TESTI PARALLELI – Ricollocazione e reinsediamento: gli Stati membri devono proseguire gli sforzi per rispettare gli impegni

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 09-11-2016

 

Relocation and Resettlement: Member States need to sustain efforts to deliver on commitments
Ricollocazione e reinsediamento: gli Stati membri devono proseguire gli sforzi per rispettare gli impegni

Today the Commission adopted its latest progress report on the EU’s emergency relocation and resettlement schemes, assessing actions taken since 28 September 2016.
Oggi la Commissione ha adottato la nuova relazione sui programmi di ricollocazione e di reinsediamento d’emergenza dell’UE, in cui valuta le azioni intraprese dal 28 settembre 2016.

With an additional 1,157 persons resettled since the last report, Member States have continued to deliver on their commitment to provide legal channels for people in need of protection, bringing the total up to 11,852 – more than half of the agreed 22,504 under the July 2015 scheme.
Con il reinsediamento di altre 1 157 persone nel periodo successivo all’ultima relazione, gli Stati membri hanno continuato a rispettare i loro impegni volti a offrire canali legali alle persone bisognose di protezione, portando il totale a 11 852 persone, cioè oltre metà delle 22 504 previste dal programma del luglio 2015.

Regarding relocation, the overall positive trend over the past few months is confirmed with an additional 1,212 relocations taking place during the reporting period.
Per quanto riguarda la ricollocazione, si conferma la tendenza positiva globale degli ultimi mesi, con altre 1 212 ricollocazioni nel periodo oggetto della relazione.

However, despite being a short-term drop due to specific circumstances, the exceptional decrease compared to the high number of relocations in September demonstrates that further efforts are still needed from Member States to sustain the positive trend reached until now.
Tuttavia, anche se si tratta di un calo a breve termine dovuto a circostanze specifiche, la diminuzione eccezionale rispetto al numero elevato di ricollocazioni registrato a settembre dimostra che occorrono ulteriori sforzi da parte degli Stati membri per mantenere la tendenza positiva osservata finora.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario europeo per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: La psicologia nascosta dietro il comportamento degli elettori

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento :07-11-2016

 

Trending Science: The hidden psychology behind voting behaviour
Tendenze scientifiche: La psicologia nascosta dietro il comportamento degli elettori

With less than a week to go before American voters are asked to choose between Hillary Clinton and Donald Trump in arguably the most important US presidential election in a generation, scientists and psychologists are shedding light on the underlying factors of what drives an individual’s decision to vote for one candidate or party over another.
A meno di una settimana dalla data in cui gli elettori americani dovranno scegliere tra Hillary Clinton e Donald Trump, in quelle che potrebbero essere le più importanti elezioni presidenziali degli USA di questa generazione, scienziati e psicologi fanno luce sui fattori profondi che orientano la decisione di ogni elettore di votare per un candidato o per un partito piuttosto che per un altro.

Voters are bombarded with weeks, if not months, of conflicting messages and policy promises from politicians eager to triumph at the ballot box over their opponents.
Gli elettori sono bombardati per settimane, se non mesi, da messaggi conflittuali e promesse politiche di politici che vogliono battere i propri avversari alle urne.

Whilst of course many individuals do take time to inform themselves thoroughly on the issues, and factors such as education, healthcare and socio-economic status are all important, there are other, more subconscious factors at work that drive certain voters to swing one way or the other.
Anche se ovviamente molte persone dedicano del tempo a informarsi in modo esauriente sulle questioni in gioco e fattori come il grado di istruzione, l’assistenza sanitaria e lo status socio-economico sono molto importanti, ci sono altri fattori più subconsci che spingono alcuni elettori a propendere per una parte o l’altra.

The disgust factor
Il fattore disgusto

Yoel Inbar, a psychology professor at the University of Toronto has argued that voters may be swayed unconsciously by being exposed to ideas or things that trigger feelings of disgust.
Yoel Inbar, professore di psicologia presso l’Università di Toronto sostiene che gli elettori possono essere influenzati in modo inconscio quando sono esposti a idee o cose che suscitano sentimenti di disgusto.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Istruzione e formazione in Europa: gli investimenti sono in ripresa, ma l’inclusione è ancora problematica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 07-11-2016

 

Education & training in Europe: investment on the rebound but inclusion remains a challenge
Istruzione e formazione in Europa: gli investimenti sono in ripresa, ma l’inclusione è ancora problematica

This year’s edition of the Commission’s Education and Training Monitor shows progress towards important EU targets, but also highlights that Member States need to make their education systems more relevant and inclusive, in particular regarding the integration of newly arrived refugees and migrants.
Nell’edizione di quest’anno della relazione di monitoraggio del settore dell’istruzione e della formazione la Commissione mette in evidenza, da un lato, i progressi effettuati verso importanti obiettivi dell’UE e, dall’altro, la necessità che gli Stati membri rendano i loro sistemi d’istruzione più pertinenti ed inclusivi, in particolare per quanto riguarda l’integrazione dell’ultima ondata di rifugiati e migranti.

