TESTI PARALLELI – La Commissione investe nelle infrastrutture e nel patrimonio culturale di Napoli

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 06.11-2018

Commission invests in infrastructure and cultural heritage in Napoli, Italy
La Commissione investe nelle infrastrutture e nel patrimonio culturale di Napoli

The Commission adopted five major Cohesion Policy projects, altogether worth 868 million euros, for better transport and water infrastructure and to preserve cultural heritage in the Italian city of Napoli.
Nel quadro della politica di coesione, la Commissione ha adottato cinque importanti progetti finalizzati al miglioramento dei trasporti e delle infrastrutture idriche e alla conservazione del patrimonio culturale della città di Napoli, per un importo totale di 868 milioni di €.

This investment package will allow the finalisation of works started in the previous 2007-2013 budget period. These five projects will be completed between 2020 and 2022, for the benefit of the inhabitants of Napoli
.Questo pacchetto di investimenti consentirà il completamento tra il 2020 e il 2022 dei lavori avviati nel precedente periodo di bilancio 2007-2013, a beneficio degli abitanti di Napoli.

Commissioner for Regional Policy Corina Cretu said:
Corina Cretu, Commissaria responsabile per la Politica regionale, ha affermato:

“Napoli is truly a European jewel and I’m glad that EU funds can help highlight its beauty, stimulate its economy and improve quality of life for its inhabitants.
“Napoli è un vero gioiello europeo e sono lieta che i fondi dell’UE possano contribuire a valorizzarne la bellezza, stimolarne l’economia e migliorare la qualità della vita dei suoi abitanti.

These five projects are as many examples of the long lasting friendship between the EU, Italy and the Italian people.”
Questi cinque progetti sono una delle tante dimostrazioni dei buoni rapporti che legano l’UE, l’Italia e il popolo italiano.”

Over 72 million euros for the renovation of Napoli’s historic city centre
Più di 72 milioni di € per rinnovare gli spazi del centro storico di Napoli

EU-funded works will contribute to the cultural and social rebirth of this UNESCO heritage site, benefitting the 85,000 people living in the city centre.
I lavori finanziati dall’UE contribuiranno alla rinascita culturale e sociale di questo sito patrimonio dell’UNESCO, a beneficio delle 85 000 persone che abitano nel centro della città.

Following a comprehensive urban development plan, EU funding will be used to improve public spaces, sidewalks as well as roads and pedestrian and bicycle paths.
Nel quadro di un vasto piano di sviluppo urbano, i fondi dell’UE saranno utilizzati per migliorare gli spazi pubblici, i marciapiedi, le strade e le vie ciclabili e pedonali.

Around the Duomo di Napoli church, wifi zones will be established, as well as bicycle paths and modern video surveillance systems.
Intorno al Duomo sono previste aree coperte da wi-fi, piste ciclabili e moderni sistemi di videosorveglianza. Continue reading

TESTI PARALLELI – 300 milioni di € dall’UE per oceani puliti, sicuri e in salute

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:29-10-2018

European Union commits €300 million for clean, healthy and safe oceans
300 milioni di € dall’UE per oceani puliti, sicuri e in salute

The European Union makes 23 new commitments at the 5th edition of Our Ocean conference, in Bali, Indonesia for better governance of the oceans.
L’Unione europea assume 23 nuovi impegni volti a migliorare la governance degli oceani in occasione della V edizione della conferenza Our Ocean a Bali, in Indonesia.

The European Commission has announced €300 million of EU-funded initiatives, which include projects to tackle plastic pollution, make blue economy more sustainable and improve research and marine surveillance.
La Commissione europea ha annunciato iniziative finanziate dall’UE per un totale di 300 milioni di €, tra cui progetti che si prefiggono di combattere l’inquinamento da plastica, migliorare la sostenibilità dell’economia “blu” e sostenere la ricerca e la sorveglianza marittima

This important contribution comes on top of the over €550 million committed by the European Union, when it hosted the Our Ocean conference last year in Malta.
Questo importante contributo si aggiunge ai 550 milioni di € già stanziati in occasione della conferenza Our Ocean dell’anno scorso, organizzata dell’Unione europea a Malta.

High Representative/ Vice-President Federica Mogherini said:
L’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

“The state of our oceans calls for determined global action.
“Le condizioni dei nostri oceani richiedono un’azione globale e decisa.

With 23 new commitments, the European Union stays engaged to ensure safe, secure, clean and sustainably managed oceans.
Con 23 nuovi impegni, l’Unione europea porta avanti i suoi sforzi a favore di oceani sicuri, puliti e gestiti in modo sostenibile.

No country can succeed alone in this endeavour.
Nessun paese, da solo, può riuscire in quest’impresa

It requires determination, consistency and partnerships, within and outside our European Union, and it is in this spirit that today we renew the commitment to protect Our Oceans.”
Serviranno determinazione, coerenza e collaborazione, all’interno e all’esterno dell’Unione, ed è in questo spirito che oggi rinnoviamo l’impegno a proteggere i nostri oceani.”

Commissioner Karmenu Vella, responsible for Environment, Maritime affairs and Fisheries said:
Karmenu Vella, Commissario per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha affermato:

“We need the oceans and the oceans need us.
“Abbiamo bisogno degli oceani e gli oceani hanno bisogno di noi.

We have to urgently reduce marine litter and other sources of pollution, halt illegal fishing and support fragile marine ecosystems.
Dobbiamo ridurre con urgenza i rifiuti marini e le altre fonti di inquinamento, mettere fine alla pesca illegale e sostenere i fragili ecosistemi marini. Continue reading

Legiferare meglio: la Commissione definisce la direzione da seguire per rafforzare la sussidiarietà e la proporzionalità nell’elaborazione delle politiche dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 23-10-2018

Better Regulation: Commission sets out way forward to strengthen subsidiarity and proportionality in EU policy-making
Legiferare meglio: la Commissione definisce la direzione da seguire per rafforzare la sussidiarietà e la proporzionalità nell’elaborazione delle politiche dell’UE

With the European elections approaching and in the context of the future of Europe debate, the European Commission has today set out the changes it intends to introduce to the EU policymaking process in order to focus its limited resources on a smaller number of activities and deliver on its political priorities more efficiently.
Con le elezioni europee che si profilano all’orizzonte e nel contesto del dibattito sul futuro dell’Europa, la Commissione europea ha presentato oggi le modifiche che intende apportare al processo di elaborazione delle politiche dell’UE al fine di concentrare le sue risorse limitate su un numero ridotto di attività e realizzare le priorità politiche in modo più efficiente.

Today’s Communication on how to strengthen the principles of proportionality and subsidiarity in EU decision-making also seeks to address the recommendations of the ‘Task Force on subsidiarity, proportionality and doing less, more efficiently’.
La comunicazione odierna su come rafforzare i principi di proporzionalità e di sussidiarietà nel processo decisionale dell’UE mira inoltre a dare seguito alle raccomandazioni della task force per la sussidiarietà e la proporzionalità e per “fare meno in modo più efficiente”.

