgraceful cuts to spending on healthcare, cuts to the regions of about 4 billion euro brought in with the Stability Law.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Controllo biomimetico nei robot bipedi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 15-01-2015

 

 

Biomimetic control in biped robots
Controllo biomimetico nei robot bipedi

To date, we have been unable to replicate the locomotory and manipulation capabilities of humans in biped robots due to issues with stability and energy consumption.
Finora non siamo riusciti a replicare la capacità di movimento e di manipolazione degli esseri umani in robot bipedi a causa di problemi di stabilità e consumo energetico.

EU-funded researchers are resolving this to produce a controlled compliant biped robot.
Alcuni ricercatori finanziati dall’UE stanno risolvendo questo problema per produrre un robot bipede controllato obbediente.

Biomimetic control in biped robots
Controllo biomimetico nei robot bipedi

The project ‘Bringing human neuromotor intelligence to robots’ (H2R) worked on combining machine learning techniques with advanced control theory to develop human behaviour-based motor control mechanisms for robots using modelling and other analytical tools.
Il progetto H2R (“Bringing human neuromotor intelligence to robots”) ha lavorato per associare tecniche di apprendimento automatico e la teoria del controllo avanzato per sviluppare meccanismi di controllo motorio basati sul comportamento per robot che usano la modellazione e altri strumenti analitici.

H2R began with the study of key human features enabling adaptation to dynamic environments — force and impedance.
H2R ha cominciato con lo studio di caratteristiche umane fondamentali che permettono di adattarsi agli ambienti dinamici, la forza e l’impedimento.
Continue reading

TESTI PARALLELI – DIADEMS – scoprire il sensore dietro lo scintillio

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 29-01-2015

 

 

DIADEMS – finding the sensor behind the sparkle
DIADEMS – scoprire il sensore dietro lo scintillio

Diamonds – highly desirable lumps of carbon. But while their use to jewellers is well known, their hidden secrets are being revealed by the DIADEMS project.
I segreti nascosti dei diamanti – cristalli di carbonio molto desiderati e ben conosciuti in gioielleria – stanno per essere svelati dal progetto DIADEMS.

By modifying the structure of a diamond crystal, the project creates a new material that could be used in applications, from the creation of smart medicines to the next generation computers.
Modificando la struttura del cristallo di diamante, il progetto ha creato un nuovo materiale che potrebbe essere utilizzato in varie applicazioni, dalla creazione di medicine intelligenti ai computer di prossima generazione.

The EU project is helping Europe stay at the forefront of research into atomic scale sensors.
Il progetto consente all’Europa di rimanere in prima linea nella ricerca sui sensori di scala atomica.

DIADEMS – finding the sensor behind the sparkle
DIADEMS – scoprire il sensore dietro lo scintillio

DIADEMS (DIAmond Devices Enabled Metrology and Sensing) project is replacing a single atom in a diamond crystal with one of nitrogen, known as ‘doping’.
Il progetto DIADEMS (“DIAmond Devices Enabled Metrology and Sensing”) sta sperimentando la sostituzione di un singolo atomo di un cristallo di diamante con uno di azoto, un processo conosciuto come “drogaggio”.
Continue reading