Europe relies on effective education systems to equip young people with the skills they need to build their lives as citizens and develop their professional careers.
L’Europa conta su sistemi d’istruzione efficienti affinché i giovani conseguano le competenze necessarie per costruirsi una vita come cittadini e sviluppare la loro carriera professionale.

Schools, universities and vocational education and training institutions are the foundation of growth, jobs, innovation and social cohesion.
Le scuole, le università e gli istituti di istruzione e formazione professionale costituiscono la base della crescita, dell’occupazione, dell’innovazione e della coesione sociale.

In its 2016 edition of the Education and Training Monitor published today, the European Commission analyses where the European Union and national systems stand, and shows that Member States face a dual task:
Nell’edizione 2016 della relazione di monitoraggio del settore dell’istruzione e della formazione pubblicata oggi, la Commissione europea analizza la situazione dell’Unione europea e dei sistemi nazionali e descrive come gli Stati membri si trovino ad affrontare un duplice compito:

of ensuring adequate financial investment and offering high quality education to young people from all backgrounds – including refugees and migrants.
garantire investimenti finanziari adeguati e offrire un’istruzione di elevata qualità ai giovani di qualunque estrazione, compresi rifugiati e migranti.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Un gene difettoso causa una forma appena scoperta di immunodeficienza umana

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-11-2016

 

Faulty gene causes newly discovered human immunodeficiency
Un gene difettoso causa una forma appena scoperta di immunodeficienza umana

A multinational team of researchers working under the EU-funded IMMUNOCORE project have discovered a new genetic defect that results in the body’s inability to successfully fight infection.
Un team multinazionale di ricercatori impegnati nell’ambito del progetto IMMUNOCORE, finanziato dall’UE, ha scoperto un nuovo difetto genetico che causa l’incapacità del nostro organismo di combattere le infezioni.

The paper, published in the ‘Nature Immunology’ journal, expands on how the research team identified a 12 year-old patient who suffered repeated life-threatening infections since his birth.
L’articolo, pubblicato su “Nature Immunology”, spiega come il team di ricerca ha identificato un paziente di 12 anni che soffriva di ripetute infezioni potenzialmente letali sin dalla nascita.

Three of the patient’s six siblings had died within their first two years seemingly of a similar disorder.
Tre dei sei fratelli del paziente erano morti nei primi due anni apparentemente per un disturbo simile.

The scientists suspected that a genetic condition might be the culprit.
Gli scienziati sospettavano che la causa potesse essere una malattia genetica.

‘Our analyses of the patient’s and his parents’ genomes indeed confirmed that the boy’s disorder had a genetic cause,’ said Dr. Elisabeth Salzer, first author of the paper.
“Le nostre analisi dei genomi del paziente e dei suoi genitori hanno confermato che la malattia del ragazzo aveva una causa genetica,” ha detto la dott.ssa Elisabeth Salzer, autrice principale dell’articolo.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Ricercatori dell’UE propongono soluzioni sostenibili per l’industria manifatturiera europea

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25-10-2016

 

EU researchers offer sustainable solutions for European manufacturing
Ricercatori dell’UE propongono soluzioni sostenibili per l’industria manifatturiera europea

During its final conference held in Brussels on 18 October 2016, the EU-funded USE-IT-WISELY project outlined its innovative frameworks and tools that will equip European manufacturers to effectively compete in an increasingly globalised world economy.
Nel corso della sua conferenza conclusiva, tenutasi a Bruxelles il 18 ottobre 2016, il progetto USE-IT-WISELY, finanziato dall’UE; ha delineato i suoi quadri e strumenti innovativi, i quali daranno ai produttori europei gli strumenti necessari per competere in modo efficace in un’economia globale sempre più globalizzata.

With industrial processes and supply chains becoming more digitalised with the rise of new technologies such as the Internet of Things (IoT), the Industrial Internet and the Cloud, the vast majority of companies are still struggling to understand the implications to their businesses that an increasingly globalised and connected world economy brings.
Man mano che i processi industriali e le catene di approvvigionamento diventano più digitalizzate, con l’avvento di nuove tecnologie come l’Internet delle cose (Internet of Things, IoT), l’Internet industriale e il Cloud, la stragrande maggioranza delle aziende fa ancora fatica a capire quali potrebbero essere le implicazioni per i loro affari di un’economia mondiale sempre più globalizzata e connessa.