Commission President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente della Commissione Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“I welcome the Task Force’s conclusion that the EU adds value in all areas where it currently acts.
“Mi rallegro della conclusione della task force secondo cui l’UE apporta valore aggiunto in tutte le sue attuali aree di attività.

At some point, however, we will have to confront the fact that we cannot continue to do more to tackle growing challenges with the resources currently available.
A un certo punto, tuttavia, si dovrà affrontare il fatto che non possiamo continuare a fare di più per affrontare sfide sempre maggiori con le risorse attualmente;

In the future, the Commission will have to prioritise its activities and resources even more.”
e che in futuro, ancor più che oggi, la Commissione dovrà stabilire una gerarchia degli interventi e delle risorse.”

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation and Chair of the Task Force, added:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans, responsabile dell’iniziativa “Legiferare meglio” e presidente della task force, ha aggiunto:

“We have done a lot to create a world-class system for making better regulation.
“Abbiamo fatto molto per creare un sistema di prim’ordine per legiferare meglio

But we can still improve.
ma si può ancora migliorare; Continue reading

TESTI PARALLELI : La Commissione europea chiede all’Italia di presentare un documento programmatico di bilancio riveduto per il 2019

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: : 23-10-2018

European Commission requests that Italy presents a revised draft budgetary plan for 2019
La Commissione europea chiede all’Italia di presentare un documento programmatico di bilancio riveduto per il 2019

The European Commission has identified in the draft budgetary plan submitted by Italy for 2019 a particularly serious non-compliance with the fiscal recommendation addressed to Italy by the Council on 13 July 2018.
La Commissione europea ha riscontrato nel documento programmatico di bilancio presentato dall’Italia per il 2019 un’inosservanza particolarmente grave della raccomandazione in materia di bilancio che il Consiglio ha rivolto al paese il 13 luglio 2018.

In line with the relevant rules, the Commission has adopted an Opinion that requests Italy to submit a revised draft budgetary plan within three weeks.
Conformemente alle norme pertinenti, la Commissione ha adottato un parere in cui chiede all’Italia di presentare un documento programmatico di bilancio riveduto entro tre settimane.

Having taken all factors into account, and after consulting the Italian authorities, the European Commission considers that Italy’s draft budgetary plan for 2019 presents a particularly serious deviation from the Council’s recommendation of 13 July 2018.
Avendo tenuto conto di tutti i fattori e avendo già consultato le autorità italiane, la Commissione ritiene che il documento programmatico di bilancio dell’Italia per il 2019 presenti una deviazione particolarmente grave rispetto alle raccomandazione del Consiglio del 13 luglio 2018.

The Commission also notes that the plan is not in line with the commitments presented by Italy in its Stability Programme of April 2018.
La Commissione rileva inoltre che il programma non è in linea con gli impegni presentati dall’Italia nel programma di stabilità dell’aprile 2018.

The Commission is therefore requesting Italy to submit a revised draft budgetary plan for 2019.
La Commissione europea chiede pertanto all’Italia di presentare un documento programmatico di bilancio riveduto per il 2019.

This revised draft budgetary plan should provide for compliance with the recommendation addressed to Italy by the Council, including Italy, on 13 July 2018 and which were also endorsed by the European Council on 28 June.
Tale documento dovrebbe consentire al paese di osservare la raccomandazione che le è stata rivolta dal Consiglio, in cui sedeva anche l’Italia, il 13 luglio 2018 e che era stata anche approvata dal Consiglio europeo il 28 giugno.

This is the first time that the Commission has requested the presentation of a revised draft budgetary plan.
È la prima volta che la Commissione richiede la presentazione di un documento programmatico di bilancio riveduto.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente responsabile per l’Euro e il dialogo sociale, nonché per la stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l’Unione dei mercati dei capitali, ha dichiarato:

“The euro area is built on strong bonds of trust, underpinned by rules that are the same for everybody.
“La zona euro poggia su un forte rapporto di fiducia, sostenuto da norme che sono uguali per tutti.

It is our job and duty to uphold common interest and mutual commitments taken by the member countries.
È nostro compito e nostro dovere difendere l’interesse comune e gli impegni reciproci assunti dagli Stati membri. Continue reading

TESTI PARALLELI – Erasmus+: un bilancio previsto di 3 miliardi di euro da investire nei giovani europei e nella creazione delle Università europee nel 2019

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 24-10-2018:

Erasmus+: an expected budget of €3 billion to be invested in young Europeans and to help create European Universities in 2019
Erasmus+: un bilancio previsto di 3 miliardi di euro da investire nei giovani europei e nella creazione delle Università europee nel 2019

For 2019, funds available for Erasmus+ are expected to increase by €300 million or 10% compared to 2018.
Per il 2019 i fondi destinati a Erasmus+ dovrebbero aumentare di 300 milioni di euro, ossia del 10% rispetto al 2018.

Today, the Commission published its 2019 call for proposals for the Erasmus+ programme.
La Commissione ha pubblicato oggi il suo invito a presentare proposte del 2019 per il programma Erasmus+.

From an expected budget of €3 billion for next year, €30 million has been set aside for dedicated European Universities.
Dei 3 miliardi di euro di bilancio previsti per il prossimo anno, 30 milioni sono stati stanziati per le Università europee.

This is a new initiative that was endorsed by European Union leaders at the Gothenburg Social Summit last November, and part of the push towards establishing a European Education Area by 2025.
Si tratta di una nuova iniziativa approvata dai leader dell’Unione europea in occasione del vertice sociale di Göteborg dello scorso novembre, che si inserisce tra gli sforzi per stabilire uno spazio europeo dell’istruzione entro il 2025.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said:
Tibor Navracsics, Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, ha affermato:

“One year on, the European Commission is delivering on the commitment made to Member States to build a European Education Area by 2025.
“A un anno di distanza, la Commissione europea sta mantenendo l’impegno assunto con gli Stati membri di costruire uno spazio europeo dell’istruzione entro il 2025.

We are working towards a Europe where learning, studying and carrying out research are not blocked by borders.
Ci impegniamo per un’Europa in cui l’apprendimento, lo studio e la ricerca non siano frenati da frontiere.

No walls hampering excellence, innovation and inclusiveness in education.
Non vogliamo muri a ostacolare l’eccellenza, l’innovazione e l’inclusione nel settore dell’istruzione.

European Universities have a real potential to transform the higher education landscape in Europe, and I am proud that we are giving them a strong push through the Erasmus+ programme.”
Le università europee hanno un potenziale tangibile per trasformare il panorama dell’istruzione superiore in Europa, e sono orgoglioso del forte impulso che stiamo dando loro attraverso il programma Erasmus+.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Istruzione e formazione professionale nel cuore dell’Europa: inizio della terza Settimana europea della formazione professionale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 31-10-2018

Vocational Education and Training at the heart of Europe:Launch of third European Vocational Skills Week
Istruzione e formazione professionale nel cuore dell’Europa: inizio della terza Settimana europea della formazione professionale

From 5 to 9 November 2018, the European Commission, in cooperation with the Austrian Presidency, is organising the third European Vocational Skills Week in Vienna, building on the success of the first two editions.
Sulla scia del successo delle prime due edizioni, la Commissione europea, in collaborazione con la presidenza austriaca, organizza a Vienna dal 5 al 9 novembre 2018 la terza Settimana europea della formazione professionale.