This is where USE-IT-WISELY comes in, offering a comprehensive solution for improving products and services through effective upgrade innovation, allowing for sustainable solutions for demanding customers and consumers.
È qui che entra in gioco USE-IT-WISELY, che offre una soluzione completa per migliorare i prodotti e i servizi mediante un’efficace innovazione, permettendo di avere soluzioni sostenibili per clienti e consumatori esigenti.

The project took a holistic approach based on a collaborative style of working and undertook comprehensive system modelling, focused on business, technology and people, to identify business opportunities and develop the technical solutions required within industrial value networks.
Il progetto ha adottato un approccio olistico basato su uno stile di lavoro collaborativo e ha creato modelli completi del sistema, con particolare attenzione ad aziende, tecnologie e persone, per identificare le opportunità di business e sviluppare le soluzioni tecniche necessarie nell’ambito delle reti di valore industriali.

However, it was not just an emphasis on equipping European businesses to face the dynamic markets of the twenty-first century that was a key focus of the project.
Il centro d’interesse del progetto però non era solo offrire alle aziende europee gli strumenti necessari per affrontare i mercati dinamici del ventunesimo secolo.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione investe oltre 220 milioni di EUR in progetti verdi e a basse emissioni di carbonio negli Stati membri

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 03-11-2016

 

Commission invests over €220 million in green and low-carbon projects in Member States
La Commissione investe oltre 220 milioni di EUR in progetti verdi e a basse emissioni di carbonio negli Stati membri

A LIFE-line for 144 innovative projects investing for a better environment and climate action.
LIFE:144 progetti di investimento innovativi per migliorare l’ambiente e l’azione per il clima.

The European Commission has approved an investment package of €222.7 million from the EU budget to support Europe’s transition to a more sustainable and low-carbon future.
La Commissione europea ha approvato un pacchetto di investimenti di 222,7 milioni di EUR dal bilancio UE per sostenere il passaggio dell’Europa a un futuro più sostenibile e a basse emissioni di carbonio.

The EU funding will spur additional investments leading to a total of €398.6 million to be invested into 144 new projects in 23 Member States.
Il finanziamento dell’Unione stimolerà ulteriori investimenti per un totale di 398,6 milioni di EUR da destinare a 144 nuovi progetti in 23 Stati membri.

The support comes from the LIFE programme for the Environment and Climate Action.
Il sostegno proviene dal programma LIFE per l’ambiente e l’azione per il clima.

€323.5 million will go to projects in the field of environment and resource efficiency, nature and biodiversity and environmental governance and information.
323,5 milioni di EUR saranno destinati a progetti riguardanti tre ambiti: ambiente e uso efficiente delle risorse, natura e biodiversità, governance e informazione in materia di ambiente.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Vertice UE-Canada: standard elevati per il commercio internazionale nell’accordo commerciale appena firmato

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-10-2016

 

EU-Canada summit: newly signed trade agreement sets high standards for global trade
Vertice UE-Canada: standard elevati per il commercio internazionale nell’accordo commerciale appena firmato

Today, President of the European Commission Jean-Claude Juncker, President of the European Council Donald Tusk, Prime Minister of Slovakia Robert Fico, and Canadian Prime Minister Justin Trudeau signed the Comprehensive Economic and Trade Agreement between the EU and Canada (CETA).
Il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker, il Presidente del Consiglio europeo Donald Tusk, il Primo Ministro della Slovacchia Robert Fico e il Primo Ministro canadese Justin Trudeau hanno firmato oggi l’accordo economico e commerciale globale tra l’UE e il Canada (CETA).

The deal will benefit exporters, big and small, creating opportunities for European and Canadian companies and their employees, as well as for consumers.
L’accordo garantirà vantaggi agli esportatori, grandi e piccoli, creando opportunità sia per le imprese europee e canadesi e i loro dipendenti sia per i
consumatori.

Almost all – 99 percent – of import duties will be eliminated, saving European exporters of industrial goods and agricultural products more than €500 million a year.
Verranno soppressi quasi tutti i dazi all’importazione (99%), con un risparmio di oltre 500 milioni di EUR l’anno per gli esportatori europei di beni industriali e di prodotti agricoli.

As the EU’s most advanced and progressive trade agreement to date, CETA is a landmark accord that sets the benchmark for future agreements.
Il CETA, l’accordo commerciale più avanzato e innovativo che l’UE abbia concluso fino ad oggi, costituirà il parametro di riferimento per accordi futuri.