Under the motto “Discover your Talent”, thousands of young people all over Europe will have a chance to learn about training and career opportunities thanks to vocational education and training at more than 1,000 events taking place across Europe until December 2018.
All’insegna del motto “Scopri il tuo talento”, migliaia di giovani di tutta Europa avranno l’opportunità di informarsi sulle opportunità di formazione e lavoro grazie all’istruzione e alla formazione professionale negli oltre 1 000 eventi che si svolgeranno in tutta Europa fino al dicembre 2018.

The initiative brings together education and training providers, civil society organisations, public authorities, business organisations, trade unions, and the broader public to raise awareness of the benefits of Vocational Education and Training (VET).
L’iniziativa riunisce istruttori e formatori, organizzazioni della società civile, autorità pubbliche, organizzazioni imprenditoriali, sindacati e cittadini per far conoscere i vantaggi dell’istruzione e della formazione professionale (IFP).

The Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen, said:
Marianne Thyssen, Commissaria responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

“We are happy to be back for the third year in a row to show that VET leads to exciting and rewarding careers in all walks of life – pilots, movie makers, aircraft technicians, you name it!
“Siamo lieti di tornare a dimostrare per il terzo anno consecutivo che l’istruzione e la formazione professionale offrono possibilità di carriera stimolanti e gratificanti, in ogni possibile campo, dai piloti ai registi, ai tecnici aeronautici, tanto per citarne qualcuno.

What’s more, VET and apprenticeships give people the right skills to match labour market needs in the 21st century, therefore I’m delighted that we take again the time and the opportunity, all across Europe, to showcase these benefits.”
Inoltre, l’istruzione e la formazione professionale e gli apprendistati offrono ai cittadini competenze adatte alle esigenze del mercato del lavoro nel 21º secolo, perciò sono lieta che vi sia ancora una volta il tempo e l’opportunità, in tutta Europa, di rendere visibili questi vantaggi”.

Heinz Faßmann, Austrian Federal Minister of Education, Science and Research, said:
Heinz Faßmann, ministro federale austriaco dell’Istruzione, della scienza e della ricerca, ha dichiarato:

“The Austrian Presidency is delighted to be hosting the third edition of the European Vocational Skills Week, which will take place for the first time outside Brussels.
“La presidenza austriaca è lieta di ospitare la terza edizione della Settimana europea della formazione professionale che si terrà per la prima volta al di fuori di Bruxelles.

Through the choice learners have between a dual apprenticeships scheme and a full-time school-based system, VET forms a highly valued and demanded part of Austrian education and training.
Grazie alla possibilità per gli studenti di scegliere tra un regime duale di apprendistato e un regime scolastico a tempo pieno, l’istruzione e la formazione professionale costituisce un elemento molto apprezzato e richiesto nell’ambito dell’istruzione e della formazione in Austria. Continue reading

TESTI PARALLELI – Programma LIFE: stanziato un quarto di miliardo di euro per investimenti a favore di ambiente, natura e clima negli Stati membri

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25-10-2018

LIFE Programme: Member States to benefit from quarter of a billion euros of investments in environment, nature and climate action
Programma LIFE: stanziato un quarto di miliardo di euro per investimenti a favore di ambiente, natura e clima negli Stati membri

The European Commission has approved an investment package of €243 million from the EU budget for projects under the LIFE programme supporting nature, the environment and quality of life in Europe’s transition to a more sustainable and low-carbon future.
La Commissione europea ha approvato un pacchetto di investimenti di 243 milioni di EUR del bilancio UE in progetti del programma LIFE che, nella transizione dell’Europa a un futuro più sostenibile e a basse emissioni di carbonio, proteggono la natura, l’ambiente e la qualità della vita.

The EU funding under the LIFE programme for the Environment and Climate Action will mobilise additional investments leading to a total of €430.7 million going towards 142 new projects.
Il finanziamento dell’UE a titolo del programma LIFE a favore dell’ambiente e dell’azione per il clima mobiliterà ulteriori investimenti, per un totale di 430,7 milioni di euro ripartiti su 142 nuovi progetti.

With numerous trans-national projects funded, LIFE will have an impact in every EU Member State.
Poiché molti dei progetti finanziati sono transnazionali, LIFE avrà un’incidenza in ogni Stato membro dell’UE.

Commissioner for the Environment, Maritime Affairs and Fisheries Karmenu Vella said:
Karmenu Vella, Commissario responsabile per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato:

“The LIFE programme continues to invest in projects that improve our quality of life, our environment and nature.
“Il programma LIFE continua a investire in progetti che migliorano la nostra qualità di vita, l’ambiente e la natura;

It helps many talented Europeans to find solutions to some of today’s greatest environmental concerns –
aiutando molti europei di talento a trovare soluzioni ad alcuni dei maggiori problemi ambientali che oggi ci preoccupano:

air pollution, water scarcity, plastic waste, biodiversity and resource loss.
l’inquinamento atmosferico, la scarsità d’acqua, i rifiuti di plastica, la perdita di biodiversità e di risorse.

And it continues to deliver value for money.”
E continua a farlo con un rapporto ottimale costi/benefici.”

Commissioner for Climate Action and Energy, Miguel Arias Cañete said:
Miguel Arias Cañete, Commissario per l’Azione per il clima e l’energia, si è così espresso:

“These innovative projects show the added value of European cooperation.
“Questi progetti innovativi dimostrano il valore aggiunto della cooperazione europea.

In developing and sharing the best ways to reduce emissions and increase resilience to climate change they support implementation of the 2030 climate and energy framework across the EU.”
Sviluppando e condividendo le soluzioni migliori per ridurre le emissioni e aumentare la resilienza ai cambiamenti climatici, sostengono l’attuazione del quadro 2030 per il clima e l’energia in tutta l’UE.” Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione lancia un nuovo strumento per favorire l’apprendimento e l’insegnamento digitali nelle scuole

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:25-10-2018

Commission launches new tool to support digital teaching and learning in schools
La Commissione lancia un nuovo strumento per favorire l’apprendimento e l’insegnamento digitali nelle scuole

Commission launches new tool to support digital teaching and learning in schools
La Commissione lancia un nuovo strumento per favorire l’apprendimento e l’insegnamento digitali nelle scuole

The European Commission has today unveiled a new tool to help all schools in the EU, as well as in Russia, Georgia and Serbia, to assess how they use digital technology for teaching and learning.
Oggi la Commissione europea ha presentato un nuovo strumento per aiutare tutte le scuole dell’UE, ma anche della Russia, della Georgia e della Serbia, a valutare in che modo utilizzano le tecnologie digitali per l’insegnamento e l’apprendimento.