It includes the most ambitious chapters on sustainable development, labour and the environment ever agreed upon in bilateral trade agreements.
Contiene i capi più ambiziosi in materia di sviluppo sostenibile, lavoro e ambiente mai negoziati finora nell’ambito di accordi commerciali bilaterali.

CETA will not solely help boost trade and economic activity, but also promote and protect shared values.
Il CETA non contribuirà soltanto al rilancio del commercio e delle attività economiche, ma anche alla promozione e alla tutela dei valori condivisi.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Imposta sul reddito delle società: la Commissione propone una riforma sostanziale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25-10-2016

 

Commission proposes major corporate tax reform for the EU
Imposta sul reddito delle società: la Commissione propone una riforma sostanziale

The Commission has today announced plans to overhaul the way in which companies are taxed in the Single Market, delivering a growth-friendly and fair corporate tax system.
La Commissione ha annunciato oggi l’intenzione di rivedere il modo in cui le società sono tassate nel mercato unico proponendo un regime di imposta sul reddito delle società equo e favorevole alla crescita.

Re-calibrated as part of a broader package of corporate tax reforms, the Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB) will make it easier and cheaper to do business in the Single Market and will act as a powerful tool against tax avoidance.
Ricalibrata come parte di un più ampio pacchetto di riforme dell’imposta sul reddito delle società, la the base imponibile consolidata comune per l’imposta sulle società (CCCTB) renderà più facile e meno costoso operare nel mercato unico e fungerà da strumento efficace contro l’elusione fiscale.

First tabled in 2011, the CCCTB was designed to strengthen the Single Market for businesses.
Proposta per la prima volta nel 2011, la CCCTB mirava a rafforzare il mercato unico per le imprese.

While Member States made considerable progress on many core elements of the previous CCCTB proposal, they were unable to reach a final agreement.
Nonostante avessero compiuto notevoli progressi su numerosi elementi fondamentali della precedente proposta di CCCTB, gli Stati membri non sono stati in grado di raggiungere un accordo definitivo.

Having sought the views of Member States, businesses, civil society and the European Parliament, we are today bolstering the pro-business elements of the previous proposal to help cross-border companies cut costs, red tape and to support innovation.
Dopo aver sentito i pareri di Stati membri, imprese, società civile e del Parlamento europeo, oggi rafforziamo gli elementi a favore delle imprese della precedente proposta per aiutare le imprese transfrontaliere a ridurre i costi e la burocrazia e per sostenere l’innovazione.

The re-launched CCCTB will also create a level-playing field for multinationals in Europe by closing off avenues used for tax avoidance.
La CCCTB rilanciata creerà inoltre condizioni di parità per le multinazionali in Europa chiudendo le possibilità di elusione fiscale.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione del primo Vicepresidente Timmermans e delle Commissarie Thyssen e Jourová sulla Giornata europea per la parità retributiva

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
 Data documento: 31-10-2016

 

 

Statement of First Vice-President Timmermans and Commissioners Thyssen and Jourová on European Equal Pay Day
Dichiarazione del primo Vicepresidente Timmermans e delle Commissarie Thyssen e Jourová sulla Giornata europea per la parità retributiva

Thursday 3 November is European Equal Pay Day, representing the day in the year when women across Europe stop being paid due to the gender pay gap;
Giovedi 3 novembre è la Giornata europea per la parità retributiva, cioè il giorno in cui a causa del divario retributivo di genere le donne di tutta Europa smettono di fatto di essere pagate:

with the average hourly wage for women in Europe being 16.7 % lower than it is for men, they in effect work 16% of the year for free.
con una retribuzione oraria media inferiore del 16,7% a quella degli uomini, in Europa le donne lavorano gratis il 16% dell’anno.

Ahead of this occasion, First Vice-President Timmermans, Commissioner Thyssen and Commissioner Jourová said:
Alla vigilia di questo evento, il primo Vicepresidente Timmermans, la Commissaria Thyssen e la Commissaria Jourová hanno dichiarato:

“If the average European man stops work today, he still gets paid as much this year as the average European woman who keeps working until 31 December.
“Se l’uomo europeo medio smettesse oggi di lavorare, la sua retribuzione a fine anno sarebbe comunque identica a quella della donna europea media che lavorerà invece fino al 31 dicembre.

That is not fair, not sustainable and frankly not acceptable.
Questo non è giusto, non è sostenibile e, francamente, non è accettabile.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Domande e risposte: il programma di lavoro della Commissione per il 2017

 

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 25-10-2016

 

Questions and Answers: The 2017 Commission Work Programme
Domande e risposte: il programma di lavoro della Commissione per il 2017

What is the Commission Work Programme?
Che cos’è il programma di lavoro della Commissione?