In the EU, SELFIE (Self-reflection on Effective Learning by Fostering the use of Innovative Educational Technologies) will be offered to 76.7 million students and teachers in 250,000 schools on a voluntary basis.
Nell’UE, lo strumento SELFIE (acronimo che significa “autoriflessione su come insegnare efficacemente promuovendo l’uso di tecnologie didattiche innovative) sarà offerto a 76,7 milioni di studenti e insegnanti in 250 000 scuole su base volontaria.

It is being launched in 24 EU languages with more language versions to follow.
Al momento del lancio è disponibile in 24 lingue dell’UE, ma seguiranno altre versioni linguistiche.

Any interested school (upper primary, secondary and vocational education schools) can sign up on the SELFIE platform and run the self-reflection in their school.
Le scuole interessate (primarie, secondarie e superiori, così come gli istituti per l’istruzione professionale) possono iscriversi nella piattaforma SELFIE e riflettere sull’insegnamento nella loro scuola.

The Commission’s goal is to reach 1 million students, teachers and school leaders by the end of 2019.
L’obiettivo della Commissione è raggiungere 1 milioni di studenti, insegnanti e dirigenti scolastici entro la fine del 2019.

Before launching SELFIE at IX High School Klementyna Hoffmanowa, a secondary school in Warsaw, Poland, Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said:
Prima di inaugurare lo strumento SELFIE nella scuola secondaria Klementyna Hoffmanowa di Varsavia, in Polonia, Tibor Navracsics, Commissario per l’Istruzione, la gioventù, lo sport e la cultura, ha dichiarato:

“SELFIE can help our schools to embed technologies in teaching and learning in a purposeful, comprehensive way.
“SELFIE può aiutare le scuole a introdurre tecnologie nell’insegnamento e nell’apprendimento, nell’ambito di un approccio mirato e globale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Giornata per la parità retributiva: dichiarazione del primo Vicepresidente Timmermans e delle Commissarie Thyssen e Jourová

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 31-10-2018

Equal Pay Day: Statement by First Vice-President Timmermans and Commissioners Thyssen and Jourová
Giornata per la parità retributiva: dichiarazione del primo Vicepresidente Timmermans e delle Commissarie Thyssen e Jourová

Today, the average hourly pay of women in Europe is 16.3% lower than that of men.
Al giorno d’oggi la retribuzione oraria media delle donne in Europa è inferiore del 16,3% a quella degli uomini.

European Equal Pay Day, which falls on 3 November this year, marks the moment when women effectively stop getting paid compared to their male colleagues, with almost two months of the year remaining.
La Giornata europea per la parità retributiva, che quest’anno si celebra il 3 novembre, rappresenta il momento effettivo in cui le donne smettono di essere pagate rispetto ai loro colleghi uomini, quando mancano quasi due mesi alla fine dell’anno.

First Vice-President Frans Timmermans, Commissioner Marianne Thyssen and Commissioner Vera Jourová said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans, la Commissaria Marianne Thyssen e la Commissaria Vera Jourová hanno dichiarato:

“Gender equality, including equal pay for men and women, is one of the EU’s founding values.
“La parità di genere, compresa la parità di retribuzione tra uomini e donne, è uno dei valori fondanti dell’UE;

But it is still far from a reality.
ma è ancora lontana dall’essere una realtà.

For the past years, the gender pay gap has basically refused to budge.
Negli ultimi anni il divario retributivo di genere è sostanzialmente rimasto invariato.

This means that women work for two months a year for free in comparison to their male colleagues.
Ciò significa che, rispetto ai loro colleghi uomini, le donne lavorano gratuitamente per due mesi all’anno.

This is a shocking and unacceptable injustice in the 21st century Europe.
Si tratta di un’ingiustizia sconvolgente e inaccettabile nell’Europa del XXI secolo.

We urgently need to make progress with this stubborn issue, which affects women and our societies on many other points:
Dobbiamo urgentemente compiere dei progressi per quanto riguarda questo problema spinoso, che incide negativamente sulle donne e sulle nostre società in molti altri modi.

Women still tend to work in lesser-paid sectors, get fewer promotions and are underrepresented in management positions.
Le donne tendono ancora a lavorare in settori meno retribuiti, ad ottenere meno promozioni e ad essere sottorappresentate nelle posizioni dirigenziali. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea unisce le forze con gli acquari di tutto il mondo per lottare contro l’inquinamento da plastica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 26-10-2018

European Commission joins forces with world aquariums to fight plastic pollution
La Commissione europea unisce le forze con gli acquari di tutto il mondo per lottare contro l’inquinamento da plastica

This is one of the commitments to be announced in Bali at Our Ocean Conference.
Questo è uno degli impegni che saranno annunciati in occasione della Conferenza “Il nostro oceano” a Bali

The European Commission is joining forces with United Nations Environment Programme and other international partners to launch a coalition of aquariums to fight plastic pollution.
La Commissione europea unisce le forze con il Programma delle Nazioni Unite per l’ambiente e altri partner internazionali per varare una coalizione di acquari destinata a lottare contro l’inquinamento da plastica.

Aquariums all over the world will organise permanent activities in their facilities and will be invited to change their procurement policies, for example in canteens and shops, to eliminate all single use plastic items.
In tutto il mondo gli acquari organizzeranno attività permanenti nelle rispettive strutture e saranno invitati a cambiare le loro politiche in materia di appalti, ad esempio nelle mense e nei negozi, per eliminare tutti gli articoli di plastica monouso.

The aim is to have on board at least 200 aquariums by 2019 raising public awareness about plastic pollution.
L’obiettivo è coinvolgere almeno 200 acquari entro il 2019 per sensibilizzare l’opinione pubblica in merito all’inquinamento da plastica.

The institutions involved in the initiative will engage with potential partners, such as sponsors and NGOs, to promote best practices in the use of plastic on a local, regional national and global scale.
Le istituzioni che partecipano all’iniziativa si impegneranno con i potenziali partner, come i finanziatori e le ONG, per promuovere le migliori prassi relative all’uso della plastica su scala locale, regionale, nazionale e mondiale.

This campaign announcement follows the overwhelming vote in the European Parliament this week on the Commission’s proposal to ban certain single use plastics by 2021.
L’annuncio di questa campagna fa seguito al voto schiacciante di questa settimana al Parlamento europeo a favore della proposta della Commissione di vietare entro il 2021 l’uso di determinati articoli di plastica monouso.

The call for global cooperation is one of the official commitments to be announced by the European Union at the 5th edition of the “Our Ocean” international conference on 29-30 October in Bali.
L’appello alla cooperazione globale è uno degli impegni ufficiali che saranno annunciati dall’Unione europea in occasione della 5a edizione della conferenza internazionale “Il nostro oceano”, che si svolgerà il 29 e 30 ottobre a Bali.