Every year, the European Commission adopts a Work Programme which sets out its key initiatives for the year ahead.
Ogni anno la Commissione europea adotta un programma di lavoro in cui enuncia le iniziative principali per l’anno seguente;

The Commission Work Programme informs citizens and our institutional partners and staff how we will deliver on our political priorities and turn them into concrete action.
e in cui spiega ai cittadini, ai partner istituzionali e al loro personale come intende lavorare alle priorità politiche e tradurle in azioni concrete.

This is the third Work Programme to be presented by the Juncker Commission, and the first to be adopted following the consultation with the European Parliament and Council which is foreseen in the Inter-Institutional Agreement on Better Law-Making and complements the structured dialogue with the European Parliament under the Framework Agreement.
Quello presentato è il terzo programma di lavoro della Commissione Juncker, il primo a essere adottato dopo la consultazione con il Parlamento europeo e il Consiglio prevista dall’accordo interistituzionale “Legiferare meglio” che integra il dialogo strutturato con il Parlamento europeo a norma dell’accordo quadro.

What are the priorities for the Commission in 2017?
Quali sono le priorità della Commissione per il 2017?

The Commission’s agenda until the end of 2017 is grounded in the President’s State of the Union address of 14 September 2016, reflecting the expectations of Europe’s citizens, the European Parliament and Council and the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
L’agenda della Commissione da qui alla fine del 2017 affonda le radici nel discorso del Presidente sullo stato dell’Unione pronunciato il 14 settembre 2016 e rispecchia le aspettative dei cittadini europei, del Parlamento europeo, del Consiglio, del Comitato economico e sociale europeo e del Comitato delle regioni.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La nuova politica spaziale della Commissione pone l’accento sul miglioramento della vita quotidiana delle persone e sul rafforzamento della competitività dell’Europa

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 26-10-2016

 

New Commission space policy puts focus on improving people’s daily lives and boosting Europe’s competitiveness
La nuova politica spaziale della Commissione pone l’accento sul miglioramento della vita quotidiana delle persone e sul rafforzamento della competitività dell’Europa

EU space programmes already deliver services that benefit millions of people.
I programmi spaziali dell’UE forniscono servizi che vanno già a vantaggio di milioni di persone.

The European space industry is strong and competitive, creating jobs and business opportunities for entrepreneurs.
L’industria spaziale europea è forte e competitiva, crea posti di lavoro e opportunità commerciali per gli imprenditori.

Today’s proposal for a new space policy will foster new services and promote Europe’s leadership in space.
L’odierna proposta per una nuova politica spaziale promuoverà nuovi servizi e sosterrà il primato europeo in questo settore.

Vice-President Maroš Šefcovic said:
Il vice-presidente Maroš Šefcovic ha dichiarato:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Quadro di valutazione dei trasporti 2016: l’UE è al lavoro per rafforzare il mercato interno

IInglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 27-10-2016

 

Transport Scoreboard 2016: the EU at work to strengthen the internal market
Quadro di valutazione dei trasporti 2016: l’UE è al lavoro per rafforzare il mercato interno

Today, the European Commission published the 2016 edition of the “EU Transport Scoreboard”, a benchmark which compares how Member States perform in 30 categories covering all aspects of transport.
La Commissione europea ha pubblicato oggi l’edizione 2016 del quadro di valutazione dei trasporti dell’UE, nel quale sono messi a confronto i risultati degli Stati membri in 30 categorie relative a tutti gli aspetti dei trasporti.

The objective of the Scoreboard is to help Member States identify areas requiring priority investment and action.
L’obiettivo del quadro di valutazione è aiutare gli Stati membri a individuare i settori che richiedono investimenti e interventi in via prioritaria.

It shows how the EU further deepens the internal market in transport and promotes the shift towards low-emission mobility, two priorities of the Juncker Commission.
Il quadro mostra come l’UE stia approfondendo ulteriormente il mercato interno dei trasporti e promuovendo la transizione verso una mobilità a basse emissioni, due priorità della Commissione Juncker.

EU Commissioner for Transport Violeta Bulc said:
Violeta Bulc, Commissaria responsabile per i Trasporti, ha dichiarato:

“My objective is to have a high quality, decarbonised, fully integrated and efficient transport system.
“Il mio obiettivo è un sistema di trasporti di alta qualità, decarbonizzato, efficiente e pienamente integrato.
Continue reading

TESTI PARALLELI – 1 miliardo di euro a sostegno dei microimprenditori

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  qesta pagina
Data documento: 27-10-2016

 

EUR 1 billion mark reached as the EU steps up support for micro-entrepreneurs
1 miliardo di euro a sostegno dei microimprenditori

Since the EU started its microfinance initiatives, more than 100 agreements have been signed with microfinance providers, to support over 100,000 micro-entrepreneurs in 23 EU member states.
Da quando l’UE ha avviato le proprie iniziative di microfinanziamento, sono stati firmati accordi con più di 100 erogatori di microfinanziamenti, a sostegno di oltre 100 000 microimprenditori in 23 Stati membri dell’UE.

This cooperation between the European Investment Fund (EIF), the European Commission, and microfinance providers aims to mobilise over EUR 1 billion of microfinance loans for micro-borrowers across the EU under Progress Microfinance and the EU Programme for Employment and Social Innovation (EaSI).
La cooperazione tra il Fondo europeo per gli investimenti (FEI), la Commissione europea e gli erogatori di microfinanziamenti mira a mobilitare oltre 1 miliardo di microcrediti a favore di beneficiari in tutta l’UE nel quadro dello strumento Progress di microfinanza e del programma dell’Unione europea per l’occupazione e l’innovazione sociale (EaSI).

Target borrowers include unemployed micro-entrepreneurs, young self-employed, minority groups, women and rural communities where microfinance can help with work-integration, health care, social housing and education.
I destinatari dei microfinanziamenti sono persone disoccupate, giovani lavoratori autonomi, gruppi minoritari, donne e comunità rurali dove i microfinanziamenti possono contribuire all’integrazione nel mondo del lavoro, all’assistenza sanitaria, all’edilizia sociale e all’istruzione.

Marianne Thyssen,Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, said:
Marianne Thyssen, Commissaria responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

”We believe that, by improving access to finance and empowering people to use their skills and talents, microfinance opens up opportunities that have huge potential in terms of job creation, as it gives entrepreneurs the springboard they need to start and develop a business.
“Siamo convinti che, migliorando l’accesso ai finanziamenti e mettendo i cittadini in condizione di utilizzare le loro competenze e il loro talento, la microfinanza offra opportunità dall’enorme potenziale in termini di creazione di posti di lavoro, in quanto dà agli imprenditori il trampolino di lancio necessario per avviare e sviluppare un’impresa.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione propone le possibilità di pesca per il 2017 nell’Atlantico e nel Mare del Nord

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 27-10-2016

 

Commission proposes fishing opportunities in the Atlantic and North Sea for 2017
La Commissione propone le possibilità di pesca per il 2017 nell’Atlantico e nel Mare del Nord

In preparation for the December Fisheries Council, where Member States will negotiate fishing quotas in the Atlantic and North Sea for 2017, the Commission is presenting its proposal for healthy and sustainable stocks.
In vista della preparazione del Consiglio “Pesca” di dicembre, nell’ambito del quale gli Stati membri negozieranno i contingenti di pesca per il 2017 nell’Atlantico e nel Mare del Nord, la Commissione presenta la sua proposta per stock sani e sostenibili.

Today the Commission is presenting its proposal on fishing quotas for next year in the Atlantic and the North Sea.
La Commissione presenta oggi la sua proposta sui contingenti di pesca per il prossimo anno nell’Atlantico e nel Mare del Nord.

This is the annual scheme for the amount of fish which can be caught by European Union fishermen from the main commercial fish stocks next year, also referred to as Total Allowable Catches (TACs).
Si tratta del regime che ogni anno stabilisce i quantitativi di pesce dei principali stock commerciali che potranno essere catturati dai pescatori dell’Unione europea l’anno successivo, noti anche come TAC (totali ammissibili di catture).

On the basis of the scientific advice received, the Commission proposes to maintain or increase the current fishing quotas for 42 stocks which are in good health, and reduce catches for 28 stocks which are faring poorly.
Sulla base dei pareri scientifici ricevuti, la Commissione propone di mantenere o aumentare i contingenti attuali per 42 stock in buone condizioni e di ridurre le catture per 28 stock che versano in cattivo stato.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione Juncker presenta il terzo programma di lavoro annuale: realizzare un’Europa che protegge, che dà forza e che difende

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento:  25-10-2016

 

Juncker Commission presents third annual Work Programme: Delivering a Europe that protects, empowers and defends
La Commissione Juncker presenta il terzo programma di lavoro annuale: realizzare un’Europa che protegge, che dà forza e che difende

The Commission Work Programme for the coming year focuses squarely on delivery of the 10 priorities outlined in the Political Guidelines in order to address the biggest challenges which Europe faces today.
Il programma di lavoro della Commissione per l’anno prossimo si concentra chiaramente sulla realizzazione delle 10 priorità indicate negli orientamenti politici al fine di affrontare le principali sfide odierne dell’Europa.