On that occasion, EU Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries Karmenu Vella, said:
In proposito, Karmenu Vella, Commissario responsabile per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato:

“The European Commission has been working for 18 months to instigate and build this global coalition.
“La Commissione europea ha lavorato per 18 mesi per promuovere e costruire questa coalizione globale.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Concorrenza/Agricoltura: la Commissione pubblica una relazione sull’applicazione delle norme in materia di concorrenza al settore agricolo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 26-10-2018

Competition/Agriculture: Commission publishes report on application of competition rules in the agricultural sector
Concorrenza/Agricoltura: la Commissione pubblica una relazione sull’applicazione delle norme in materia di concorrenza al settore agricolo

The European Commission has published the first report on the application of competition rules in the agricultural sector.
La Commissione ha pubblicato la prima relazione sull’applicazione delle norme in materia di concorrenza al settore agricolo.

The report shows that the work of European competition authorities can help farmers to obtain better conditions when selling their products to large buyers or cooperatives.
La relazione dimostra che l’intervento delle autorità europee garanti della concorrenza può aiutare gli agricoltori ad ottenere condizioni migliori nella vendita dei loro prodotti ai grandi acquirenti o alle coo

Margrethe Vestager, Commissioner in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria per la Concorrenza, ha dichiarato:

“This report provides key insights into the valuable work that European competition authorities have been doing in the agricultural sector, especially in protecting farmers from anti-competitive behaviour and ensuring farmers and consumers can benefit from a fully open internal market.
“La relazione fornisce informazioni illuminanti sul prezioso lavoro che le autorità europee garanti della concorrenza svolgono nel settore agricolo, in particolare per proteggere gli agricoltori dalle pratiche anticoncorrenziali e per garantire che gli agricoltori e i consumatori possano trarre ogni possibile vantaggio da un mercato interno completamente aperto.

We will continue the work together with the national competition authorities”.
Continueremo a collaborare con le autorità nazionali garanti della concorrenza”.

Phil Hogan, Commissioner for agriculture and rural development, said:
Phil Hogan, Commissario per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale, ha dichiarato:

“Strengthening the position of the farmer in the food supply chain, in a market oriented policy context, is of utmost importance.
“Rafforzare la posizione degli agricoltori nella catena dell’approvvigionamento alimentare, in un contesto di politica orientata al mercato, è un fattore della massima importanza.

This report highlights how agricultural law and competition law go hand-in-hand in achieving fairer and more efficient outcomes for both producers and consumers.
“La relazione evidenzia come il diritto agrario e il diritto della concorrenza procedano di pari passo verso il conseguimento di risultati più equi e più incisivi, tanto per i produttori che per i consumatori.

Let us not forget that farmers have a special place insofar as competition law is concerned.
Non dimentichiamo che gli agricoltori occupano un posto speciale nell’ambito del diritto della concorrenza.

Recognised producer organisations can help them strengthen their position in the food supply chain”.
Le organizzazioni dei produttori riconosciute possono aiutarli a rafforzare la loro posizione all’interno della catena dell’approvvigionamento alimentare”.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Programma di lavoro della Commissione 2019: realizzare le promesse e preparare il futuro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 23-10-2018

Commission Work Programme 2019: Delivering on promises and preparing for the future
Programma di lavoro della Commissione 2019: realizzare le promesse e preparare il futuro

The European Commission today presented its Work Programme for 2019, setting out three main priorities for the year ahead:
La Commissione europea ha presentato oggi il programma di lavoro per il 2019 in cui fissa tre principali priorità per il prossimo anno:

reaching swift agreement on the legislative proposals already presented to deliver on its ten political priorities;
il rapido raggiungimento di un accordo sulle proposte legislative già presentate per realizzare le sue dieci priorità politiche,

adopting a limited number of new initiatives to address outstanding challenges;
l’adozione di alcune nuove iniziative per affrontare le sfide in sospeso

and presenting several initiatives with a future perspective for a Union at 27 reinforcing the foundations for a strong, united and sovereign Europe.
e la presentazione di varie iniziative che racchiudono una prospettiva per il futuro di un’Unione a 27 per rafforzare le fondamenta per un’Europa forte, unita e sovrana.

President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Seven months from today, Europe will have its most important rendezvous with voters for a generation, at the European elections.
“Tra sette mesi esatti, in occasione delle elezioni europee, l’Europa avrà con gli elettori l’appuntamento più importante dell’ultima generazione.

I call on the European Parliament and the Council to adopt the proposals presented by the Commission in the past four years.
Invito il Parlamento europeo e il Consiglio ad adottare le proposte presentate dalla Commissione negli ultimi quattro anni.

Citizens do not care about proposals, they care about laws in force that give them rights.
Ai cittadini non interessano le proposte, ma le leggi in vigore che conferiscono loro diritti.

There would be no better message to voters taking to the polls next year than if we were to demonstrate that this Union delivers concrete, tangible results for them.”
Non potremmo dare agli elettori che si recheranno alle urne il prossimo anno un messaggio migliore della dimostrazione che quest’Unione realizza risultati concreti per loro.”

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“This Commission has consistently focussed on the challenges which can only be addressed through collective European action.
“La Commissione si è sempre concentrata sulle problematiche che possono essere risolte soltanto mediante un’azione europea collettiva.

This Work Programme contains no surprises:
Il programma di lavoro non contiene sorprese:

we have made all the proposals needed but now they must be agreed and their benefits implemented in practice.
abbiamo presentato tutte le proposte necessarie, ma occorre adesso che vengano accolte e che il loro impatto positivo possa esprimersi concretamente.

We will also look to the future with initiatives to ensure that tomorrow’s Union of 27 has an optimistic vision for a fair and sustainable future for all Europeans.”
Guardiamo inoltre avanti con iniziative volte a garantire che l’Unione a 27 di domani sia portatrice di una visione ottimistica per un futuro equo e sostenibile per tutti gli Europei.”

The 2019 Work Programme focuses on just 15 new initiatives, and an additional 10 new REFIT evaluations, to review existing legislation and ensure it is still fit for purpose.
Il programma di lavoro 2019 si incentra soltanto su 15 nuove iniziative e su altre 10 nuove valutazioni REFIT volte a rivedere la normativa esistente e garantire che sia ancora adeguata al suo scopo.

To ensure a focus on delivery, the Commission Work Programme also lists the 45 pending priority proposals under the Joint Declaration on legislative priorities, for adoption by the Parliament and Council before the European elections.
Per garantire la centralità dei risultati, il programma di lavoro della Commissione elenca inoltre 45 proposte prioritarie in sospeso nell’ambito della dichiarazione comune sulle priorità legislative di cui chiede l’adozione al Parlamento europeo e al Consiglio prima delle elezioni europee.