On the basis of the Work Programme, the Commission, European Parliament and Council will now work on a Joint Declaration on commonly agreed objectives and priorities for 2017, to swiftly turn proposals into action and bring concrete results for citizens.
Sulla base del programma di lavoro, la Commissione europea, il Parlamento europeo e il Consiglio elaboreranno una dichiarazione comune sugli obiettivi concordati e sulle priorità per il 2017, per tradurre rapidamente le proposte in azioni e raggiungere risultati concreti per i cittadini.

President Jean-Claude Juncker said:
Il presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“We are focusing on the things that matter, concrete actions that improve people’s lives.
“Ci stiamo concentrando su ciò che è importante, su azioni concrete che migliorino la vita delle persone.

With the 60th Anniversary of the Rome Treaties coming up next March, we must unite around a positive agenda.
Con il 60º anniversario dei trattati di Roma, a marzo del prossimo anno, dobbiamo unirci attorno a un programma positivo.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione raccomanda di estendere i controlli temporanei alle frontiere interne per un periodo limitato di tre mesi

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 25-10-2016

 

Commission recommends extending temporary internal border controls for a limited period of three months
La Commissione raccomanda di estendere i controlli temporanei alle frontiere interne per un periodo limitato di tre mesi

The European Commission has today proposed a Recommendation, to be adopted by the Council, to prolong proportionate controls at certain internal Schengen borders in Austria, Germany, Denmark, Sweden and Norway, where controls already take place – according to the Council Recommendation of 12 May – for a period of a further three months.
La Commissione europea ha proposto oggi una raccomandazione, che dovrà essere adottata dal Consiglio, sulla proroga di tre mesi dei controlli proporzionati che già si effettuano a determinate frontiere interne Schengen in Austria, Germania, Danimarca, Svezia e Norvegia, conformemente alla raccomandazione del Consiglio del 12 maggio.

Despite the progressive stabilisation of the situation, the Commission considers that the conditions of the “Back to Schengen” Roadmap allowing for a return to a normally functioning Schengen area are not yet fully fulfilled.
Malgrado una graduale stabilizzazione della situazione, la Commissione ritiene che non siano ancora pienamente soddisfatte le condizioni della tabella di marcia “Ritorno a Schengen” che consentono di ritornare al normale funzionamento dello spazio Schengen.

First Vice-President Timmermans said:
Frans Timmermans, primo Vicepresidente della Commissione, ha dichiarato:

“The Schengen area without internal borders is a historical achievement which we must preserve.
“Lo spazio senza frontiere interne è un risultato storico che dobbiamo preservare.

We are working hard to return to a normal functioning Schengen area as soon as possible, and we have made significant progress.
Stiamo lavorando intensamente per tornare al più presto al normale funzionamento dello spazio Schengen, e abbiamo fatto notevoli progressi.

But we are not there yet.
Ma l’obiettivo non è ancora stato raggiunto.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Studiare la risposta degli insetti agli eventi climatici di breve termine

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento:  21-10-2016

 

Studying insects’ response to short term climate events
Studiare la risposta degli insetti agli eventi climatici di breve termine

Studying the response of living organisms to climate change is essential in the face of what increasingly looks like an irreversible trend.
Lo studio della risposta degli organismi viventi al cambiamento climatico è essenziale di fronte a quella che sembra sempre di più una tendenza irreversibile.

However, unlike other species which have gathered much scientific attention, insects seem to have been left behind.
Tuttavia, a differenza di altre specie che hanno attirato una grande attenzione scientifica, gli insetti sembrano essere stati dimenticati.

An EU project is seeking to bridge this knowledge gap while taking insects’ specific features into account.
Un progetto dell’UE sta cercando di colmare questa lacuna nella conoscenza prendendo in considerazione le caratteristiche specifiche degli insetti.

The CLIMINSECTS (The effect of expected climate change on insect performance: physiology, behaviour and life history) project was born from the observation that insects show very flexible responses to climate change.
Il progetto CLIMINSECTS (The effect of expected climate change on insect performance: physiology, behaviour and life history) era nato dall’osservazione che gli insetti mostrano delle risposte molto flessibili al cambiamento climatico.