The Commission also suggests to withdraw or repeal 17 pending proposals or existing laws.
La Commissione suggerisce inoltre di ritirare o abrogare 17 proposte in sospeso o normative vigenti.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione 2018: La Commissione propone nuove regole per eliminare dal web i contenuti terroristici

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 12-09-2018

State of the Union 2018: Commission proposes new rules to get terrorist content off the web
Stato dell’Unione 2018: La Commissione propone nuove regole per eliminare dal web i contenuti terroristici

European Commission proposes new rules to get terrorist content off the web.
La Commissione europea propone nuove regole per eliminare dal web i contenuti terroristici

On 12 September 2018, on the occasion of his State of the Union Address, President Jean-Claude Juncker said:
Il 12 settembre 2018, in occasione del discorso sullo stato dell’Unione, il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Europeans rightly expect their Union to keep them safe.
“Gli europei si aspettano che l’Unione europea li protegga.

This is why the Commission is today proposing new rules to get terrorist content off the web within one hour – the critical window in which the greatest damage is done.”
Perciò la Commissione europea propone oggi nuove norme per eliminare la propaganda terroristica dal web entro un’ora, ossia entro il lasso di tempo decisivo in cui possono essere prodotti i danni più gravi”.

In his State of the Union Address 2018, President Jean-Claude Juncker announced new rules to get terrorist content off the web within one hour.
Nel suo discorso sullo stato dell’Unione per il 2018, il Presidente Jean-Claude Juncker ha annunciato nuove regole per eliminare i contenuti terroristici dal web entro un’ora.

The new rules are being presented one week ahead of the Informal Meeting in Salzburg where EU Leaders are expected to discuss security.
Le nuove regole sono presentate una settimana prima della riunione informale di Salisburgo, in cui i leader dell’UE dovranno parlare di sicurezza.

Every internet platform that wants to offer its services in the European Union will be subject to clear rules to prevent their services from being misused to disseminate terrorist content.
Ogni piattaforma internet che intenda offrire servizi nell’Unione europea sarà soggetta a regole chiare per impedire che i suoi servizi siano utilizzati per diffondere contenuti terroristici.

Strong safeguards will also be introduced to protect freedom of speech on the internet and ensure only terrorist content is targeted.
Saranno inoltre introdotte forti salvaguardie per proteggere la libertà di espressione su Internet e per garantire che siano colpiti esclusivamente i contenuti terroristici.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“Terrorist propaganda has no place in our societies – online or offline.
“Non c’è posto nelle nostre società per la propaganda terroristica, che sia diffusa online o con altri mezzi. Continue reading

TESTI PARALLELI – Libera circolazione dei dati non personali: dichiarazione congiunta del Vicepresidente Ansip e della Commissaria Gabriel sul voto del Parlamento europeo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 04-10-2018

Joint statement by Vice-President Ansip and Commissioner Gabriel on the European Parliament’s vote on the new EU rules facilitating the free flow of non-personal data

Libera circolazione dei dati non personali: dichiarazione congiunta del Vicepresidente Ansip e della Commissaria Gabriel sul voto del Parlamento europeo

The European Parliament adopted today a Regulation on the free flow of non-personal data proposed by the European Commission in September 2017.
Il Parlamento europeo ha adottato oggi il regolamento sulla libera circolazione dei dati non personali proposto dalla Commissione europea nel settembre 2017.

Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip and Commissioner for Digital Economy and Society Mariya Gabriel welcomed the outcome in a joint statement:
Andrus Ansip, Vicepresidente per il Mercato unico digitale, e Mariya Gabriel, Commissaria per l’Economia e la società digitali, hanno accolto con favore il risultato in una dichiarazione congiunta:

“We welcome today’s vote at the European Parliament.
“Accogliamo con favore il voto del Parlamento europeo.

A digital economy and society cannot exist without data;
Un’economia e una società digitali non sono possibili senza dati:

and this Regulation concludes another key pillar of the Digital Single Market.
con questo regolamento si concretizza un altro pilastro fondamentale del mercato unico digitale.

Only if data flows freely can Europe get the best from the opportunities offered by digital progress and technologies such as artificial intelligence and supercomputers.
Solo se i dati circolano liberamente l’Europa può sfruttare al meglio le opportunità offerte dalle tecnologie e dal progresso digitali, come l’intelligenza artificiale e i supercomputer.

This Regulation does for non-personal data what the General Data Protection Regulation has already done for personal data:
Questo regolamento permette per i dati non personali ciò che il regolamento generale sulla protezione dei dati permette per i dati personali:

free and safe movement across the European Union.
vale a dire la loro circolazione libera e sicura nell’Unione europea.

With its vote, the European Parliament has sent a clear signal to all businesses of Europe:
Con il suo voto il Parlamento europeo invia un segnale chiaro a tutte le imprese europee:

it makes no difference where in the EU you store and process your data – data localisation requirements within the Member States are a thing of the past.
non importa dove si archiviano e trattano i dati nell’UE, poiché gli obblighi di localizzazione all’interno degli Stati membri appartengono al passato. Continue reading

TESTI PARALLELI – Un anno dopo: risultati positivi per l’accordo commerciale UE-Canada

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 20-09-2018

One year on: EU-Canada trade agreement delivers positive results
Un anno dopo: risultati positivi per l’accordo commerciale UE-Canada

Friday 21 September will mark the first anniversary of the provisional entry into force of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between the EU and Canada.
Venerdì 21 settembre ricorrerà il primo anniversario dell’entrata in vigore, a titolo provvisorio, dell’accordo economico e commerciale globale (CETA) tra l’UE e il Canada.

Early signs show that the agreement is already starting to deliver for EU exporters.
I primi indicatori rivelano che l’accordo sta già iniziando a produrre risultati per gli esportatori dell’UE.

Commissioner Malmström will visit Canada on 26 and 27 September to take stock of progress.
Nei giorni 26 e 27 settembre la Commissaria Malmström visiterà il Canada per stilare un bilancio dei progressi finora conseguiti.

Whilst in Montreal, the Commissioner will meet with Minister of International Trade Diversification, James Gordon Carr.
A Montreal la Commissaria incontrerà James Gordon Carr, Ministro della Diversificazione commerciale internazionale.

She will attend the first EU-Canada Joint Committee on 26 September, which is the highest body for the two partners to discuss issues of interest related to the agreement.
Il 26 settembre parteciperà al primo incontro del comitato ministeriale misto, il più alto organo istituito dai due partner per discutere questioni di interesse relative all’accordo.

She will also visit several European and Canadian companies, discuss with company representatives who are already making use of the agreement, and speak at the Université de Montréal on 27 September.
Inoltre farà visita a varie società europee e canadesi, discuterà con i rappresentanti delle imprese che già si avvalgono dell’accordo e terrà un discorso all’Università di Montreal il 27 settembre.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said:
Cecilia Malmström, Commissaria responsabile per il Commercio, ha dichiarato:

“The EU-Canada trade agreement has now been in action for a year and I’m pleased with the progress made so far.
“Mi fa molto piacere constatare i progressi finora conseguiti dall’accordo commerciale UE-Canada, in vigore ormai da un anno. Continue reading

TESTI PARALLELI – Gestione delle frontiere: l’UE firma un accordo con l’Albania sulla cooperazione con la guardia di frontiera e costiera europea

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:05-10-2018

Border management: EU signs agreement with Albania on European Border and Coast Guard cooperation
Gestione delle frontiere: l’UE firma un accordo con l’Albania sulla cooperazione con la guardia di frontiera e costiera europea

On 5 October 2018, the European Union signed an agreement with Albania on cooperation on border management between Albania and the European Border and Coast Guard Agency (Frontex).
Il 5 ottobre 2018 l’Unione europea ha firmato con l’Albania un accordo di cooperazione in materia di gestione delle frontiere tra questo paese e l’Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera (Frontex).