Unlike mammals or birds, insects can see their performance being affected even by the most sudden and short term changes in temperature, also known as variance of climate traits.
A differenza dei mammiferi o degli uccelli, gli insetti possono vedere le loro prestazioni che vengono influenzate persino dai cambiamenti più improvvisi e a breve termine nella temperatura, noti anche come varianza dei tratti climatici.
Continue reading

TESTI PARALLELI – L’iniezione di geni potrebbe essere una nuova arma nella lotta contro l’Alzheimer

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento:  18-10-2016

 

Gene injection promises a new weapon in the fight against Alzheimer’s
L’iniezione di geni potrebbe essere una nuova arma nella lotta contro l’Alzheimer

Research funded jointly by the European Research Council (ERC) and Alzheimer’s Research UK has demonstrated that the crippling neurodegenerative disease could be stopped by an injection into the memory centres of the brain.
Una ricerca finanziata congiuntamente dal Consiglio europeo della ricerca (CER) e da Alzheimer’s Research UK, ha dimostrato che questa malattia neurodegenerativa invalidante potrebbe essere arrestata con un’iniezione nei centri cerebrali della memoria.

Published in the journal ‘Proceedings of the National Academy of Sciences’, the research team based at Imperial College London have shown that it’s possible to deliver a gene which produces a plaque-busting protein directly into the brain.
Nella ricerca pubblicata sulla rivista “Proceedings of the National Academy of Sciences”, il team di ricercatori basato presso l’Imperial College di Londra, ha dimostrato che è possibile somministrare un gene che produce una proteina in grado di eliminare la placca direttamente nel cervello.

The degeneration of brain cells in Alzheimer’s disease is largely due to amyloid plaques.
La degenerazione delle cellule cerebrali nella malattia di Alzheimer è in gran parte dovuta alle placche amiloidi.

The sticky protein build-up happens when amyloid proteins fold and divide improperly.
Questo accumulo appiccicoso di proteine si forma quando le proteine amiloidi si piegano e si dividono in modo scorretto.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Fare luce sui segreti dei nanoprocessori

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento:  19-10-2016

 

Shedding light on the secrets of nano-sized processors
Fare luce sui segreti dei nanoprocessori

EU-funded researchers have successfully filmed light and electrons coupled together as they travel undercover through nano-sized processors.
Ricercatori finanziati dall’UE sono riusciti a filmare la luce e gli elettroni accoppiati mentre viaggiano sotto copertura attraverso nano processori.

When light couples to electrons on a surface, their concerted motion can travel as a wave guided by the surface geometry itself.
Quando la luce viene accoppiata a degli elettroni su una superficie, il loro moto concertato può viaggiare come un’onda guidata dalla geometria stessa della superficie.

Known as ‘surface plasmons’, these waves could impact the development of telecommunications and computing as in the future data will likely be processed using light instead of electricity.
Conosciute come “plasmon di superficie”, queste onde possono avere un impatto sullo sviluppo delle telecomunicazioni e del calcolo poiché in futuro i dati saranno probabilmente elaborati usando la luce invece dell’elettricità.

Not only is the use of light more energy-efficient than electricity, it also allows developers to reduce the processors’ size to the nanoscale – a necessary step in the quest to build high-resolution sensors and nano-sized signal processing systems.
L’uso della luce non è solo più efficiente dal punto di vista energetico rispetto all’elettricità, permette anche agli sviluppatori di ridurre le dimensioni del processore alla nanoscala – un passo necessario per costruire sensori ad alta risoluzione e sistemi di elaborazione del segnale in nanoscala.
Continue reading

TTESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Scienziati creano topi vivi da ovuli artificiali

Inglese tratto da:   questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento:  20-10-2016

 

Trending Science: Scientists create living mice from artificial eggs
Tendenze scientifiche: Scienziati creano topi vivi da ovuli artificiali

Japanese scientists have grown artificial eggs created from stem cells for the first time and used them to create living mice in a process that could potentially one day be extended to humans.
Scienziati giapponesi hanno prodotto per la prima volta ovuli artificiali creati a partire da cellule staminali e li hanno usati per creare topi vivi in un processo che potenzialmente potrebbe un giorno essere esteso agli esseri umani.

Nearly a dozen rodents were born after scientists created the early-stage mouse eggs from stem cells and nurtured them in the lab.
Quasi una dozzina di roditori sono nati dopo che un gruppo di scienziati ha creato ovuli di topi allo stadio iniziale a partire da cellule staminali e li ha allevati in laboratorio.

The Japanese team then fertilised them with mouse sperm and went on to make hundreds of embryos from the lab-grown eggs.
Il team giapponese li ha poi fertilizzati con sperma di topo e ha fatto centinaia di embrioni a partire dagli ovuli cresciuti in laboratorio.

They were then implanted into female mice, leading some to give birth to apparently healthy mouse pups.
Questi sono stati poi impiantati in femmine di topi, le quali hanno dato alla luce piccoli apparentemente sani.

The pups that survived grew into apparently healthy, fertile adults.
I piccoli che sono sopravvissuti sono cresciuti e sono diventati adulti apparentemente sani e fertili.
Continue reading