The agreement was signed on behalf of the EU by Herbert Kickl, Minister of the Interior of Austria and President of the Council, Dimitris Avramopoulos, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship and on behalf of Albania Interior Minister Fatmir Xhafaj.
L’accordo è stato firmato, a nome dell’UE, da Herbert Kickl, ministro dell’interno dell’Austria e presidente in carica del Consiglio, Dimitris Avramopoulos, Commissario responsabile per la migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, e a nome dell’Albania dal ministro dell’interno Fatmir Xhafaj.

Dimitris Avramopoulos, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship:
Dimitris Avramopoulos ha dichiarato:

“The migratory and security challenges do not stop at our external borders.
“Le sfide in termini di migrazione e sicurezza non si fermano alle nostre frontiere esterne.

Nor should we.
E neanche noi dovremmo.

A Europe that protects is a Europe that works together with partner countries in its neighbourhood and beyond.
Un’Europa che protegge è un’Europa che collabora con i paesi partner del suo diretto vicinato e oltre.

Today’s agreement with Albania – the first of this kind with a third country – is a milestone in the EU’s external cooperation on border management.
L’accordo odierno con l’Albania – il primo di questo genere con un paese terzo – rappresenta una pietra miliare nella cooperazione esterna dell’UE in materia di gestione delle frontiere.

I hope it will pave the way for greater cooperation with the whole Western Balkan region.
Auspico che spiani la strada a una maggiore cooperazione con l’intera regione dei Balcani occidentali.” Continue reading

TESTI PARALLELI – La Corte dei conti europea approva i conti dell’UE per l’undicesimo anno consecutivo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:04-10-2018

European Court of Auditors signs off EU accounts for 11th time in a row
La Corte dei conti europea approva i conti dell’UE per l’undicesimo anno consecutivo

The European Court of Auditors gave the EU annual accounts a clean bill of health for the 11th year in a row, finding them true and fair.
È l’undicesimo anno consecutivo che la Corte dei conti europea dichiara in buona salute i conti annuali dell’UE, definendoli corretti e fedeli alla realtà.

Commissioner Günther H.Oettinger, in charge of budget and human resources, said:
Günther H.Oettinger, Commissario per il Bilancio e le risorse umane, ha dichiarato:

“I welcome the Court’s findings;
“Accolgo con soddisfazione le conclusioni della Corte;

the report proves that we spend our money well.
la relazione dimostra che spendiamo il nostro denaro in maniera efficiente.

The EU budget is small – but it makes a big difference for millions of Europeans.
Benché modesto, il bilancio dell’UE fa una grande differenza per milioni di europei.

It is a unique tool to protect, empower and defend our citizens in a fast-changing world where many of the most pressing issues go beyond the borders of a single country.
Si tratta di uno strumento unico per proteggere, dar forza e difendere i nostri cittadini in un mondo in rapida evoluzione, in cui molti dei problemi più urgenti vanno oltre i confini di un ksingolo paese.

This is also why the European Commission is working hard to make sure that the EU budget is focused on creating a real added value.
È anche per questo che la Commissione europea si sta adoperando per garantire che il bilancio dell’UE miri a creare un reale valore aggiunto.

Of course, to continue delivering results for citizens across the EU after 2020, we need the support of the European Parliament and the Council for a timely adoption of the next long-term budget.”
Ovviamente, per continuare a produrre risultati a vantaggio dei cittadini di tutta l’UE dopo il 2020, abbiamo bisogno del sostegno del Parlamento europeo e del Consiglio al fine di poter adottare tempestivamente il prossimo bilancio a lungo termine”.

The Commission’s aim as a manager of the EU budget is to ensure that, once a programme is closed and all controls are carried out, the level of error remains below 2% – the level considered by the Court as material.
L’obiettivo della Commissione nel gestire il bilancio dell’UE è quello di assicurare che, dopo la conclusione di un programma e la realizzazione di tutti i controlli, il tasso di errore resti inferiore al 2%, che è il livello considerato rilevante dalla Corte.

This has been achieved in 2017, as the error rate reached an all-time low level.
Tale obiettivo è stato realizzato nel 2017, con il tasso di errore più basso mai raggiunto.

The Commission estimates that, after corrections and recoveries, the remaining level of error for the 2017 expenditure will be below 1%.
La Commissione ritiene che, una volta tenuto conto delle rettifiche e dei recuperi, il tasso di errore residuo riguardante la spesa del 2017 sarà inferiore all’1%. Continue reading

TESTI PARALLELI – ECOFIN: La Commissione si rallegra dei progressi realizzati per riformare il sistema dell’IVA

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 02-10-2018

ECOFIN: Commission welcomes progress achieved on the road to a reformed EU VAT system
ECOFIN: La Commissione si rallegra dei progressi realizzati per riformare il sistema dell’IVA

The European Commission has welcomed the progress made today by Member States on much-needed improvements to how Value Added Tax (VAT) works in the EU.
Oggi la Commissione europea ha espresso soddisfazione per i progressi compiuti dagli Stati membri nei miglioramenti necessari al funzionamento dell’imposta sul valore aggiunto (IVA) nell’UE.

Today’s meeting of EU finance ministers in Luxembourg saw agreements on a number of files in this field, all of which should help in the day-to-day running of an EU VAT system which is in urgent need of further far-reaching reform.
L’odierna riunione dei ministri delle Finanze dell’UE a Lussemburgo ha registrato accordi su una serie di fascicoli in questo settore, tutti in grado di contribuire al funzionamento quotidiano di un sistema dell’IVA dell’UE, che ha un bisogno urgente di ulteriori riforme di vasta portata.

“New figures released by the Commission just weeks ago show that Member States are still losing €150 billion in VAT each year.
“I nuovi dati pubblicati dalla Commissione poche settimane fa mostrano che gli Stati membri perdono ancora 150 miliardi di € in gettito IVA ogni anno.

Today’s agreements are another step towards addressing that problem and changing VAT rules for the better.
Gli accordi di oggi rappresentano un altro passo verso la soluzione del problema e verso un miglioramento della normativa sull’IVA.

Now is the time to seize the momentum and agree on solutions for the more fundamental problems facing the system today ” said Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs following the agreements.
Adesso è il momento giusto per concordare soluzioni per risolvere i problemi principali che il sistema deve oggi affrontare,” ha così commentato Pierre Moscovici, Commissario per gli Affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane.

The measures agreed today include:
Le misure concordate oggi comprendono i seguenti aspetti.

­ New rules to improve the day-to-day functioning of the current VAT system until the overall VAT reform strategy has been implemented.
­ Nuove regole per migliorare il funzionamento quotidiano dell’attuale sistema dell’IVA fino alla piena attuazione della strategia di riforma dell’IVA.

These so-called ‘quick fixes’ should reduce compliance costs and increase legal certainty for businesses.
Queste cosiddette “soluzioni rapide” dovrebbero ridurre i costi di conformità e rafforzare la certezza del diritto per le imprese.

Once the European Parliament has published its report on this file, the new rules should be enforceable by 2020.
Una volta che il Parlamento europeo avrà pubblicato la sua relazione su questo fascicolo, le nuove regole dovrebbero essere applicabili entro il 2020. Continue reading

TESTI PARALLELI – Il calcolo ad alte prestazioni e l’impresa comune EuroHPC

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:28-09-2018

High-Performance Computing and the EuroHPC Joint Undertaking
Il calcolo ad alte prestazioni e l’impresa comune EuroHPC

What is High-Performance Computing, also known as supercomputing?
Che cos’è il calcolo ad alte prestazioni, noto anche come “supercalcolo”?

High-Performance Computing (HPC) is a branch of computing that deals with scientific and engineering modelling, and simulation tasks, so demanding that calculations cannot be performed using general-purpose computers.
Il calcolo ad alte prestazioni (High-Performance Computing – HPC) è un ramo dell’informatica che si occupa di modellizzazione scientifica e ingegneristica e affronta compiti di simulazione talmente impegnativi a livello computazionale che i calcoli non possono essere effettuati mediante computer generici.

The machines used in HPC are often referred to as supercomputers.
Le macchine utilizzate nel settore dell’HPC sono spesso denominate “supercomputer”.

The next supercomputing frontier is exascale performance (i.e. at least 1018 or 1 billion billion calculations per second), which is expected to be reached around 2021-2022.
La prossima frontiera del calcolo ad alte prestazioni è l’esascala (vale a dire almeno 1018 o 1 miliardo di miliardi di calcoli al secondo), che dovrebbe essere raggiunta verso il 2021-2022.

What have the EU and Member States done so far?
Che cosa è stato fatto finora dall’UE e dagli Stati membri?

Member States have supported HPC with national or regional research and innovation policies, and with national public procurement of HPC systems.
Gli Stati membri hanno contribuito a promuovere l’HPC con politiche di ricerca e innovazione a livello nazionale o regionale e con appalti pubblici nazionali per sistemi HPC.

They have also successfully coordinated access to national supercomputing and data management resources and services at European level.
Hanno inoltre efficacemente coordinato l’accesso a livello europeo alle risorse e ai servizi nazionali di supercalcolo e di gestione dei dati.

This has enabled high-impact scientific discovery and engineering research and development, with the EU-supported PRACE initiative (Partnership for Advanced Computing in Europe), and GEANT programme (providing high speed communication for the pan-European data network for the research and education community).
Ciò ha consentito di conseguire scoperte scientifiche ad alto impatto e di svolgere attività di ricerca e sviluppo in ambito ingegneristico nel quadro dell’iniziativa PRACE (partenariato per l’informatica avanzata in Europa) e del programma GEANT (che fornisce una comunicazione ad alta velocità per la rete di dati paneuropea per la comunità della ricerca e dell’istruzione), entrambi sostenuti dall’UE.

In 2013, the Commission signed a contractual public-private partnership with the industry association ETP4HPC, with the objective of working together under Horizon 2020 on a European Research and Innovation roadmap to develop the next generation of HPC technologies.
Nel 2013 la Commissione ha firmato un accordo di partenariato pubblico-privato contrattuale con l’associazione di categoria ETP4HPC con l’obiettivo di collaborare, nel quadro di Orizzonte 2020, all’elaborazione di una tabella di marcia europea su ricerca e innovazione per sviluppare tecnologie HPC di prossima generazione.

In March 2017 the European Commission launched the EuroHPC declaration – an agreement in which the signatory countries commit to work together with each other and with the European Commission to acquire, build and deploy an integrated world-class High Performance Computing infrastructure that would rank among the world’s top three.
Nel marzo 2017 la Commissione europea ha pubblicato la dichiarazione EuroHPC, un accordo nell’ambito del quale i paesi firmatari si impegnano a collaborare tra di loro e con la Commissione europea per acquistare, creare e implementare un’infrastruttura integrata di calcolo ad alte prestazioni all’avanguardia destinata a rientrare fra le prime tre al mondo. Continue reading

TESTI PARALLELI – Paesi ONU lanciano iniziativa per fermare il commercio di strumenti di tortura a livello mondiale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:25-09-2018

Countries launch UN work to shut down global trade in torture tools

Paesi ONU lanciano iniziativa per fermare il commercio di strumenti di tortura a livello mondiale

UN work to shut down global trade in torture tools.
Iniziativa ONU per fermare il commercio di strumenti di tortura a livello mondiale

On Monday, 24 September, the Alliance for Torture-Free Trade agreed to step up the pace of its efforts and work towards a United Nations instrument – such as a binding convention – to stop the trade in instruments for torture and the death penalty.
Lunedì 24 settembre l’Alleanza globale per un commercio libero da tortura ha concordato di accelerare il ritmo dei propri sforzi e lavorare a uno strumento delle Nazioni Unite – ad esempio una convenzione vincolante – per porre fine al commercio di strumenti utilizzati per la tortura e per la pena di morte.

The Alliance for Torture-Free Trade is an initiative of the European Union, Argentina and Mongolia.
L’Alleanza globale per un commercio libero da tortura è un’iniziativa dell’Unione europea, dell’Argentina e della Mongolia.

In a further boost to its work, the Alliance also saw a further five countries joining, bringing the total to more than 60.
L’adesione di cinque paesi, che porta a un numero totale di più di 60, imprime ora nuovo slancio al lavoro dell’Alleanza.

By joining the Alliance, countries commit themselves to restricting exports of these goods and to making it easier for customs authorities to track down shipments and identify new products.
Aderendo all’Alleanza i paesi si impegnano a limitare le esportazioni di queste merci e ad agevolare l’individuazione di carichi che le contengono e l’identificazione di nuovi strumenti di tortura da parte delle autorità doganali.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström, who co-hosted the Alliance’s first Ministerial meeting, held in the margins of the United Nations General Assembly (UNGA) in New York said:
La Commissaria europea per il Commercio Cecilia Malmström, coorganizzatrice della prima riunione ministeriale tenutasi a margine dell’Assemblea generale delle Nazioni Unite (UNGA) a New York, ha dichiarato:

“Systematic use of torture is a crime against humanity.
“L’uso sistematico della tortura è un crimine contro l’umanità.

Today, we demonstrate our commitment to human rights and taking concrete steps to eradicating torture and capital punishment.
Oggi diamo prova tangibile del nostro impegno per i diritti umani e per l’adozione di misure concrete volte ad eliminare la tortura e la pena di morte. Continue reading